Übersetzung von "auf dem Scheiterhaufen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Auf dem Scheiterhaufen. | At the stake. |
Meine Mutter auf dem Scheiterhaufen? | Burn my mother at the stake, will ya? Eight! Come on, you fiends! |
Durch Verbrennen auf dem Scheiterhaufen. | Death by fire. |
Mary wurde auf dem Scheiterhaufen verbrannt. | Mary was burned at the stake. |
Servetus wurde auf dem Scheiterhaufen verbrannt. | Servetus was arrested and taken in for questioning. |
Mary ist auf dem Scheiterhaufen verbrannt worden. | Mary was burned at the stake. |
Der Ketzer wurde auf dem Scheiterhaufen verbrannt. | The heretic was burned at the stake. |
Verbrennt mich auf dem Scheiterhaufen frommer Vater! | Burn me at the stake, pious fathers! |
Sie soll auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden. | They sentenced her to be burned at the stake. |
Auch Henri wird auf dem Scheiterhaufen sterben. | Henri is about to be burnt at the stake with you. |
Mai 1431 in Rouen auf dem Scheiterhaufen verbrannt. | Joan was burned at the stake on 30 May 1431. |
Und nun wurde sie auf dem Scheiterhaufen verbrannt. | And now she has burned at the stake. |
Rette mich vor dem Scheiterhaufen. | Save me from the stake. |
Rette mich vor dem Scheiterhaufen! | Save me from the stake! |
Wenn ich auf dem Scheiterhaufen brenne, wird Anne es auch. | If I burn at the stake, so shall Anne. |
Februar 1600 auf dem Campo de' Fiori in Rom auf dem Scheiterhaufen verbrannt wurde. | A more famous case was the trial for heresy of Giordano Bruno, who was burned at the stake in 1600. |
Der Scheiterhaufen wartet auf dich... | The stake awaits you... |
Sie soll auf den Scheiterhaufen, | She'll be put on the stake, |
Sie soll auf den Scheiterhaufen, | She'll be put on the stake |
Sie soll auf den Scheiterhaufen | She'll be put on the stake |
Bevor morgen die Sonne untergeht, wirst du auf dem Scheiterhaufen brennen. | You hardened witch! |
Erst auf dem brennenden Scheiterhaufen erkennt Gretchen ihren Faust in dem alten Mann. | Gretchen recognizes Faust and sees him in her heart as a young man again as the fire consumes them together. |
Ich habe gehört, dass sie planen, mich auf dem Scheiterhaufen zu verbrennen | I hear they plan to burn me at the stake |
Er wurde auf dem Scheiterhaufen verbrannt. Die damals angewandten Methoden waren sehr primitiv. | The methods employed then were very primitive. |
1615 wurde Peter Kleikamp als Werwolf angeklagt, gefoltert und lebendig auf dem Scheiterhaufen verbrannt. | Thereafter, Peter Kleikamp was charged with being a werewolf he was tortured and burned alive on the pyre. |
März 1528 beim Stubentor in Wien als Aufrührer und Ketzer auf dem Scheiterhaufen verbrannt. | On 10 March 1528, he was taken to the public square and executed by burning. |
Mai 1431 wurde Jeanne d Arc im Alter von 19 Jahren auf dem Marktplatz von Rouen auf dem Scheiterhaufen verbrannt. | After Cauchon declared her guilty she was burned at the stake on 30 May 1431, dying at about nineteen years of age. |
Capistranus ließ 41 Juden auf dem Scheiterhaufen verbrennen und die übrigen aus der Stadt ausweisen. | While the city was Polish, there were also communities of Bohemians, Jews, Walloons and Germans. |
Der bekannteste war Patrick Hamilton, der 1528 in St Andrews auf dem Scheiterhaufen verbrannt wurde. | The most famous of these was Patrick Hamilton, who was burned at the stake as a heretic at St Andrews in 1528. |
Und Elsa, die mich vor einiger Zeit trat, sie soll auch auf dem Scheiterhaufen brennen. | And Elsa, who kicked me some time ago, she shall also burn at the stake. |
Mai 1933 wurden seine Bücher auf den Scheiterhaufen geworfen. | In the book burning of 10 May 1933 his books were thrown on the pyre. |
Alles was ich sagte, war aus Angst vor dem Scheiterhaufen. | Everything I said was for fear of the stake. |
Bau mir einen Scheiterhaufen. | Build me a funeral pyre. |
Das Kindesmörderin den Scheiterhaufen ! | To the stake with the child murderer! |
Befreie mich vom Scheiterhaufen. | Free me from the stake. |
Oktober Die anglikanischen Bischöfe Hugh Latimer und Nicholas Ridley werden als Ketzer auf dem Scheiterhaufen verbrannt. | October 16 Two of the Oxford Martyrs, Hugh Latimer and Nicholas Ridley, are burned at the stake in England. |
Wenn man bedenkt, dass wir für unser Experiment einst als Hexenmeister auf dem Scheiterhaufen gelandet wären! | It is interesting to think that once upon a time we should have been burnt at the stake as wizards for this experiment. |
Eine Zauberin, die bei einer Hexe in die Lehre ging, die auf dem Scheiterhaufen verbrannt wurde. | A sorceress, taught by a witch who was burnt at the stake. |
Vor 300 Jahren wäre er dafür auf den Scheiterhaufen gekommen. | 300 years ago he'd have been burnt at the stake for that. |
Ein Nachfahre des Kerls, der uns auf den Scheiterhaufen brachte! | A descendant of the man who had us burned. |
Nein, Holz für den Scheiterhaufen. | No, wood for the stake. |
Du treibst mich zum Scheiterhaufen. | You are driving me to the stake. |
Nach Jeannes Tod auf dem Scheiterhaufen in Rouen im Jahre 1431 zog sich Gilles auf seine Güter bei Nantes zurück. | The act prompted an investigation by the Bishop of Nantes, during which evidence of Gilles' crimes was uncovered. |
Der Name ist auf das lateinische Wort rogus (Scheiterhaufen, Holzstoss) zurückzuführen. | The name originates from the Latin word rogus (stake funeral pyre stack of logs). |
Sita unterzieht sich der Feuerprobe, d.h. sie steigt auf den Scheiterhaufen. | Sita calls upon the earth, her mother, to receive her and as the ground opens, she vanishes into it. |
Verwandte Suchanfragen : Scheiterhaufen Zur Feuerbestattung - Auf Dem - Auf Dem Gerät - Auf Dem Rückzug - Auf Dem Broadway - Auf Dem Gelände - Auf Dem Whiteboard - Auf Dem Handy - Auf Dem Campus - Zeit, Auf Dem - Auf Dem Aufstieg - Auf Dem Ziel - Auf Dem Glas