Übersetzung von "angemessene Frist" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Angemessene - Übersetzung : Frist - Übersetzung : Angemessene Frist - Übersetzung : Angemessene Frist - Übersetzung : Angemessene Frist - Übersetzung : Angemessene Frist - Übersetzung : Frist - Übersetzung : Angemessene Frist - Übersetzung : Angemessene Frist - Übersetzung : Angemessene Frist - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Angemessene Frist für die Umsetzung | The conciliator shall respect the Code of Conduct set out in Annex XXXIV to this Agreement. |
Angemessene Frist für die Umsetzung | The Party complained against shall take the necessary measures to comply promptly and in good faith with the final report of the arbitration panel in order to bring itself into compliance with the provisions of this Title. |
Angemessene Frist für die Durchführung der Entscheidung | Reasonable time limit for compliance |
Angemessene Frist für die Durchführung der Entscheidung | The reasonable period of time for compliance |
Angemessene Frist für die Durchführung der Entscheidung | Under no circumstances should the ruling be issued later than 120 days from the date of the establishment of the panel. |
Angemessene Frist für die Durchführung der Entscheidung | An arbitration panel shall be composed of three arbitrators. |
Angemessene Frist für die Umsetzung des Schiedsspruchs | Compliance with the arbitral ruling |
Angemessene Frist für die Durchführung der Entscheidung | Article 54 |
Angemessene Frist für die Durchführung der Entscheidung | Each Party shall take any measure necessary to comply with the arbitration panel ruling, and the Parties will endeavour to agree on the period of time to comply with the ruling. |
Ihnen wurde auch eine angemessene Frist zur Stellungnahme eingeräumt. | They were also given a reasonable time to comment. |
Ihnen wurde auch eine angemessene Frist zur Stellungnahme eingeräumt. | They were also given a reasonable period of time to comment. |
Angemessene Frist für die Einlegung eines Rechtsbehelfs gegen erstinstanzliche Entscheidungen. | provide for reasonable time limits for lodging appeals against first instance decisions. |
Beide Vertragsparteien streben eine Einigung über die angemessene Frist an. | Under no circumstance should it take longer than 100 days from the date of the establishment of the panel. |
Die angemessene Frist kann von den Vertragsparteien einvernehmlich verlängert werden. | The arbitration panel shall also take into consideration capacity constraints and the different level of development which may affect the adoption of the necessary measures by the Party complained against. |
Die angemessene Frist kann von den Vertragsparteien einvernehmlich verlängert werden. | The time limit for notifying the ruling shall be 45 days from the date of the submission of the request referred to in paragraph 2. |
Die angemessene Frist kann von den Vertragsparteien einvernehmlich verlängert werden. | In the event of the original arbitration panel, or some of its members, being unable to reconvene, the procedures set out in Article 50 shall apply. |
Die angemessene Frist kann im gegenseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien verlängert werden. | Under no circumstances should the ruling be notified later than 75 days after the date of its establishment. |
Die angemessene Frist kann im beiderseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien verlängert werden. | Each Party shall, at the request of the other Party, make available information concerning specific enterprises referred to in points (a) to (d) of Article 163 which do not qualify as small and medium sized enterprises as defined in the law of the requested Party. |
Die angemessene Frist kann im gegenseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien verlängert werden. | The Party complained against shall notify the complaining Party in writing of its progress in complying with the final report. |
Auch muß eine angemessene Frist für die Anpassung an die neuen Regelungen vorgesehen werden. | An appropriate period must also be allowed for adjustment to the new rules |
Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung. | The States concerned shall agree, at the commencement of such consultations, on a reasonable time frame for the consultations. |
Im Falle von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Vertragsparteien über die angemessene Frist für die Umsetzung des Schiedsspruchs kann die beschwerdeführende Vertragspartei innerhalb von dreißig (30) Tagen nach der Notifizierung nach Absatz 1 das ursprüngliche Schiedspanel ersuchen, die angemessene Frist zu bestimmen. | The reasonable period of time for compliance |
Im Falle von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Vertragsparteien über die angemessene Frist für die Durchführung der Entscheidung des Schiedspanels kann die beschwerdeführende Vertragspartei innerhalb von 20 Tagen nach der Notifizierung durch die beschwerte Vertragspartei das Schiedspanel schriftlich ersuchen, diese angemessene Frist festzulegen. | Not later than 30 days after the notification of the arbitration panel ruling to the Parties, the Party complained against shall notify the complaining Party and the EPA Committee of the time it will require for compliance (reasonable period of time). |
Im Falle von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Vertragsparteien über die angemessene Frist für die Durchführung der Entscheidung des Schiedspanels kann die beschwerdeführende Vertragspartei innerhalb von 20 Tagen nach der Notifizierung durch die beschwerte Vertragspartei das Schiedspanel schriftlich ersuchen, diese angemessene Frist festzulegen. | The reasonable period of time for compliance |
(13) Bereits tätigen Flugsicherungsdienstleistern sollte eine angemessene Frist zur Anpassung an die Anforderungen des neuen Genehmigungssystems eingeräumt werden. | (6) Existing air navigation service providers should be allowed a reasonable period of time within which to adjust to the requirements of the new system of authorisation, |
Nach der Notifizierung durch die beschwerte Vertragspartei bemühen sich die Vertragsparteien um Einigung über eine dafür angemessene Frist. | Article 84 |
Im Falle von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Vertragsparteien über die angemessene Frist für die Umsetzung der Entscheidung des Schiedspanels ersucht die Beschwerdeführerin innerhalb von 20 Tagen nach Eingang der Notifikation gemäß Absatz 1 bei der Beschwerdegegnerin das ursprüngliche Schiedspanel schriftlich, die angemessene Frist zu bestimmen. | The arbitration panel shall notify its final ruling to the Parties and to the Association Committee in Trade configuration, as set out in Article 438(4) of this Agreement, within 120 days from the date of establishment of the arbitration panel. |
Im Falle von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Vertragsparteien über die angemessene Frist für die Durchführung der Entscheidung des Schiedspanels kann die Beschwerdeführerin innerhalb von 20 Tagen nach der Notifizierung gemäß Absatz 1 den Stabilitäts und Assoziationsausschuss ersuchen, das ursprüngliche Schiedspanel wieder einzuberufen, damit dieses die angemessene Frist bestimmt. | The arbitration panel may give a preliminary ruling within 10 days of its establishment on whether it deems the case to be urgent. |
Im Falle von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Vertragsparteien über die angemessene Frist für die Durchführung der Entscheidung des Schiedspanels kann die Beschwerdeführerin innerhalb von 20 Tagen nach der Notifikation gemäß Absatz 1 den Stabilitäts und Assoziationsausschuss ersuchen, das ursprüngliche Schiedspanel wieder einzuberufen, damit dieses die angemessene Frist bestimmt. | In case the Parties agree on one or more of the members of the arbitration panel, any remaining members shall be appointed in accordance with the same procedure. |
Gleichzeitig wird die angemessene Frist nicht dazu führen, dass sich die Unternehmen auflösen und sich so die Zahl der Scheinselbständigen erhöht. | At the same time, the prudence of the time limit is not going to encourage companies to dismantle themselves and resort to pseudo self employment. |
Außer in dringenden Fällen liegt zwischen der Veröffentlichung von neuen oder geänderten Gebühren und Belastungen und deren Inkrafttreten eine angemessene Frist. | This information shall include the fees and charges that will be applied, the reason for such fees and charges, the responsible authority and when and how payment is to be made. |
Nach diesem Meinungsaustausch bzw. nach Ablauf der im vorstehenden Absatz genannten Frist kann der Assoziationsrat angemessene Empfehlungen zur Lösung der Probleme aussprechen. | Following this exchange of views, or after expiry of the period referred to in the above subparagraph, the Association Council may make appropriate recommendations for the settlement of those problems. |
In diesem Fall notifiziert die Beschwerdegegnerin der Beschwerdeführerin und dem Assoziationsausschuss in der in Artikel 438 Absatz 4 genannten Zusammensetzung Handel spätestens 30 nach Eingang der Notifikation der Entscheidung des Schiedspanels bei den Vertragsparteien die Zeit, die sie ihres Erachtens für die Umsetzung benötigt (im Folgenden angemessene Frist ), und begründet die vorgeschlagene angemessene Frist. | Notification of the ruling of the arbitration panel |
Darüber hinaus hat die Kommission beschlossen, in diesem Entwurf für eine Verordnung eine angemessene Kündigungsfrist für die Vertragsauflösung vorzuschreiben. Diese Frist beträgt normalerweise zwei Jahre. | Moreover, the Commission has decreed, through this draft regulation, that a reasonable period of notice must be given before the cancellation of a contract, in most cases two years. |
Angemessene Abhilfemöglichkeiten | Adequate means to seek redress |
angemessene Aufsicht | appropriate supervision |
Angemessene Berufsbildungssysteme | Appropriate vocational training systems |
Angemessene Betreuung | Appropriate support |
Angemessene Betreuung | Proper support |
Angemessene Durchsetzungspraxis | Appropriate enforcement practice |
angemessene Durchsetzungspraxis, | an appropriate enforcement practice |
Angemessene Eigenkapitalausstattung | Capital adequacy |
Angemessene Erläuterungen | Adequate explanations |
Angemessene Ersatzeinkommen | Adequate allowances to replace income |
Angemessene Hilfe | Flexible support |
Verwandte Suchanfragen : Angemessene Frist Ab - Eine Angemessene Frist - Eine Angemessene Frist - Ein Angemessene Frist - Ein Angemessene Frist Vor