Übersetzung von "als abgeschlossen angesehen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Abgeschlossen - Übersetzung : Abgeschlossen - Übersetzung : Abgeschlossen - Übersetzung : Abgeschlossen - Übersetzung : Abgeschlossen - Übersetzung : Abgeschlossen - Übersetzung : Angesehen - Übersetzung : Abgeschlossen - Übersetzung : Als abgeschlossen angesehen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auch wird weiter geklärt, welche Geschäfte als über das System des geregelten Marktes abgeschlossen angesehen werden sollten.
It also provides further explanations on which transactions should be considered as concluded within the system of a regulated market.
die Vertragsreferenz der Versorgungsagentur bzw., falls nicht verfügbar, das Datum, an dem der Vertrag durch die Versorgungsagentur abgeschlossen wurde oder von ihr als abgeschlossen angesehen wird, sowie alle zweckdienlichen Hinweise
supply agency s contractual reference or, if not available, the date on which the contract was concluded or considered as concluded by the Supply Agency, and any useful references
die Vertragsreferenz der Versorgungsagentur bzw., falls nicht verfügbar, das Datum, an dem der Vertrag durch die Versorgungsagentur abgeschlossen wurde oder von ihr als abgeschlossen angesehen wird, sowie alle zweckdienlichen Hinweise
supply agency s contractual reference or, if not available, the date on which the contract was concluded or considered as concluded by the Supply Agency, and any useful references,
Als abgeschlossen kennzeichnen
Mark as Complete
Als abgeschlossen markieren
Set finished
Heute können wir uns dazu beglückwünschen, weil die Mehrzahl der europäischen Gesellschaften den Übergangsprozeß abgeschlossen hat und der Übergang als beendet angesehen werden kann.
We can now congratulate ourselves on the fact that the majority of European companies have completed the transition process and that transition can be considered to have been finalised.
Als nicht abgeschlossen kennzeichnen
Mark as Incomplete
) als unproduktive Arbeit angesehen wurden.
... A universal republic ..., i.e.
Japan wurde als Ausnahme angesehen.
Japan here was regarded as an exception.
Als vordringliche Prioritäten werden angesehen
The following can be considered to be immediate priorities
Ruanda selbst wurde nicht als berichtenswert angesehen, und, erstaunlicherweise, wurde Völkermord selbst nicht als berichtenswert angesehen.
Rwanda itself was not seen as newsworthy, and amazingly, genocide itself was not seen as newsworthy.
Rifabutin wird als schwächerer Induktor als Rifampicin angesehen.
Rifabutin is considered to be a weaker inducer than rifampicin.
Alles andere wird als Fehlermeldung angesehen.
Any other chain is regarded as an error message.
Werden sie noch als Menschen angesehen?
Are they still considered human?
Ich habe das als Selbstverständlichkeit angesehen.
I took it for granted.
Hydroxycarbamid wird als speziesübergreifend karzinogen angesehen.
Hydroxycarbamide is presumed to be a transspecies carcinogen.
Er wird als Freund Amerikas angesehen.
He's viewed as kind of an American friend.
Dies wird als unvorhersehbares Ereignis angesehen.
It was deemed to be an unpredictable event.
Meine Welt wurde als minderwertig angesehen.
My world was seen as less.
Diese Änderungsanträge wurden als unzulässig angesehen.
These amendments have been deemed to be inadmissible.
Diese Steuern werden als Arbeitskosten angesehen.
These taxes are regarded as labour costs.
Dies wurde als schwerwiegender Mangel angesehen.
This was considered a serious deficiency.
2.1.5 Vermehrt wird von Kritikern der bisherigen Verkehrspolitik die Frage gestellt, wann die Erschließung eines Landes mit Straßen und anderen Verkehrsinfrastrukturen als optimal bzw. abgeschlossen angesehen werden kann.
2.1.5 Critics of transport policy to date are increasingly asking at what point the process of opening up a country with roads and other transport infrastructure can be considered to be either at an optimum level or complete.
2.1.5 Vermehrt wird von Kritikern der bisherigen Verkehrspolitik die Frage gestellt, wann die Erschließung eines Landes mit Straßen und anderen Verkehrsinfrastrukturen als optimal bzw. abgeschlossen angesehen werden kann.
Critics of transport policy to date are increasingly asking at what point the process of opening up a country with roads and other transport infrastructure can be considered to be either at an optimum level or complete.
Jede Übereinkunft würde als große Leistung angesehen.
Any agreement would be seen as a major achievement.
Ein Datum wird als gültig angesehen, wenn
A date is considered valid if
Er wird daher nicht als Neugeschäft angesehen .
It shall therefore not be considered as new business .
Er wollte nicht als Rassist angesehen werden.
He did not want to be seen as a racist.
Fernseher mit Vakuumröhren werden als veraltet angesehen.
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.
Englisch wird oft als internationale Sprache angesehen.
English is often considered an international language.
Sie wurden realer als die Wirklichkeit angesehen.
The numbered treaties were some of the most detailed treaties signed for their time.
Jade wurde als magische Materie (shenwu) angesehen.
The river jade collection is concentrated in the Yarkand, the White Jades (Yurungkash) and Black Jade (Karakash) Rivers.
Hydroxycarbamid wird jedoch als speziesübergreifend karzinogen angesehen.
However, hydroxycarbamide is presumed to be a transspecies carcinogen.
Daher sollten sie als resistent angesehen werden.
Strains of Enterobacteriaceae, in particular Klebsiella spp. and Escherichia coli that produce ESBLs (extended spectrum β lactamase) may be clinically resistant to therapy with cephalosporins despite apparent in vitro susceptibility and should be considered as resistant.
Bestrafung und Prüfungen werden als Bedrohung angesehen.
Punishment and examinations are seen as threats.
Als gebrauchsmusterfähige Erfindungen werden insbesondere nicht angesehen
The following in particular shall not be regarded as inventions that are eligible for utility model protection
Auch viele Bewegungen werden als vorhersehbar angesehen.
Many movements are also seen as predictable.
Nahrungsmittelexporteure unter den Entwicklungsländern als vorteilhaft angesehen.
The aim of the Commission's draft is to ensure transparency and obtain information on the pricing of medicinal products on Member State markets.
Die EU wird als pro arabisch angesehen.
The EU is perceived as pro Arab.
Alles andere würde als stillschweigende Billigung angesehen.
Anything else will be seen as a pitiful endorsement of such abuses.
Folgende Informationen werden nicht als vertraulich angesehen
Information relating to the following shall not be considered confidential
Dementsprechend werden sie als die Gemeinschaftshersteller angesehen.
They are accordingly considered as the Community producers.
Tom hat sein Studium als Jahrgangsbester abgeschlossen.
Tom graduated from college at the top of his class.
Maria hat ihr Studium als Jahrgangsbeste abgeschlossen.
Mary graduated from college at the top of her class.
Diese Etappe ist als abgeschlossen zu betrachten.
The Youth Forum has emphasized this point.

 

Verwandte Suchanfragen : Als Abgeschlossen - Als Abgeschlossen, - Als Abgeschlossen - Als Abgeschlossen - Als Gültig Angesehen - Als Wichtig Angesehen, - Als Ausreichend Angesehen - Als Geeignet Angesehen - Als Annehmbar Angesehen - Als Entscheidend Angesehen - Als Wichtig Angesehen - Als Gleich Angesehen - Als Negativ Angesehen - Als Untragbar Angesehen