Übersetzung von "aktienbasierten Prämien" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Prämien - Übersetzung : Aktienbasierten Prämien - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Premiums Bonuses Bonus Bounties Rewards

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tabak Prämien
on tobacco premiums
3. Prämien Prämien werden den Erstankäufern von Tabak gewährt, wenn diese Gemeinschaftserzeugnis se abnehmen.
Premiums are granted to persons who purchase tobacco direct from Community producers.
Zahl der ausgezahlten Prämien
Number of premiums paid
Direktvergütung, Prämien und Zulagen
Direct remuneration, bonuses and allowances
Jährliche Prämien und Zulagen
Annual bonuses and allowances
mit Einzelleistungen verbundene Prämien Leistungs , Produktions und Produktivitätsprämien Prämien für besondere Verantwortung, Fleiß, Pünktlichkeit regelmäßige Prämien für die Unternehmenszugehörigkeit Qualifikationen und besondere Kenntnisse.
individual performance bonuses, bonuses for output, production, productivity, responsibility, diligence, punctuality regularly paid length of service bonuses qualifications and special knowledge.
abzüglich der zukünftig fälligen Prämien.
taking credit for future premiums due
Prämien und Gehaltezu schläge sind beitragsfrei.
No contribution is deducted from premiums and bonuses.
Im Gegenteil, die Prämien steigen.
On the contrary, the prizes are increasing.
Zahl der Prämien zuschläge 2
Number of supplementary premiums 2
Die vorgeschlagenen Prämien sind unangemessen
Inadequacy of the proposed premium
Die Kreditinstitute verlangen folgende Prämien
The premiums suggested by the banks are as follows
4.1.1 Für den Fall einer aktienbasierten Gewinnbeteiligung mit einer Haltefrist sollten unter Berücksichtigung einer nachgelagerten Besteuerung drei Schritte unterschieden werden
4.1.1 With respect to deferred share based profit sharing especially concerning the possible deferred taxation of employee s benefits three steps should be distinguished
An die lokale Produktion gebundene Prämien
Premiums to promote local production
Aber die Prämien sind nicht gestiegen.
That was the first question.
1 229 80) Prämien für Rinder.
1 229 80) Premiums for bovine animals.
Prämien, Gebühren, Kommissionen und Zinsen und,
premiums, fees, commissions and interest and
Fördergebiete für Prämien zugunsten von Ziegen
Areas eligible for goat premium
ZAHLUNGEN PRÄMIEN FÜR MUTTERSCHAFE UND ZIEGEN
PAYMENTS FOR EWE AND SHE GOAT PREMIUMS
404 Prämien für Mutterschafe und Ziegen
404 Ewe and goat premiums
130 der Prämien für Schafe und Ziegen.
130 of sheepmeat and goatmeat premiums.
abgestufte Prämien bei Arbeitsunfall und Be rufskrankheitsversicherungen,
differentiation of premiums for insuring against occupational accidents and diseases
Die Prämien können bis zu 15 variieren
Premiums may vary by up to 15 near future
Zur Förderung ihrer Gründung sind Prämien vorgesehen.
traditional fishing agreements on a reciprocal basis
Zur Förderung ihrer Gründung sind Prämien vorgesehen.
Subsidies are available to encourage the formation of such associations.
Das monatliche Standardpaket enthält die mit jedem Arbeitsentgelt gezahlten Prämien und Zulagen, auch wenn die Höhe dieser regelmäßigen Prämien und Zulagen schwankt, nicht jedoch die nicht mit jedem Arbeitsentgelt gezahlten Prämien und Zulagen.
The standard monthly package includes those bonuses and allowances which occur in every pay period, even if the amount for these regular bonuses and allowances varies, but excludes bonuses and allowances not occurring in every pay period.
Durch den Wegfall dieser Möglichkeit würden wir die Vorteile von aktienbasierten Vergütungen für die Leistung von Unternehmen und für ihre Aktionäre erheblich verbessern.
By removing that possibility, we would substantially enhance the benefits of equity based compensation for the performance of firms and for their shareholders.
Falsche Kennzeichnungen oder Prämien, die eigentlich keine sind.
False labels or awards that the product has not in fact received.
a) die eingenommenen Prämien übersteigen 10 der Gesamtprämieneinnahmen
a) the reinsurance premiums collected exceed 10 of their total premium
Vor kurzem wurden abgestufte Prämien für Kleinstbetriebe (max.
premium differentiation for very small enterprises (max.
Zur Festlegung der Prämien werden unter schiedliche Indikatoren herangezogen.
The indicators that determine the premiums vary.
Mit jedem Arbeitsentgelt gezahlte Direktvergütung, Prämien und Zulagen
Direct remuneration, bonuses and allowances paid in each pay period
mit jedem Arbeitsentgelt gezahlte Prämien und Zulagen wie
bonuses and allowances paid regularly at each pay period, such as
Jährliche Prämien und Zulagen, mit jedem Arbeitentgelt gezahlt
Bonuses and allowances paid in every pay period
nicht mit jedem Arbeitsentgelt gezahlte Prämien und Gratifikationen,
periodic bonuses and gratuities not paid regularly at each pay date,
Abbildung 2 Durchschnittliche Prämien für obligatorische Haftpflichtversicherungen nach Ländern
Chart 2 Average Mandatory Third Party Liability premiums by country
Anhebung der derzeitigen Prämien für männliche Rinder und Milchkühe.
an increase in the premiums for male bovine animals and suckler cows.
Am häufigsten kommt die Differenzierung der Prämien zum Ein satz.
Differentiation of premium is the most common incentive.
Es wird natürlich einen Anstieg der Prämien gegeben haben.
The second question concerns premiums for Italy and the rest of the EU.
Er hat insbesondere die Prämien für die Kalbung genannt.
We should have made it our primary objective to give them hope for the future.
dem voraussichtlichen Prämien bzw. Beitragsaufkommen und der voraussichtlichen Schadenbelastung
estimates of premiums or contributions and claims
Nicht mit jedem Arbeitsentgelt gezahlte Direktvergütung, Prämien und Zulagen
Direct remuneration, bonuses and allowances not paid in each pay period
Jährliche Prämien und Zulagen, nicht mit jedem Arbeitsentgelt gezahlt
Annual bonuses and allowances not paid in each pay period
Jährliche Prämien und Zulagen, nicht mit jedem Arbeitsentgelt gezahlt
Annual bonuses and allowances not paid at each pay period
19,7 Mio. EUR der öffentlichen Ausgaben entfielen auf Prämien zur Deckung von Unterhaltungskosten und 69,1 Mio. EUR für Prämien zur Deckung von Einkommensverlusten (Jahresanteile).
19.7 million of public expenditure was committed to maintenance cost premia and 69.1 million to income loss (annual shares).

 

Verwandte Suchanfragen : Abgegrenztes Prämien - Collect Prämien - Vorläufige Prämien - Prämien Fällig - Physische Prämien - Gesetzliche Prämien - Verrechneten Prämien - Prämien Stieg - Upgrade-Prämien - Prämien Einkommen - Prämien Im Eigenbehalt - Gewährung Von Prämien - Prämien Und Leistungen