Übersetzung von "Rufen Sie mich altmodisch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mich - Übersetzung : Altmodisch - Übersetzung : Rufen - Übersetzung : Altmodisch - Übersetzung : Altmodisch - Übersetzung : Rufen Sie mich altmodisch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich fühle mich etwas altmodisch. | I feel quite out of fashion. |
Sie sind altmodisch. | Mr. Temple, you're hopelessly oldfashioned. |
Brauchen Sie mich vorher, rufen Sie mich. | Lf you need me before then, call me. |
Rufen Sie mich Ishmael. | Call me Ishmael. |
Rufen Sie mich dann. | Call me the moment you get it. |
Rufen Sie mich an. | Be sure to let me hear from you, soon. |
Ah, sie rufen mich. | They're calling me. |
Sie ist eben altmodisch. | She's kind of oldfashioned. |
Rufen Sie, wenn Sie mich brauchen. | If you need me call. Thank you. |
Rufen Sie mich morgen an! | Call me tomorrow. |
Sie rufen mich nie an. | You never call me. |
Rufen Sie mich hier an. | Telephone me here. |
Rufen Sie mich bitte an? | Will you call me, please? |
Nein, rufen Sie mich an. | No, you call me. |
Sie kleidet sich immer altmodisch. | She always wears clothes which are out of fashion. |
Sie kleidet sich gerne altmodisch. | She likes to dress in an old fashioned way. |
Rufen Sie mich an, sobald Sie ankommen. | Call me when you get in. |
Rufen Sie mich im Büro an. | Call me at the office. |
Rufen Sie mich heute Abend an. | Call me this evening. |
Rufen Sie mich nicht mehr an. | Don't call me anymore. |
Rufen Sie mich nicht mehr an! | Don't call me again. |
Haben Sie mich rufen lassen, Präsident? | Did you call me, President? |
Nun, warum rufen Sie mich an? | Well, why call me? |
(Perry) Sie haben mich rufen lassen? | You sent for me, Sir? Oh, Perry, yes. |
Rufen Sie mich im Büro an. | You can call me at the office. |
Bei Komplikationen rufen Sie mich an. | And call me if there's any change. |
Sie hat mich heimlich rufen lassen. | She asked to meet in secret. What? |
Rufen Sie mich, wenn er wiederkommt. | Call me when Mr. Rogers returns. |
Sie haben mich rufen lassen, Sir? | You sent for me, sir? Yes, Clarence. |
Rufen Sie mich einfach an, jederzeit... | Just call me anytime and I'll I'll |
Was ist? Sie rufen mich, Vivia. | They're calling me. |
Rufen Sie mich morgen an. 1113. | Ring me tomorrow first thing. Regent 1113. |
Sie denken wohl, ich bin altmodisch. | I suppose you think I'm oldfashioned. |
Rufen Sie mich bitte an, bevor Sie kommen. | Please call before you come. |
Rufen Sie mich an, wann immer Sie wollen! | Call me whenever you want. |
Wenn Sie Arbeit suchen, rufen Sie mich an! | If you're looking for a job, call me. |
Rufen Sie mich ruhig, wenn Sie etwas brauchen! | Feel free to call me if you need anything. |
Rufen Sie sie und lassen mich in Ruhe. | I'm not leaving this place! |
Rufen Sie mich heute Abend bitte an? | Will you please call me this evening? |
Sie hätten mich nicht zu rufen brauchen. | You need not have called me. |
Bitte rufen Sie ein Taxi für mich. | Please call a taxi for me. |
Rufen Sie mich unter dieser Nummer an. | Call me at this number. |
Rufen Sie mich bitte nicht mehr an! | Please don't call me anymore. |
Sie hätten mich nicht zu rufen brauchen. | They need not have called me. |
Rufen Sie mich, wenn es soweit ist. | The minute I hear you've broken the eggs, I'll come right down. |
Verwandte Suchanfragen : Rufen Sie Mich - Rufen Sie Mich Direkt - Rufen Sie Mich über - Rufen Sie Mich Wieder - Bitte Rufen Sie Mich - Rufen Sie Mich Mobil - Rufen Sie - Rufen Sie - Rufen Sie - Sie Rufen - Sie Rufen