Übersetzung von "als abgeschlossen angesehen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abgeschlossen - Übersetzung : Abgeschlossen - Übersetzung : Abgeschlossen - Übersetzung : Abgeschlossen - Übersetzung : Abgeschlossen - Übersetzung : Abgeschlossen - Übersetzung : Angesehen - Übersetzung : Abgeschlossen - Übersetzung : Als abgeschlossen angesehen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Auch wird weiter geklärt, welche Geschäfte als über das System des geregelten Marktes abgeschlossen angesehen werden sollten. | It also provides further explanations on which transactions should be considered as concluded within the system of a regulated market. |
die Vertragsreferenz der Versorgungsagentur bzw., falls nicht verfügbar, das Datum, an dem der Vertrag durch die Versorgungsagentur abgeschlossen wurde oder von ihr als abgeschlossen angesehen wird, sowie alle zweckdienlichen Hinweise | supply agency s contractual reference or, if not available, the date on which the contract was concluded or considered as concluded by the Supply Agency, and any useful references |
die Vertragsreferenz der Versorgungsagentur bzw., falls nicht verfügbar, das Datum, an dem der Vertrag durch die Versorgungsagentur abgeschlossen wurde oder von ihr als abgeschlossen angesehen wird, sowie alle zweckdienlichen Hinweise | supply agency s contractual reference or, if not available, the date on which the contract was concluded or considered as concluded by the Supply Agency, and any useful references, |
Als abgeschlossen kennzeichnen | Mark as Complete |
Als abgeschlossen markieren | Set finished |
Heute können wir uns dazu beglückwünschen, weil die Mehrzahl der europäischen Gesellschaften den Übergangsprozeß abgeschlossen hat und der Übergang als beendet angesehen werden kann. | We can now congratulate ourselves on the fact that the majority of European companies have completed the transition process and that transition can be considered to have been finalised. |
Als nicht abgeschlossen kennzeichnen | Mark as Incomplete |
) als unproduktive Arbeit angesehen wurden. | ... A universal republic ..., i.e. |
Japan wurde als Ausnahme angesehen. | Japan here was regarded as an exception. |
Als vordringliche Prioritäten werden angesehen | The following can be considered to be immediate priorities |
Ruanda selbst wurde nicht als berichtenswert angesehen, und, erstaunlicherweise, wurde Völkermord selbst nicht als berichtenswert angesehen. | Rwanda itself was not seen as newsworthy, and amazingly, genocide itself was not seen as newsworthy. |
Rifabutin wird als schwächerer Induktor als Rifampicin angesehen. | Rifabutin is considered to be a weaker inducer than rifampicin. |
Alles andere wird als Fehlermeldung angesehen. | Any other chain is regarded as an error message. |
Werden sie noch als Menschen angesehen? | Are they still considered human? |
Ich habe das als Selbstverständlichkeit angesehen. | I took it for granted. |
Hydroxycarbamid wird als speziesübergreifend karzinogen angesehen. | Hydroxycarbamide is presumed to be a transspecies carcinogen. |
Er wird als Freund Amerikas angesehen. | He's viewed as kind of an American friend. |
Dies wird als unvorhersehbares Ereignis angesehen. | It was deemed to be an unpredictable event. |
Meine Welt wurde als minderwertig angesehen. | My world was seen as less. |
Diese Änderungsanträge wurden als unzulässig angesehen. | These amendments have been deemed to be inadmissible. |
Diese Steuern werden als Arbeitskosten angesehen. | These taxes are regarded as labour costs. |
Dies wurde als schwerwiegender Mangel angesehen. | This was considered a serious deficiency. |
2.1.5 Vermehrt wird von Kritikern der bisherigen Verkehrspolitik die Frage gestellt, wann die Erschließung eines Landes mit Straßen und anderen Verkehrsinfrastrukturen als optimal bzw. abgeschlossen angesehen werden kann. | 2.1.5 Critics of transport policy to date are increasingly asking at what point the process of opening up a country with roads and other transport infrastructure can be considered to be either at an optimum level or complete. |
2.1.5 Vermehrt wird von Kritikern der bisherigen Verkehrspolitik die Frage gestellt, wann die Erschließung eines Landes mit Straßen und anderen Verkehrsinfrastrukturen als optimal bzw. abgeschlossen angesehen werden kann. | Critics of transport policy to date are increasingly asking at what point the process of opening up a country with roads and other transport infrastructure can be considered to be either at an optimum level or complete. |
Jede Übereinkunft würde als große Leistung angesehen. | Any agreement would be seen as a major achievement. |
Ein Datum wird als gültig angesehen, wenn | A date is considered valid if |
Er wird daher nicht als Neugeschäft angesehen . | It shall therefore not be considered as new business . |
Er wollte nicht als Rassist angesehen werden. | He did not want to be seen as a racist. |
Fernseher mit Vakuumröhren werden als veraltet angesehen. | Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times. |
Englisch wird oft als internationale Sprache angesehen. | English is often considered an international language. |
Sie wurden realer als die Wirklichkeit angesehen. | The numbered treaties were some of the most detailed treaties signed for their time. |
Jade wurde als magische Materie (shenwu) angesehen. | The river jade collection is concentrated in the Yarkand, the White Jades (Yurungkash) and Black Jade (Karakash) Rivers. |
Hydroxycarbamid wird jedoch als speziesübergreifend karzinogen angesehen. | However, hydroxycarbamide is presumed to be a transspecies carcinogen. |
Daher sollten sie als resistent angesehen werden. | Strains of Enterobacteriaceae, in particular Klebsiella spp. and Escherichia coli that produce ESBLs (extended spectrum β lactamase) may be clinically resistant to therapy with cephalosporins despite apparent in vitro susceptibility and should be considered as resistant. |
Bestrafung und Prüfungen werden als Bedrohung angesehen. | Punishment and examinations are seen as threats. |
Als gebrauchsmusterfähige Erfindungen werden insbesondere nicht angesehen | The following in particular shall not be regarded as inventions that are eligible for utility model protection |
Auch viele Bewegungen werden als vorhersehbar angesehen. | Many movements are also seen as predictable. |
Nahrungsmittelexporteure unter den Entwicklungsländern als vorteilhaft angesehen. | The aim of the Commission's draft is to ensure transparency and obtain information on the pricing of medicinal products on Member State markets. |
Die EU wird als pro arabisch angesehen. | The EU is perceived as pro Arab. |
Alles andere würde als stillschweigende Billigung angesehen. | Anything else will be seen as a pitiful endorsement of such abuses. |
Folgende Informationen werden nicht als vertraulich angesehen | Information relating to the following shall not be considered confidential |
Dementsprechend werden sie als die Gemeinschaftshersteller angesehen. | They are accordingly considered as the Community producers. |
Tom hat sein Studium als Jahrgangsbester abgeschlossen. | Tom graduated from college at the top of his class. |
Maria hat ihr Studium als Jahrgangsbeste abgeschlossen. | Mary graduated from college at the top of her class. |
Diese Etappe ist als abgeschlossen zu betrachten. | The Youth Forum has emphasized this point. |
Verwandte Suchanfragen : Als Abgeschlossen - Als Abgeschlossen, - Als Abgeschlossen - Als Abgeschlossen - Als Gültig Angesehen - Als Wichtig Angesehen, - Als Ausreichend Angesehen - Als Geeignet Angesehen - Als Annehmbar Angesehen - Als Entscheidend Angesehen - Als Wichtig Angesehen - Als Gleich Angesehen - Als Negativ Angesehen - Als Untragbar Angesehen