Übersetzung von "auf dem Scheiterhaufen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Scheiterhaufen - Übersetzung : Auf dem Scheiterhaufen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Stake Pyre Bonfire Funeral Burn

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auf dem Scheiterhaufen.
At the stake.
Meine Mutter auf dem Scheiterhaufen?
Burn my mother at the stake, will ya? Eight! Come on, you fiends!
Durch Verbrennen auf dem Scheiterhaufen.
Death by fire.
Mary wurde auf dem Scheiterhaufen verbrannt.
Mary was burned at the stake.
Servetus wurde auf dem Scheiterhaufen verbrannt.
Servetus was arrested and taken in for questioning.
Mary ist auf dem Scheiterhaufen verbrannt worden.
Mary was burned at the stake.
Der Ketzer wurde auf dem Scheiterhaufen verbrannt.
The heretic was burned at the stake.
Verbrennt mich auf dem Scheiterhaufen frommer Vater!
Burn me at the stake, pious fathers!
Sie soll auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden.
They sentenced her to be burned at the stake.
Auch Henri wird auf dem Scheiterhaufen sterben.
Henri is about to be burnt at the stake with you.
Mai 1431 in Rouen auf dem Scheiterhaufen verbrannt.
Joan was burned at the stake on 30 May 1431.
Und nun wurde sie auf dem Scheiterhaufen verbrannt.
And now she has burned at the stake.
Rette mich vor dem Scheiterhaufen.
Save me from the stake.
Rette mich vor dem Scheiterhaufen!
Save me from the stake!
Wenn ich auf dem Scheiterhaufen brenne, wird Anne es auch.
If I burn at the stake, so shall Anne.
Februar 1600 auf dem Campo de' Fiori in Rom auf dem Scheiterhaufen verbrannt wurde.
A more famous case was the trial for heresy of Giordano Bruno, who was burned at the stake in 1600.
Der Scheiterhaufen wartet auf dich...
The stake awaits you...
Sie soll auf den Scheiterhaufen,
She'll be put on the stake,
Sie soll auf den Scheiterhaufen,
She'll be put on the stake
Sie soll auf den Scheiterhaufen
She'll be put on the stake
Bevor morgen die Sonne untergeht, wirst du auf dem Scheiterhaufen brennen.
You hardened witch!
Erst auf dem brennenden Scheiterhaufen erkennt Gretchen ihren Faust in dem alten Mann.
Gretchen recognizes Faust and sees him in her heart as a young man again as the fire consumes them together.
Ich habe gehört, dass sie planen, mich auf dem Scheiterhaufen zu verbrennen
I hear they plan to burn me at the stake
Er wurde auf dem Scheiterhaufen verbrannt. Die damals angewandten Methoden waren sehr primitiv.
The methods employed then were very primitive.
1615 wurde Peter Kleikamp als Werwolf angeklagt, gefoltert und lebendig auf dem Scheiterhaufen verbrannt.
Thereafter, Peter Kleikamp was charged with being a werewolf he was tortured and burned alive on the pyre.
März 1528 beim Stubentor in Wien als Aufrührer und Ketzer auf dem Scheiterhaufen verbrannt.
On 10 March 1528, he was taken to the public square and executed by burning.
Mai 1431 wurde Jeanne d Arc im Alter von 19 Jahren auf dem Marktplatz von Rouen auf dem Scheiterhaufen verbrannt.
After Cauchon declared her guilty she was burned at the stake on 30 May 1431, dying at about nineteen years of age.
Capistranus ließ 41 Juden auf dem Scheiterhaufen verbrennen und die übrigen aus der Stadt ausweisen.
While the city was Polish, there were also communities of Bohemians, Jews, Walloons and Germans.
Der bekannteste war Patrick Hamilton, der 1528 in St Andrews auf dem Scheiterhaufen verbrannt wurde.
The most famous of these was Patrick Hamilton, who was burned at the stake as a heretic at St Andrews in 1528.
Und Elsa, die mich vor einiger Zeit trat, sie soll auch auf dem Scheiterhaufen brennen.
And Elsa, who kicked me some time ago, she shall also burn at the stake.
Mai 1933 wurden seine Bücher auf den Scheiterhaufen geworfen.
In the book burning of 10 May 1933 his books were thrown on the pyre.
Alles was ich sagte, war aus Angst vor dem Scheiterhaufen.
Everything I said was for fear of the stake.
Bau mir einen Scheiterhaufen.
Build me a funeral pyre.
Das Kindesmörderin den Scheiterhaufen !
To the stake with the child murderer!
Befreie mich vom Scheiterhaufen.
Free me from the stake.
Oktober Die anglikanischen Bischöfe Hugh Latimer und Nicholas Ridley werden als Ketzer auf dem Scheiterhaufen verbrannt.
October 16 Two of the Oxford Martyrs, Hugh Latimer and Nicholas Ridley, are burned at the stake in England.
Wenn man bedenkt, dass wir für unser Experiment einst als Hexenmeister auf dem Scheiterhaufen gelandet wären!
It is interesting to think that once upon a time we should have been burnt at the stake as wizards for this experiment.
Eine Zauberin, die bei einer Hexe in die Lehre ging, die auf dem Scheiterhaufen verbrannt wurde.
A sorceress, taught by a witch who was burnt at the stake.
Vor 300 Jahren wäre er dafür auf den Scheiterhaufen gekommen.
300 years ago he'd have been burnt at the stake for that.
Ein Nachfahre des Kerls, der uns auf den Scheiterhaufen brachte!
A descendant of the man who had us burned.
Nein, Holz für den Scheiterhaufen.
No, wood for the stake.
Du treibst mich zum Scheiterhaufen.
You are driving me to the stake.
Nach Jeannes Tod auf dem Scheiterhaufen in Rouen im Jahre 1431 zog sich Gilles auf seine Güter bei Nantes zurück.
The act prompted an investigation by the Bishop of Nantes, during which evidence of Gilles' crimes was uncovered.
Der Name ist auf das lateinische Wort rogus (Scheiterhaufen, Holzstoss) zurückzuführen.
The name originates from the Latin word rogus (stake funeral pyre stack of logs).
Sita unterzieht sich der Feuerprobe, d.h. sie steigt auf den Scheiterhaufen.
Sita calls upon the earth, her mother, to receive her and as the ground opens, she vanishes into it.

 

Verwandte Suchanfragen : Scheiterhaufen Zur Feuerbestattung - Auf Dem - Auf Dem Gerät - Auf Dem Rückzug - Auf Dem Broadway - Auf Dem Gelände - Auf Dem Whiteboard - Auf Dem Handy - Auf Dem Campus - Zeit, Auf Dem - Auf Dem Aufstieg - Auf Dem Ziel - Auf Dem Glas