Übersetzung von "als Höhepunkt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Höhepunkt - Übersetzung : Höhepunkt - Übersetzung : Höhepunkt - Übersetzung : Höhepunkt - Übersetzung : Höhepunkt - Übersetzung : Höhepunkt - Übersetzung : Als Höhepunkt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich habe noch eine Überraschung als Höhepunkt vorgesehen. | I've arranged a very special entertainment... for this very special occasion. |
Höhepunkt? | Climax? |
Höhepunkt! | Climax! |
Höhepunkt. | Climax. |
Wilhelm Rehmann Der feierliche Landesvater als Höhepunkt des Kommerses . | Wilhelm Rehmann Der feierliche Landesvater als Höhepunkt des Kommerses . |
Als Höhepunkt entsteht aus Klassik und Rock eine neue Musik . | The best thing is that the combination of classical and rock gives rise to a new type of music . |
Als Höhepunkt der Kunstwoche las Andrade aus der Paulicéia Desvairada . | As the climactic event of the Semana , he read from Paulicéia Desvairada . |
Der Höhepunkt. | This is it. The climax. |
Ich kam hinzu, als der Streit auf dem Höhepunkt angelangt war. | When I arrived, the dispute had reached its boiling point. |
Jahrhunderts einen Höhepunkt. | Georg Wuschanski) (1839 1905). |
Höhepunkt am 3. | References |
braucht einen Höhepunkt. | waiting for a climax. |
Aufgrund ihrer Einzigartigkeit wird sie noch heute als Höhepunkt der Renaissance gesehen. | It was one of the most impressive projects of the Renaissance. |
Vor etwas mehr als einem Jahr erreichte die derzeitige Krise ihren Höhepunkt. | It is only a little over a year since the most recent crisis peaked. |
Das war sein Höhepunkt. | It was his hour of glory. |
Was ist der Höhepunkt? | What is the climax? |
Jetzt kommt der Höhepunkt. | You are now getting that climax. |
Jetzt kommt der Höhepunkt. | Just one more thing to do. |
Sie gelten als der Höhepunkt des lyrischen Schaffens Hardenbergs und auch als bedeutende Dichtung der Frühromantik. | They are often considered to be the climax of Novalis lyrical works and the most important poetry of the German early Romanticism. |
Ja, das war ein Höhepunkt, als wir merkten Heilige Scheiße, das wird gewaltig. | Yeah, that was definitely one of the high points where it was like, Holy crap, this is a huge thing. |
Das Werk Sinans, der auch als Bauingenieur und Städtebauer wirkte, gilt als Höhepunkt der klassischen osmanischen Architektur. | He is considered the greatest architect of the classical period of Ottoman architecture, and has been compared to Michelangelo, his contemporary in the West. |
Rom blieb nach dem Höhepunkt seiner Macht noch für mehr als drei Jahrhunderte dominant. | Rome remained dominant for more than three centuries after the apogee of Roman power. |
Dieses Gebaren erreichte 1862 einen Höhepunkt, als die Legislative die Ernennung eines Universitätspräsidenten blockierte. | This behavior culminated in 1862, when the legislature blocked a university president s appointment. |
Das ist das Hauptereignis des Nachmittags mit einer Tour durch das Land als Höhepunkt. | This is the feature event of the afternoon climaxing a crosscountry tour. |
Die Kultur erreichte ihren Höhepunkt. | Commoners, i.e. |
Auf dem Höhepunkt der Begeisterung. | At the height of enthusiasm. |
Also kommen wir zum Höhepunkt. | So let's just get to the punch line. |
Die Empörung erreichte ihren Höhepunkt. | The Council was not prepared to accept this. |
Und jetzt... kommt der Höhepunkt. | And now... Yeah? |
Dumbo, du bist ein Höhepunkt. | Dumbo, you're a climax. |
Und wer ist dein Höhepunkt? | And who is your climax? |
Auf dem Höhepunkt deiner Karriere. | A great actress at the peak of her career. |
Ende August soll es als Höhepunkt der Kampagne ein Fest auf der Insel Grafenwerth geben. | At the end of August, as the climax of the campaign, there is to be a festival on the island of Grafenwerth. |
Die Spannungen erreichten den Höhepunkt als sich widersprechende Berichte über einen Rücktritt des Präsidenten auftauchten. | Tension has reached a tipping point when there are conflicting reports about whether the president will resign. |
Viele Kreuzfahrtreedereien sehen einen Anlauf während der Hanse Sail als besonderen Höhepunkt für ihre Gäste. | Many cruise ships head for the cruise port at Warnemünde during this time, because the shipping companies think that staying in Rostock during the Hanse Sail is a special highlight for their guests. |
Auf dem Höhepunkt seiner Karriere galt Lemieux als bester Eins gegen Eins Spieler der Geschichte. | After the lockout concluded, Lemieux returned to the ice for the 2005 06 season. |
De Reszke galt auf dem Höhepunkt seiner Laufbahn als einer der größten Tenöre der Operngeschichte. | In 1891, de Reszke sang in the United States for the first time. |
Die erreichte 1971 einen Höhepunkt, als Frankreich sein Gold zurückforderte und Präsident Nixon dies ablehnte. | The situation climaxed in 1971 when France attempted to withdraw it's gold, and Nixon refused. |
Die HIV Epidemie erreichte ihren Höhepunkt. | The HIV epidemic peaked. |
Das war der Höhepunkt meines Tages. | This was the highlight of my day. |
Tom war der Höhepunkt der Darbietung. | Tom was the star of the show. |
Höhepunkt ist der Umzug der Schulkinder. | It leads and represents the municipality. |
Ein weiterer Höhepunkt war die 39. | only a single model was produced. |
Dies war der Höhepunkt seiner Laufbahn. | This was the peak of his career. |
Es ist der Höhepunkt des Impressionismus. | This is the height of impressionism. |
Verwandte Suchanfragen : Sexueller Höhepunkt - Höhepunkt Entlüftungs - Ihren Höhepunkt - Ein Höhepunkt - Reichweite Höhepunkt - Am Höhepunkt - Ein Höhepunkt - Höhepunkt Spezies