Übersetzung von "appelliere" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Appelliere - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich appelliere an Gott.
I appeal to God.
Für welche Maßnahmen appelliere ich?
What am I appealing to you to step forward and drive?
Ich appelliere an Ihren Gerechtigkeitssinn.
This is a clear problem, and it has to be dealt with in all fairness.
Ich appelliere an Ihr Gewissen!
I appeal to your consciences!
Ich appelliere an das Europäische Parlament!
Debates of the European Parliament
Ich appelliere an Sie, Mrs. Dickson.
I'm appealing to you, Mrs Dickson.
Männer, ich appelliere an Ihre Vernunft.
Men, I'm going to try to talk some sense to you.
Ich appelliere nur an Eure Fantasie.
I merely rely on your imagination.
Ich appelliere an Sie, so zu verfahren.
After paragraph 10 Amendments No 32
Ich appelliere direkt an die britischen Konservativen.
I appeal directly to the British Conservatives.
Als Soldat appelliere ich an Ihren Patriotismus.
I appeal to your patriotism. You can't refuse a soldier.
Ich appelliere an Sie, die Verhältnismäßigkeit zu wahren.
I appeal to you to get the balance right.
Da appelliere einen bisschen mehr an den Realitätssinn.
On this point, I appeal for a bit more of a sense of reality.
Ich appelliere an die Kollegen, noch einmal darüber nachzudenken.
I appeal to colleagues to think again.
Greife nicht zum Schwert, sondern appelliere an die Vernunft.
Do not resort to the sword but appeal to reason.
Ich appelliere zu diesem Kongress, den Rest zu übergeben.
I urge this Congress to pass the rest.
Squarcialupi. (I) Frau Präsidentin, ich appelliere an Ihre Verständnisbereitschaft.
As a second step, it is intended to study other matters in the criminal field which relate to the concept of the European judicial area.
Ich appelliere an den Berichterstatter, sich dies zu überlegen.
If I do not get an unequivocal yes, I regret to say that I shall have to pursue the matter further.
Ich appelliere daher an alle, den Antrag heute anzunehmen.
I therefore appeal to everyone to vote for this motion.
Deshalb appelliere ich an den Rat und die Kommission.
I therefore appeal formally to the Council and the Commission.
Ich appelliere an die Regierungskonferenz, sich unserer Anliegen anzunehmen.
I call on the Intergovernmental Conference to take our concerns on board.
Ich appelliere an Ihre Demut vor der natürlichen Ordnung.
I appeal for humility in the face of nature' s own system.
Ich appelliere also eindringlich an Sie, unsere Vorschläge anzunehmen!
I therefore appeal to you to adopt our proposals as a matter of urgency.
Ich appelliere an das Parlament, diesen Kompromiß antrag hier zuzulassen (').
Mrs Lizin, Mr Glinne and Mr Bonaccini raised objections to this formulation.
Das hat bisher gefehlt, und deswegen appelliere ich an Sie.
Debates of the European Parliament
Ich appelliere an die Kollegen, jetzt mit ihrer Demonstration aufzuhören.
I appeal to the delegates to end their demonstration.
Ich appelliere daher an die Kommission, diesbezügliche Initiativen zu unterstützen.
I would therefore call on the Commission to support initiatives to this effect.
Ich appelliere vor allem an den linken Flügel dieses Hauses.
I appeal in particular to the left of this House.
Ich appelliere an alle Kollegen, den Text der Kommission beizubehalten.
I call on all my fellow Members to keep to the Commission text.
Ich appelliere an die Mitgliedstaaten, diesem Punkt Aufmerksamkeit zu schenken.
I call on the Member States to give due consideration to this point.
Ich appelliere an Sie, sich hier einen Vorschlag zu überlegen.
I appeal to you to consider making a proposal on this.
Herr Präsident, ich appelliere nachdrücklich an das Parlament, diesem Änderungsantrag zuzustimmen.
. Mr President, I strongly urge Parliament to adopt this amendment.
Herr Präsident, ich appelliere an Sie und alle in diesem Haus!
But it can be the worst thing in the world if it results in dismissals and the rejection of certain categories of worker.
Ich appelliere als Vorsitzender des Verkehrsausschusses an Sie, diesem Bericht zuzustimmen.
As chairman of the Committee on Transport, I appeal to you to approve this report.
Ich appelliere daher an die Vernunft aller an dieser Debatte Beteiligten.
I appeal, therefore, for some common sense in this debate.
Darum appelliere ich an die Einreicher dieser Änderungsanträge, sie gegebenenfalls zurückzuziehen.
I therefore appeal to the sponsors of these amendments to consider withdrawing them.
Ich bedaure dies zutiefst und appelliere an das Verantwortungsbewusstsein unserer Kollegen.
I profoundly regret this and I would appeal to my colleagues' sense of responsibility.
Darum appelliere ich in dieser Frage an die Solidarität meiner Kollegen.
I, therefore, appeal to my fellow MEPs to show solidarity on this issue.
Ich appelliere an unser Verantwortungsbewusstsein, aber auch an unseren moralischen Anstand.
I appeal to your feelings, but also to your moral integrity.
Daher appelliere ich an die Kolleginnen und Kollegen, dafür zu stimmen.
I therefore ask my colleagues to support this vote by roll call.
Deshalb appelliere ich an die Abgeordneten, für diesen Änderungsantrag zu stimmen.
I call upon MEPs to vote in favour of this amendment.
Ich appelliere an die Abgeordneten, die Entschließung ohne Änderungsantrag zu unterstützen.
I call upon Members to support the resolution without amendment.
Olympe, ich appelliere an dein Ehrgefühl, falls du so etwas hast.
Listen, Olympe, I appeal to your sense of honor, if you have such a thing.
Ich appelliere an alle, diesen Bericht und insbesondere seine Anregungen zu unterstützen.
The preservation and spread of these facets reflects the strength of the European peoples.
Ich appelliere an Sie alle, den Weg zur Weiterentwicklung nicht zu blockieren.
I appeal to all of you not to block the road to further development.

 

Verwandte Suchanfragen : Appelliere Direkt - Appelliere Nachdrücklich - Appelliere Diese Entscheidung - Appelliere Einen Fall - Appelliere Den Satz - Appelliere An Sie - Appelliere An Ihre - Appelliere An Ihn