Übersetzung von "altmodisch" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Altmodisch - Übersetzung : Altmodisch - Übersetzung : Altmodisch - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sehr altmodisch.
Very old fashioned. Very aged.
Altmodisch also?
An oldfashioned girl, huh?
Ich bin altmodisch.
I'm old fashioned.
Mir zu altmodisch.
Too oldfashioned.
Sie sind altmodisch.
Mr. Temple, you're hopelessly oldfashioned.
Er war altmodisch.
He was old fashioned.
Es ist elend altmodisch.
It's woefully old fashioned.
Diese Schuhe sind altmodisch.
Those shoes are out of date.
Dieser Mantel ist altmodisch.
This coat is out of date.
Sein Haarschnitt ist altmodisch.
His hair style is behind the time.
Seine Kleidung ist altmodisch.
His clothes are out of fashion.
Ich bin nicht altmodisch.
I'm not old fashioned.
Geistliche sind so altmodisch.
And ministers are out of date.
Diese Ideen sind altmodisch.
Those ideas are oldfashioned.
Sie ist eben altmodisch.
She's kind of oldfashioned.
Ein wenig altmodisch, oder?
Quaint, isn't it?
Ist es nicht altmodisch?
It's pretty, but it looks old.
Ist das zu altmodisch?
Or is that oldfashioned?
Ihr Rock ist total altmodisch.
Her skirt is totally out of fashion.
Sie kleidet sich immer altmodisch.
She always wears clothes which are out of fashion.
Sie kleidet sich gerne altmodisch.
She likes to dress in an old fashioned way.
Deine Ideen sind ziemlich altmodisch.
Your ideas are rather old fashioned.
Ihre Ideen sind ziemlich altmodisch.
Your ideas are rather old fashioned.
Ich fühle mich etwas altmodisch.
I feel quite out of fashion.
Sehr lebendig jetzt, aber altmodisch.
Very lively now but old fashioned.
Mein Vater ist ein wenig altmodisch.
My father is a bit old fashioned.
Mein Vater ist ein bisschen altmodisch.
My father is a bit old fashioned.
Sie denken wohl, ich bin altmodisch.
I suppose you think I'm oldfashioned.
Vergib mir, wenn ich altmodisch erscheine.
You must forgive me if I seem a little oldfashioned.
Wie altmodisch. Scheidungen sind fürs Leben.
Nonsense, you've got an oldfashioned idea divorces last forever.
Jetzt sei doch nicht so altmodisch.
Well, don't be such an old stick.
Ermordet mit einem Schürhaken. Wie altmodisch!
Got him with a poker.
Nein, wir sind da ganz altmodisch.
We're oldfashioned girls.
Blusen dieser Art fangen an, altmodisch auszusehen.
This kind of blouse is beginning to look a bit old fashioned.
Er sagte, nur Zaubern sei zu altmodisch.
He did? Yes, he said straight magic is too oldfashioned.
Finden Sie unsere Bräuche jetzt auch altmodisch?
You, too, beginning to think our customs are oldfashioned?
Ich mag es, wenn Männer altmodisch sind.
I like men to be oldfashioned.
Die Architektur ist altmodisch. Das ändern wir.
We'll fix it.
Valley Event und seine Antwort war Wie altmodisch.
Valley event, to which he replied, How quaint.
Das Fest für meine Frau war etwas altmodisch.
We danced a farandole once but it's old fashioned.
Ein bisschen altmodisch, macht Ihnen das was aus?
A little oldfashioned, do you mind?
Das ist erstaunlich, weil Kartons schon fast altmodisch sind.
And that's interesting because they are almost retrospective.
Ihre Einstellung ist vielleicht altmodisch, aber mir gefällt sie.
Your attitude may be oldfashioned, Doctor, but I like it. Very much.
Ich bin sehr altmodisch, aber ich muss an Eve denken.
I know I'm very oldfashioned, but I've got to think of Eve.
Vielleicht bin ich altmodisch, aber Mord verstößt gegen das Gesetz.
Neither one. I may be oldfashioned, but murder is against the law.

 

Verwandte Suchanfragen : Altmodisch Werden - Rufen Sie Mich Altmodisch