Übersetzung von "als separate außer Acht gelassen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Acht - Übersetzung : Außer - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Außer - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

All dies wird außer acht gelassen.
This is not tackled at all.
Er hat die Kosten außer Acht gelassen.
He left cost out of account.
Das darf nicht außer Acht gelassen werden.
That is an important fact to bear in mind.
Etwas haben Sie aber außer Acht gelassen.
But you've made one mistake.
Wir haben diese wichtige Tatsache außer Acht gelassen.
We have overlooked this important fact.
Andere Bereiche dürfen ebenfalls nicht außer acht gelassen werden.
There are other areas that we must look at.
Auch diese Dinge dürfen nicht außer Acht gelassen werden.
These matters should also be followed up.
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Does man think that he will be left alone to himself, free?
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Does man assume that he will be let loose?
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
What, does man reckon he shall be left to roam at will?
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Does man think that he will be left Suda neglected without being punished or rewarded for the obligatory duties enjoined by his Lord (Allah) on him ?
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Does man think that he will be left without purpose?
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Does man think that he will be left alone, unquestioned?
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Thinketh man that he is to be left aimless?
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Does man suppose that he has been abandoned to futility?
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Does the human think he will be left to roam at will?
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Does man think that he will be left neglected?
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
For you, the human being of such behavior, will certainly deserve it.
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Does man think that he is to be left to wander without an aim?
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Does man, then, think that he is to be left to himself, to go about at will?
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)?
Die Prävention von Krankheiten darf nicht außer Acht gelassen werden.
Disease prevention must not be neglected.
Auch die Bedeutung von Nahrungsergänzungsmitteln sollte nicht außer Acht gelassen werden.
It is also necessary to consider the importance of food supplements.
Diese gesetzlichen und wirtschaftlichen Unterschiede können nicht außer acht gelassen werden.
Contogeorgis take the vote unless we considered the motion before midnight.
Bei ihrer Reform darf diese Realität nicht außer Acht gelassen werden.
Its reform cannot ignore this reality.
Daher mussten die Fragebogenantworten beider Unternehmen insgesamt außer Acht gelassen werden.
Therefore, the questionnaire replies of both companies had to be rejected as a whole.
Keine Eigenschaften sollten außer Acht gelassen werden, weder Produktionsmethoden noch die Ausschreibung als Politik der Gleichbehandlung.
Do not leave out characteristics, including those relating to production methods or the tender as equal treatment policy.
Dies ist unserer Meinung nach der Kernpunkt, der außer acht gelassen wurde.
It is not of course something which can solve the income problems of agricultural producers in the short term we can be quite certain about that.
Haben Sie das nur außer acht gelassen oder lehnen Sie das ab?
Today we are seekers after truth
Meines Erachtens sollte eindeutiger Mangel an Interesse nicht außer acht gelassen werden.
I have lived and worked through one of those wild windblasted Shetland winters, and it is not pleasant.
Wir müssen uns Belangen zuwenden, die wir bisher außer Acht gelassen haben.
We will have to start considering issues and areas that we have not previously considered.
Beim Verfassen des Berichts durfte die Vergangenheit nicht außer Acht gelassen werden.
We must not forget the past when we draft the report.
Er hat die fundamentalen Formen der Höflichkeit im Konzertierungsverfahren außer Acht gelassen und das Parlament als Haushaltsinstanz herausgefordert.
They have totally refused to observe the basic courtesies of conciliation and they have challenged the budgetary authority of Parliament. ment.
Das hieße, dass unsere Gegner und die französische Meisterschaft außer Acht gelassen würde.
That would be to ignore our opponents and the French Championship.
(d) sonstige bestehende Expositionssituationen, die unter Strahlenschutzgesichtspunkten nicht außer Acht gelassen werden können.
(d) other existing exposure situations which cannot be disregarded from a radiation protection point of view.
(ppppppppp) sonstige bestehende Expositionssituationen, die unter Strahlenschutzgesichtspunkten nicht außer Acht gelassen werden können.
(ppppppppp) other existing exposure situations which cannot be disregarded from a radiation protection point of view.
4.3.1.5 Dennoch darf die persönliche Entscheidung der Arbeitnehmer nicht außer Acht gelassen werden.
But this should not obscure the real wishes of employees.
4.3.1.5 Dennoch darf die persönliche Entscheidung der Arbeitnehmer nicht außer Acht gelassen wer den.
But this should not obscure the real wishes of employees.
Allerdings darf dabei die Angemessenheit der finanziellen Umstellungen nicht außer Acht gelassen werden.
However, the relevance of the percentage changes should not escape us.
Allerdings werden in dem Bericht eine ganze Reihe von Fragen außer Acht gelassen.
The report fails however to address a considerable number of issues.
Ich habe sie keineswegs außer acht gelassen, darüber mögen Sie absolut beruhigt sein.
If that is what you are really after, then please say so publicly in this House.
Diesen Aspekt der irischen Inflation hat die Europäische Kommission völlig außer Acht gelassen.
This is an aspect of Irish inflation which has been completely ignored by the European Commission.
Dann können solche Äußerungen, wie wir sie eben gehört haben, außer Acht gelassen werden.
Statements like the ones you have just heard should then be a thing of the past.
Das ist alles sehr wichtig, aber ein wesentlicher Punkt wird dabei außer Acht gelassen.
All of these are important, but they miss a fundamental point.

 

Verwandte Suchanfragen : Wird Außer Acht Gelassen - Wurde Außer Acht Gelassen - Außer Acht Gelassen Aus - Kann Außer Acht Gelassen Werden - Wird Außer Acht Gelassen Werden - Kann Außer Acht Gelassen Werden - Sollte Außer Acht Gelassen Werden - Nicht Außer Acht Gelassen Werden - Außer Acht Lassen - Einfach Außer Acht Lassen - Außer Acht Lassen Diese - Außer Insofern Als