Übersetzung von "anfällig für Risiko" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Anfällig - Übersetzung : Risiko - Übersetzung : Anfällig - Übersetzung : Anfällig - Übersetzung : Für - Übersetzung : Risiko - Übersetzung : Für - Übersetzung : Anfällig für Risiko - Übersetzung : Anfällig für Risiko - Übersetzung : Anfällig für Risiko - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Seid ihr anfällig für Erkältungen? | Are you subject to colds? |
Babys sind anfällig für Krankheiten. | Infants are subject to diseases. |
Es ist äußerst anfällig für Ölschäden. | It is unusually susceptible to the damaging effects of petroleum products. |
Ich war etwas anfällig für Depressionen. | I was a little prone to depression. |
Einige Springer Spaniels sind anfällig für Ohreninfektionen. | At this point in time, both cocker spaniels and springer spaniels were born in the same litters. |
Es ist anfällig für die Bewegung von Luftströmen. | It's susceptible to motion by the air currents. |
4.21 Die Thunfischflotte ist für Piratenangriffe besonders anfällig. | 4.21 The tuna fleet is particularly vulnerable to attacks by pirates. |
Allerdings bleibt Chinas Wirtschaft weiterhin anfällig für erhebliche Risiken. | But China s economy remains prone to considerable risks. |
Afrikanische Mädchen sind auch überproportional anfällig für HIV Infektionen.. | African girls are also disproportionately vulnerable to contracting HIV. |
Menschen in Flüchtlingssituationen sind oft besonders anfällig für Krankheiten. | Individuals in refugee situations are often particularly vulnerable to disease. |
Sie sind völlig offen und anfällig für jegliche Spooferattacke. | They're wide open, vulnerable to a kind of spoofing attack. |
3.4 Kinder sind besonders anfällig für Schäden durch Alkoholmissbrauch. | 3.4 Children are particularly vulnerable to harms caused by alcohol. |
3.5 Kinder sind besonders anfällig für Schäden durch Alkoholmissbrauch. | 3.5 Children are particularly vulnerable to harms caused by alcohol. |
5.2 Kinder sind besonders anfällig für Schäden durch Alkoholmissbrauch. | 5.2 Children are particularly vulnerable to harms caused by alcohol. |
eine Blutgerinnungsstörung, die Sie anfällig für innere Blutungen macht (d. h. für | a blood disorder that makes you prone to internal bleeding (bleeding inside any tissues, organs or joints of your body). |
In dieser Zeit sind junge Sonnenrallen außerordentlich anfällig für Gefahren. | The young are precocial, but remain in the nest for several weeks after hatching. |
6.4.1 Erfahrungsgemäß sind die Agrarmärkte im Besonderen für Preisschwankungen anfällig. | 6.4.1 Experience shows that agricultural markets are particularly vulnerable to price fluctuations. |
7.4.1 Erfahrungsgemäß sind die Agrarmärkte im Besonderen für Preisschwankungen anfällig. | 7.4.1 Experience shows that agricultural markets are particularly vulnerable to price fluctuations. |
Gleichzeitig sind Afrikas neu entstehende Wirtschaftsräume, obwohl sie weniger anfällig für globale Finanzturbulenzen sind als andere aufstrebende Märkte, höchst anfällig für politische Unruhen in ihrer Nähe. | At the same time, though Africa s frontier economies are less vulnerable than other emerging markets to global financial turbulence, they are highly vulnerable to political turmoil closer to home. |
eine Blutgerinnungsstörung, die Sie anfällig für innere Blutungen macht (d. h. für Blutungen | a blood disorder that makes you prone to internal bleeding (bleeding inside any tissues, organs or joints of your body). |
Politikwissenschaftlern waren damals der Ansicht, Demokratien seien anfällig für wachstumshemmende Interessengruppen. | Democracies, according to political scientists, were vulnerable to growth constraining special interests. |
Aufgrund seiner äußerst multikulturellen Gesellschaft ist Amerika anfällig für soziale Zerrüttungen. | America is vulnerable to social breakdown because it is a highly diverse society. |
Es gibt außerdem mehrere Sonderfaktoren, die China anfällig für Blasen machen. | There are also several special factors that may make China vulnerable to bubbles. |
Mutter? Erst seit kurzem und machte sie anfällig für einen Schock. | It happened recently. |
Ich bin aber so anfällig. | Not in any way, but I'm a very delicate person ... and if my lungs get tired I cough. |
e ine Blutgerinnungsstörung, die Sie anfällig für innere Blutungen macht (d. h. für Blutungen | a medical condition that puts you at risk of internal bleeding (such as a stomach ulcer) a blood disorder that makes you prone to internal bleeding (bleeding inside any tissues, organs or joints of your body). |
Die Opfer sind höchst anfällig für Verletzungen und Krankheiten, einschließlich HIV Aids. | The victims are highly vulnerable to injury and disease, including HIV AIDS. |
Hierdurch wird der Einführer von Ölprodukten für Unterbrechungen der Ölversorgung weniger anfällig. | education, training and work opportunities for the young |
Aufgrund ihrer Lage sind die neuen Länder für den Menschenhandel besonders anfällig. | The new countries are, due to their location, extremely vulnerable to the trafficking in human beings. |
Diese Formen der Agrarwirtschaft sind nicht weniger anfällig für Tierkrankheiten, im Gegenteil. | These forms of agriculture are not less susceptible to livestock disease, on the contrary. |
Risiko für Herzversagen | the risk of heart failure |
Das Risiko für | The risk of muscle tissue |
Erstere sind daher anfällig für Überdosierungen und letztere für zu geringe Dosierungen des gleichen Medikaments. | Thus, the former might be prone to overdose, and the latter to insufficient levels of the same drug. |
Maßnahmen für eine größere Energieeffizienz sind erforderlich, um Europa weniger anfällig für Ölpreisschwankungen zu machen. | A policy towards energy efficiency is important to reduce the vulnerability of the European economy to oil prices variations. |
Die Jungen sind dafür besonders anfällig. | The young are particularly vulnerable to this. |
Aber das temporäre Struktur ist anfällig. | But this temporary structure is vulnerable. |
Möglicherweise wird das Finanzwesen langfristig weniger anfällig für Probleme asymmetrischer Information, die ein hohes Maß an Vertrauen auf Seiten der Einleger und Investoren verlangen, um das Risiko von Panik und Krise zu minimieren. | It is possible to imagine that in the longer term finance will become less prone to problems of asymmetrical information, which demand a high level of confidence on the part of depositors and investors in order to reduce the risk of panic and crisis. |
Besonders Patienten unter Langzeitbehandlung (z.B. bei cystischer Fibrose, Osteomyelitis) oder Patienten, die besonders anfällig für Infektionen sind (z.B. bei gezielter Prophylaxe bei bestimmten Gruppen neutropener Patienten, bei künstlicher Beatmung), haben das höchste Risiko. | Especially patients undergoing long term treatment (e. g. in cystic fibrosis, osteomyelitis), or patients who are extremely susceptible to infections (e. g. in selective prophylaxis in certain groups of neutropenic patients, artificial ventilation) show the highest risk. |
Als autonome Einheit war die Bank dann anfällig für Schwankungen auf den Märkten. | As a stand alone entity, it was then vulnerable to market swings. |
Diese Hilfe wird gebraucht, denn Äthiopier sind anfällig für Unterernährung, Krankheiten und Naturkatastrophen. | That help is needed, because Ethiopians are prone to malnutrition, disease, and natural calamity. |
Was ist es, dass junge Muslime im Westen anfällig für den Radikalismus macht? | What is it that makes young Muslims in the West susceptible to radicalism? |
Handlungsempfehlungen, die sich über solche Warnungen hinwegsetzen, sind anfällig für Selbstüberschätzung und Fehler. | Policy recommendations that miss such warnings court over confidence and error. |
Armut macht anfällig für Konflikte und in Konflikte verwickelt zu sein, macht arm. | Being poor makes you prone to conflict, and being in conflict makes you poor. |
Länder, die für bewaffnete Konflikte anfällig sind, verdienen besondere Hilfe bei der Demokratisierung. | Countries prone to armed conflict merit special assistance with respect to democratization. |
Ein System mit derartigen Regeln ist anfällig für verschiedene soziale Konflikte und vielleicht auch für Gewalt. | A system governed by such rules is prone to give rise to various social conflicts, and perhaps to violence. |
Verwandte Suchanfragen : Risiko Anfällig - Anfällig Für - Anfällig Für - Anfällig Für - Risiko Für - Risiko Für - Anfällig Für Zerstörung - Anfällig Für Manipulation - Anfällig Für Fehler