Übersetzung von "Prämien im Eigenbehalt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Prämien im Eigenbehalt - Übersetzung : Prämien - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Premiums Bonuses Bonus Bounties Rewards

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Im Gegenteil, die Prämien steigen.
On the contrary, the prizes are increasing.
Tabak Prämien
on tobacco premiums
3. Prämien Prämien werden den Erstankäufern von Tabak gewährt, wenn diese Gemeinschaftserzeugnis se abnehmen.
Premiums are granted to persons who purchase tobacco direct from Community producers.
Was hier im argen liegt, ist nicht die Höhe der Prämien.
I have to accept the rapporteur's decision, and so I will now proceed to the vote on the resolution.
Zahl der ausgezahlten Prämien
Number of premiums paid
Direktvergütung, Prämien und Zulagen
Direct remuneration, bonuses and allowances
Jährliche Prämien und Zulagen
Annual bonuses and allowances
mit Einzelleistungen verbundene Prämien Leistungs , Produktions und Produktivitätsprämien Prämien für besondere Verantwortung, Fleiß, Pünktlichkeit regelmäßige Prämien für die Unternehmenszugehörigkeit Qualifikationen und besondere Kenntnisse.
individual performance bonuses, bonuses for output, production, productivity, responsibility, diligence, punctuality regularly paid length of service bonuses qualifications and special knowledge.
abzüglich der zukünftig fälligen Prämien.
taking credit for future premiums due
Prämien und Gehaltezu schläge sind beitragsfrei.
No contribution is deducted from premiums and bonuses.
Zahl der Prämien zuschläge 2
Number of supplementary premiums 2
Die vorgeschlagenen Prämien sind unangemessen
Inadequacy of the proposed premium
Die Kreditinstitute verlangen folgende Prämien
The premiums suggested by the banks are as follows
Im übrigen dürfte ein guter Informationsfluß dazu beitragen, die Prämien niedrig zu halten.
The Customs authorities in Holland are fully supportive of this swem and will assist with Customs Verification when requested by Flagship.
An die lokale Produktion gebundene Prämien
Premiums to promote local production
Aber die Prämien sind nicht gestiegen.
That was the first question.
1 229 80) Prämien für Rinder.
1 229 80) Premiums for bovine animals.
Prämien, Gebühren, Kommissionen und Zinsen und,
premiums, fees, commissions and interest and
Fördergebiete für Prämien zugunsten von Ziegen
Areas eligible for goat premium
ZAHLUNGEN PRÄMIEN FÜR MUTTERSCHAFE UND ZIEGEN
PAYMENTS FOR EWE AND SHE GOAT PREMIUMS
404 Prämien für Mutterschafe und Ziegen
404 Ewe and goat premiums
Hiervon abgezogen werden der Gesamtbetrag der im letzten Geschäftsjahr stornierten Prämien oder Beiträge sowie der Gesamtbetrag der Steuern und Gebühren, die auf die zusammengerechneten Prämien und Beitragseinnahmen entfallen.
From that sum there shall then be deducted the total amount of premiums or contributions cancelled in the last financial year, as well as the total amount of taxes and levies pertaining to the premiums or contributions entering into the aggregate.
Insoweit liegt im Wettbewerb wahrscheinlich die beste Sicherheit des Verbrauchers vor zu hohen Prämien.
On its behalf, also, I should first of all like to thank all the speakers and say that my main contribution to the debate will be to try to avoid repeating anything that was already said by Mr Tugendhat in July.
130 der Prämien für Schafe und Ziegen.
130 of sheepmeat and goatmeat premiums.
abgestufte Prämien bei Arbeitsunfall und Be rufskrankheitsversicherungen,
differentiation of premiums for insuring against occupational accidents and diseases
Die Prämien können bis zu 15 variieren
Premiums may vary by up to 15 near future
Zur Förderung ihrer Gründung sind Prämien vorgesehen.
traditional fishing agreements on a reciprocal basis
Zur Förderung ihrer Gründung sind Prämien vorgesehen.
Subsidies are available to encourage the formation of such associations.
Das monatliche Standardpaket enthält die mit jedem Arbeitsentgelt gezahlten Prämien und Zulagen, auch wenn die Höhe dieser regelmäßigen Prämien und Zulagen schwankt, nicht jedoch die nicht mit jedem Arbeitsentgelt gezahlten Prämien und Zulagen.
The standard monthly package includes those bonuses and allowances which occur in every pay period, even if the amount for these regular bonuses and allowances varies, but excludes bonuses and allowances not occurring in every pay period.
Und im Zuge höherer Prämien werden noch mehr relativ gesunde Personen dazu bewegt, sich so lange nicht zu versichern, bis die Krankheit zuschlägt, was zu noch höheren Durchschnittskosten und prämien führt.
As premiums rise, even more relatively healthy individuals will be encouraged to forego insurance until illness strikes, causing average costs and premiums to rise further.
Für das Versicherungsgeschäft ist es existentiell, dass die Prämien im Verhältnis zu den vorhersagbaren Risiken stehen.
It is fundamental to the insurance business that premiums are related to predictable risks.
Falsche Kennzeichnungen oder Prämien, die eigentlich keine sind.
False labels or awards that the product has not in fact received.
a) die eingenommenen Prämien übersteigen 10 der Gesamtprämieneinnahmen
a) the reinsurance premiums collected exceed 10 of their total premium
Vor kurzem wurden abgestufte Prämien für Kleinstbetriebe (max.
premium differentiation for very small enterprises (max.
Zur Festlegung der Prämien werden unter schiedliche Indikatoren herangezogen.
The indicators that determine the premiums vary.
Mit jedem Arbeitsentgelt gezahlte Direktvergütung, Prämien und Zulagen
Direct remuneration, bonuses and allowances paid in each pay period
mit jedem Arbeitsentgelt gezahlte Prämien und Zulagen wie
bonuses and allowances paid regularly at each pay period, such as
Jährliche Prämien und Zulagen, mit jedem Arbeitentgelt gezahlt
Bonuses and allowances paid in every pay period
nicht mit jedem Arbeitsentgelt gezahlte Prämien und Gratifikationen,
periodic bonuses and gratuities not paid regularly at each pay date,
Im vorliegenden Fall geht es im Wesentlichen darum festzustellen, ob die für die Bürgschaft angebotenen Prämien einem angemessenen Marktpreis entsprechen.
The main question in the present case is whether the premiums charged for the guarantee reflect an adequate market price.
Kosten im Zusammenhang mit Schwangerschaft und Mutterschaft dürfen auf keinen Fall zu unterschiedlichen Prämien und Leistungen führen.
In any event, costs related to pregnancy and maternity shall not result in differences in individuals' premiums and benefits.
Abbildung 2 Durchschnittliche Prämien für obligatorische Haftpflichtversicherungen nach Ländern
Chart 2 Average Mandatory Third Party Liability premiums by country
Anhebung der derzeitigen Prämien für männliche Rinder und Milchkühe.
an increase in the premiums for male bovine animals and suckler cows.
Am häufigsten kommt die Differenzierung der Prämien zum Ein satz.
Differentiation of premium is the most common incentive.
Es wird natürlich einen Anstieg der Prämien gegeben haben.
The second question concerns premiums for Italy and the rest of the EU.

 

Verwandte Suchanfragen : Abgegrenztes Prämien - Collect Prämien - Vorläufige Prämien - Prämien Fällig - Physische Prämien - Gesetzliche Prämien - Verrechneten Prämien - Aktienbasierten Prämien - Prämien Stieg - Upgrade-Prämien - Prämien Einkommen - Gewährung Von Prämien - Prämien Und Leistungen