Übersetzung von "anders als wie bei" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Anders - Übersetzung : Anders - Übersetzung : Anders - Übersetzung : Anders als wie bei - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wie anders bei uns zu Hause! | Is it like that at home? |
anders als bei Seiner Lordschaft. lch protestiere! | as they evidently do his lordship's. |
Unsere Bräuche sind vielleicht anders als bei Ihnen. | You may find our customs, as you call them different from those of your country. |
Ganz anders als bei seiner sonst abwartenden Haltung. | This is a complete reversal of his usual watchandwait strategy. |
Ich meine, wie anders tut sich Wachstum kund, als durch Dinge, die heute anders als gestern sind? | I mean, how else is growth manifested but by things being different than they were yesterday? |
Ich wählte verschiedenes Essen anders als wie früher. | Naturally I chose different kinds of food from my previous diet. |
Aber wie man es bei NFS schon gewöhnt ist, ist im Endeffekt vieles anders, als man erwartet hatte. | Typical for the NFS series though, in the end many things are different from what we expected. |
Wie kann man dem anders begegnen als durch Opferung bedeutender Mittel für die bei der Exploration anzuwendenden Technologien? | We all know too that the coresponsibility levy on' milk which the French Socialists have always opposed does not get rid of the problem of surpluses that is why we are asking for it to be abolished. |
Anders als bei den früheren Baureihen, sind die Züge klimatisiert. | The normal speed of the metro trains is inside the tunnels and on the open portion of the network. |
Ganz anders als bei Marx war aber sein Ansatzpunkt dafür. | Mr Gautier does not seem to agree but I am merely putting the com mittee's view here, which I am sure could also be a majority view of Parliament. |
Anders als bei den Pavianen führen bei den Dscheladas Weibchen die Gruppe an. | The females in the group together can have power over the dominant male. |
Wie sollte sie mich je anders nennen als Tante Charlotte? | What else can she ever call me but Aunt Charlotte? |
Anders als bei Depp Jones ist er bei Die Ärzte nicht Gitarrist, sondern Bassist. | Although he had been the guitarist in Depp Jones, he became the bassist in Die Ärzte. |
Anders als bei einer Verordnung bleibt den Mitgliedstaaten bei der Durchführung ein gewisser Handlungsspielraum. | Compared to a regulation, it leaves in a sensitive area some margin of manoeuvre to Member States on the implementation. |
Das ist bei Ihnen nicht anders als bei den Kollegen, die das versucht haben. | It is no different for you than for those colleagues who tried what they did. |
Hypoglykämie weniger ausgeprägt oder anders als bei ihrem bisherigen Insulin waren. | A few patients who have experienced hypoglycaemic reactions after transfer from animal source insulin to human insulin have reported that early warning symptoms of hypoglycaemia were less pronounced or different from those experienced with their previous insulin. lo |
Hypoglykämie weniger ausgeprägt oder anders als bei ihrem bisherigen Insulin waren. | ut ra A few patients who have experienced hypoglycaemic reactions after transfer from animal source insulin to human insulin have reported that early warning symptoms of hypoglycaemia were less pronounced or different from those experienced with their previous insulin. |
ge weniger ausgeprägt oder anders als bei ihrem vorhergehenden Insulin waren. | 3 during the first several weeks or months. |
ge weniger ausgeprägt oder anders als bei ihrem vorhergehenden Insulin waren. | 10 different from those experienced with their previous insulin. |
zu weniger ausgeprägt oder anders als bei ihrem vorhergehenden Insulin waren. | A few patients who have experienced hypoglycaemic reactions after transfer from animal source insulin have reported that early warning symptoms of hypoglycaemia were less pronounced or different from those experienced with their previous insulin. |
Wie könnte man das anders beschreiben, als eine Form kollektiven Wahnsinns? | How else to describe this, but as a form of mass insanity? |
Wie ich erfuhr, ist Salt Lake City anders als San Francisco. | I found out that Salt Lake City and San Francisco were different. |
Wie kann es auch anders sein Das Foto tauchte bei Instagram auf. | A photo posted by tammytu ( tammytu) on Apr 26, 2015 at 1 27am PDT |
Bei Infektionen wie der malignen Otitis externa ist die Situation jedoch anders. | However, for infections such as malignant external otitis (MEO), the scenario is different. |
Wie anders wäre die Welt? Wie anders wäre ihr Leben? Ihr Einfluss? | How would the world or their lives be different, their impact? |
Anders als gestern. | Last night I didn't. |
Anders als dich. | In a another way than you. |
Und anders als bei herkömmlichen Gebäuden, ist das Dach des Gebäudes glanzvoll. | And unlike conventional buildings, the top of the building is celebratory. |
Anders als bei Nutzfahrzeugen gibt es keinen Ersatzteilemarkt für Luftfederungsprodukte für Schienenfahrzeuge. | Unlike in the field of commercial vehicles, there is no IAM for rail suspension products. |
Beides ist speziell bei Inschriften oft die einzige Datierungsmöglichkeit, da das Schreibmaterial (anders als bei organischen Stoffen wie Papier, Pergament oder Leder) kaum Datierungshilfen gibt. | But only certain letters were affected by this development, in particular E (uncial ε), Σ (c), Ω (ω), and to a lesser extent A (α). |
Möglicherweise weißt du besser als jemand anders, wie sich Joon Gu fühlt. | You probably know how Joon Gu feels, better than anyone. |
Wie können wir eine solche Diskriminierung anders als eine politische Diskriminierung bezeichnen? | To my mind an important policy trend is emerging in broad sectors of Parliament as we see happening today. |
Und wie sollte dies wohl anders geschehen als durch die politische Zusammenarbeit? | We are asking you'to do this because it is going to be the starting point for a new policy from Europe. |
Wie könnte ich anders? | Why wouldn't I be disturbed? |
Zwangsläufig ist es bei uns etwas anders als bei anderen Parlamentsausschüssen, bei denen die Anhörungen etwas gelockerter verlaufen. | If the place of infringement is not known, which is usually the position in a case of smuggling, then those authorities. . . |
Allerdings wählen anders als bei der Teilzeitbeschäftigung weitaus mehr Männer als Frau en diese Form der Erwerbstätigkeit. | However, unlike in the case of part time work, the number of men who are self employed far exceeds that of women. |
Aller dings wählen anders als bei der Teilzeitbeschäftigung weitaus mehr Männer als Frauen diese Form der Erwerbstätigkeit. | However, unlike in the case of part time work, the number of men who are self employed far exceeds that of women. |
Anders als bei den meisten anderen Euroländern tragen die Münzen das tatsächliche Prägejahr. | The new coins were made to be in accordance with this recommendation. |
Die Anziehungskraft zwischen Quarks bleibt auch bei steigender Entfernung konstant, anders als z.B. | The failure of all experiments that have searched for free quarks is considered to be evidence for this phenomenon. |
Anders als bei der Himbeere ist die Frucht fest an den Blütenboden gebunden. | When picking a blackberry fruit, the torus does stay with the fruit. |
Das sich daraus ergebende operative Vorgehen ist wesentlich anders als bei der Osteomyelitis. | For example, osteomyelitis of the jaws is different in several respects from osteomyelitis present in a long bone. |
Anders als bei Wolverine wurden nur ihre Klauen und Extremitäten mit Adamantium verstärkt. | She asks Wolverine to kill her, but he is prevented from doing so by Cyclops. |
Bei einem Aufenthalt in Kapstadt stellte Forster Anders Sparrman als seinen Assistenten ein. | During a stop in Cape Town, Forster engaged Anders Sparrman to act as his assistant. |
Anders als häufig bei anderen Nationalheiligen ist über sein Leben relativ viel bekannt. | David was a native of Wales, and a relatively large amount of information is known about his life. |
Anders als bei der Option 1b werden die Transaktionen der EU Agentur gemeldet. | Unlike in Option 1b, transactions are reported to the EU Agency. |
Verwandte Suchanfragen : Anders Als Bei Uns - Anders Als Bei Uns - Anders Als - Anders Als - Anders Als - Anders Als - Anders Als - Anders Als - Anders Wie - Als Bei - Wie Bei - Wie Bei - Wie Bei - Wie Bei