Übersetzung von "anhängig für" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Für - Übersetzung : Anhängig - Übersetzung : Anhängig - Übersetzung : Für - Übersetzung : Anhängig - Übersetzung : Anhängig für - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
25 Februar 1998 Anhängig Anhängig Anhängig | 25 February 1998 Procedure ongoing Procedure ongoing Procedure ongoing |
Anhängig | Pending |
Anhängig | Procedure ongoing |
anhängig Terfenadin anhängig Dexfenfluramin Fenfluramin Artikel 15 Absatz a anhängig Phentermin Amphepramon Art des Verfahrens | ongoing Dexfenfluramine Fenfluramine Article 15a ongoing Phentermine Amphepramone Type of Referral |
Code anhängig | code pending |
Widerspruchsverfahren anhängig | 1998. nine units were in operation. |
Anhängig Dexfenfluramine Fenfluramine | Dexfenfluramine Fenfluramine |
Anhängig Phentermine Amphepramone | Phentermine Amphepramone Clobenzorex Fenbutrazate Fenproporex Mazindol Mefenorex |
anhängig zum 31.12.2010 | Pending on 31 12 2010 |
Das Verfahren ist weiter anhängig. | 2001 |
1 byzantinische Ikone (noch anhängig) | 1 Byzantine icon (ongoing) |
2009 waren keine Vertragsverletzungsverfahren anhängig. | No infringement cases were open in 2009. |
336 archäologische Objekte (noch anhängig) | 336 archaeological items (ongoing) |
Anmeldungen anhängig, derentwegen es in | 16 000 have been carried over to 1998. |
Artikel 10 Neuer Antrag anhängig | Article 10 New applications ongoing |
Diese Maßnahme ist noch anhängig. | This is an outstanding task. |
25 Februar 1998 Terfenadine Anhängig Vigabatrin | Terfenadine Vigabatrin |
Haemophilus influenzae type Β Konjugat anhängig | Haemophilus influenzae type Β conjugate ongoing |
Die Klage darüber ist noch anhängig. | These are being held pending appeal. |
Der Fall ist immer noch anhängig. | That is a court case that is ongoing. |
Diese Fälle sind bei kenianischen Gerichten anhängig. | These cases are pending in Kenyan courts. |
1 Gemälde aus einer Kirche (noch anhängig) | 1 painting of a church (ongoing) |
4 Skulpturen aus einem Luxushotel (noch anhängig) | 4 sculptures from a luxury hotel (ongoing) |
(Derzeit sind Klagen gegen vier Mitgliedstaaten für Nicht Einhaltung von Teilen dieser Richtlinie anhängig.) | (There are complaints currently running against four Member States for non compliance with parts of the present Directive.) |
(Derzeit sind Klagen gegen vier Mitgliedstaaten für Nicht Einhaltung von Teilen dieser Richtlinie anhängig.) | (There are complaints currently running against four member states for non compliance with parts of the present Directive). |
a) das Verfahren selbst anhängig gemacht hat oder | (a) itself instituted the proceeding or |
80 Gegenstände aus Kirchen oder Klöstern (noch anhängig) | 80 objects from churches or monasteries (ongoing) |
Der Rechtsstreit st noch vor dem EuGH anhängig. | The case is still pending before the Court of Justice. |
Rechtssache C 400 99, zur Hauptsache noch anhängig. | Case C 400 99, pending as to the merit. |
Diese Verordnung gilt nicht für gültige Anträge, die am 20. November 2005 noch anhängig sind. | This Regulation shall not apply to valid applications pending at 20 November 2005. |
Jetzt ist die Angelegenheit vor dem Obersten Gerichtshof anhängig. | The matter is now pending before the Supreme Court. |
Darüber hinaus ist gegen den Betreffenden ein Strafverfahren anhängig. | Criminal charges are also pending against the individual. |
In 5 der Fälle wird ein Gerichtsverfahren anhängig gemacht. | the increase when discussing the issue with the Commission. |
Anhängig Clobenzorex Fenbutrazate Fenproporex Mazindol Mefenorex Norpseudoephedrine Phenmetrazine Phendimetrazine Propylhexedrine | Norpseudoephedrine Phenmetrazine Phendimetrazine Propylhexedrine |
Wie viele dieser Fragen sind seit über zwei Jahren anhängig? | Subject Price controls applied by the US Government |
(8) Das Gesetz zur Angleichung des Renteneintrittsalters für Männer und Frauen ist seit 2013 beim Parlament anhängig. | (8) The law on equalisation of the pensionable ages for men and women has been pending before the parliament since 2013. |
Es sind ja nun Verfahren gegen mehrere Mitgliedstaaten anhängig, und für einige andere werden solche in Erwägung gezogen. | In fact, proceedings are under way against several Member States and are under consideration for several more. |
Der Mitarbeiter wurde fristlos entlassen eine Strafklage ist anhängig (Ziffer 81). | The staff member has been summarily dismissed and criminal charges are pending (para. 81) |
Die Kommission hat bereits Vorschläge unterbreitet, die beim Ministerrat anhängig sind. | The Commis sion has already made proposals which are now before the Council. |
b) wenn die Streitigkeit vor einem Gericht anhängig ist, das befugt ist, für die Parteien bindende Entscheidungen zu fällen. | (b) The dispute is pending before a court or tribunal which has the authority to make decisions binding on the parties. |
Sofort nach August Wilhelms Haftentlassung waren aber neue Verfahren gegen ihn anhängig. | Immediately after his release, however, new proceedings were instituted against him. |
Daher hat die Kommission diese Angelegenheit Mitte 1981 beim Gerichtshof anhängig gemacht. | What national parliament has ever managed to do this with its budget? |
Und ähnliche Verfahren wegen Vertragsverletzung sind auch gegen Belgien und Frankreich anhängig. | For tunately, there is much, evidence that the right action is now being taken in our automobile industries in the EEC. |
Artikel 14 regelt, wie vorzugehen ist, wenn in mehreren Mitgliedstaaten Verfahren zur elterlichen Verantwortung für dasselbe Kind gleichzeitig anhängig sind. | A lis pendens rule is provided, where cases involving matters of parental responsibility over the same child are pending before courts in different Member States. |
Denn es stellt sich herraus, dass Fettgewebe, Fett, hochgradig von Angiogenese anhängig ist. | Because it turns out that adipose tissue, fat, is highly angiogenesis dependent. |
Verwandte Suchanfragen : Anhängig Ist Für - Anhängig Für Die Überprüfung - Derzeit Anhängig - Gericht Anhängig - Anwendung Anhängig - War Anhängig - Bleiben Anhängig - Lange Anhängig - Antwort Anhängig - Berufung Anhängig - Aufträge Anhängig