Übersetzung von "Zugführer" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zugführer - Übersetzung : Zugführer - Übersetzung : Zugführer - Übersetzung : Zugführer - Übersetzung : Zugführer - Übersetzung : Zugführer - Übersetzung : Zugführer - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie sind der Zugführer?
You're the conductor?
Der Zugführer wollte nicht mitspielen.
Conductor didn't want to play.
Einer der Zugführer wurde erschossen.
One of the trainmen was shot dead.
Diesen Grad bekleidet der Zugführer Stellvertreter.
The level of that course succeeds the squad leader level.
Ist diese Tür immer verschlossen, Zugführer?
Is this door always kept locked Conductor?
1937 war er Zugführer im KZ Sachsenhausen.
He was a member of NSDAP (no.
Lasst eure Zugführer nicht aus den Augen.
On the land as on the sea
Der Zugführer gibt mit seiner Trillerpfeife das Abfahrtsignal.
The train driver signals the departure with his whistle.
Zugführer. Ich will mir mal den Gepäckwagen ansehen.
Conductor, I'll have a look in the luggage van.
Funktionsspezifikation für die Kommunikation zwischen Zugführer und Bordausrüstung.
The functional specification for communication between the driver and the onboard assembly.
Handhabung des Zuges durch den Zugführer, insbesondere beim Bremsen
train driver's handling of the train, especially braking
Deutschland Der Zugführer (ZgFhr) ist bei der Bundeswehr eine Dienststellung.
Germany Zugführer (ZgFhr) of the Bundeswehr is an appointment.
Ich habe nach dem Zugführer geschickt, Sie werden mit ihm sprechen wollen.
I have sent for the conductor, Lestrade. You'll want to talk him and I've asked that no one be allowed to leave this coach.
Im Hinblick auf das Personal halte ich eine europäische Fahrerlaubnis für Zugführer für unerlässlich.
As far as staff are concerned, I think that a European driving licence for train drivers is important.
Wir werden dies aber mit 8.1 ändern, dann kann der Zugführer entscheiden, was gespielt werden soll.
In the 8.1 update we'll make the option available to the platoon leader.
Die Gräfin Wronskaja befindet sich in jenem Abteil dort , sagte der forsche Zugführer, der an Wronski herantrat.
'The Countess Vronskaya is in that compartment,' said the sprightly guard, addressing Vronsky.
Herr Jarzembowski, der wie ein Zugführer gekleidet war, sagte zu den anderen Spielern 'Die Eisenbahnunternehmen müssen ausgebaut werden!'
Mr Jarzembowski, who was dressed as a guard, was talking to the other players and said 'The railways must be developed!'
Lenk und Ruhezeiten für Zugführer und Zugpersonal, die Sicherheitsaufgaben wahrnehmen, haben erhebliche Auswirkungen auf das Sicherheitsniveau des Eisenbahnsystems.
Driving times and rest periods for train drivers and train staff performing safety tasks have an important impact on the safety level of the rail system.
Wronski folgte dem Zugführer zu dem Wagen und blieb am Eingang des Abteils stehen, um eine aussteigende Dame vorüberzulassen.
VRONSKY FOLLOWED THE GUARD to the carriage arid had to stop at the entrance of the compartment to let a lady pass out.
Im darauf folgenden Jahr kämpfte er als Zugführer der Roten Ruhr Armee gegen Kapp Putsch, Freikorps und die Reichswehr.
In the following year, he fought as a commander for the Red Ruhr Army against the Kapp Putsch, Freikorps groups, and the Reichswehr during the Ruhr Uprising.
7.3.3 In diesem Fall werden nicht nur Zugführer von den neuen Stellenangeboten aufgrund des zunehmenden Schienenverkehrsaufkommens bzw. der Verkehrsverlagerung profitieren.
7.3.3 In this case, job opportunities due to increased rail transport modal shift will not only benefit drivers.
Letztere führt dazu, dass die Zugführer lediglich einen Knopf drücken müssen, der Rest der Zugführung erfolgt durch den Computer (automatische Fahrsteuerung).
The latter implies that the train drivers must press solely a button, and the remainder of the train operation is done through the computer.
(Daher sollten beispielsweise Zugführer und Piloten gezwungen sein, sich in Monopolgewerkschaften zu organisieren, die auch alle anderen Angestellten ihrer jeweiligen Arbeitgeber repräsentieren.)
(That is why train drivers and pilots, for example, should be forced into monopoly unions that represent all of the other employees of their respective companies.)
Absatz 1 bestimmt die Anerkennung von Zugführer (hier müsste richtigerweise immer die Bezeichnung Triebfahrzeugführer gebraucht werden) und Zugbediensteten in einem anderen Mitgliedstaat.
Article 12(1) deals with the recognition of train drivers and staff accompanying the trains in another Member State.
Der nächste Halt ist Brüssel, die letzte Station wird Kopenhagen sein und die dänischen Zugführer sind bereit, heute ist grünes Licht gegeben worden.
The next station is Brussels and the last station is Copenhagen. The Danish train drivers are ready, and the whistle has sounded today.
Im Juli hat Deutschland 40 Prozent seiner Einwanderungsregeln über Bord geworfen und die Hürden für Fachkräfte mit mittlerer Qualifizierung wie Zugführer und Maschinenschlosser gesenkt.
In July, Germany jettisoned 40 of its immigration rules, lowering barriers for mid skilled workers like train drivers and machinists.
Nach der Machtübertragung an die Nationalsozialisten schied Meyer im Mai 1934 bei der Polizei aus und wurde im gleichen Monat Zugführer bei der Leibstandarte SS Adolf Hitler (LAH).
In May 1934, he was transferred to the SS's most prestigious unit, the Leibstandarte SS Adolf Hitler (LSSAH).
Auch würde durch zugelassene Antragsteller ein unlauterer Wettbewerb gegenüber Eisenbahnunternehmen entstehen, da sie Infrastrukturkapazitäten erwerben könn ten, ohne das Risiko von Investitionen in Zugführer und Triebfahrzeuge tragen zu müssen.
Also, authorised applicants wage unfair competition against railway undertakings as they may buy infrastructure capacity while not having to bear the risk of investing in drivers and locomotives.
Dieser vorgeschlagene dritte Schritt betrifft Bescheinigungen für Zugführer, die Dienstequalität für den Schienengüterverkehr, die Rechte der Fahrgäste im grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr und die Marktöffnung für grenzüberschreitende Personenverkehrsdienste auf der Schiene.
This proposed third step addresses train drivers licensing, quality of service for rail freight transport, passenger rights in international railway transport and market opening for international passenger transport services by rail.
Ein rifle platoon des United States Marine Corps besteht üblicherweise aus 39 Soldaten (drei Squads, unterteilt in jeweils drei fire teams zu je vier Marines plus Sanitäter, Zugfeldwebel und Zugführer).
They are led by a Platoon Leader (PL), usually a second lieutenant (2LT), and with a Platoon Sergeant (PSG), usually a Sergeant First Class (SFC, E 7).
Bei der Einstellung neuer Zugführer, Zugbegleiter und Mitarbeiter, die wesentliche Sicherheitsaufgaben wahrnehmen, müssen die Eisenbahnunternehmen in der Lage sein, alle früher bei anderen Eisenbahnunternehmen absolvierte Schulungen, Qualifizierungen und dort gemachte Erfahrungen zu berücksichtigen.
When recruiting new train drivers, staff on board trains and staff performing vital safety tasks, railway undertakings must be able to take into account any training, qualifications and experience acquired previously from other railway undertakings.
4.3.7 Wenn zugelassene Antragsteller (z.B. Verlader, Spediteure, intermodale Betreiber) Infrastruk turkapazitäten erwerben dürften, könnte dies Eisenbahnunternehmen (insbesondere Newco mer ) aufgrund des hohen Risikos im Zusammenhang mit der Verfügbarkeit von Fahrweg trassen von Investitionen in Zugführer und Triebfahrzeuge abschrecken.
4.3.7 Allowing authorised applicants (e.g. shippers, forwarders, intermodal operators) to buy paths may deter railways companies (especially new entrant ones ) from investing in drivers and locomotives, due to the high risk incurred on path availability.
4.3.7 Wenn zugelassene Antragsteller (z.B. Verlader, Spediteure, intermodale Betreiber) Infrastruk turkapazitäten erwerben dürften, könnte dies Eisenbahnunternehmen (insbesondere New comer ) aufgrund des hohen Risikos im Zusammenhang mit der Verfügbarkeit von Fahrweg trassen von Investitionen in Zugführer und Triebfahrzeuge abschrecken.
4.3.7 Allowing authorised applicants (e.g. shippers, forwarders, intermodal operators) to buy paths may deter railways companies (especially new entrant ones ) from investing in drivers and locomotives, due to the high risk incurred on path availability.
4.3.8 Wenn zugelassene Antragsteller (z.B. Verlader, Spediteure, intermodale Betreiber) Infrastruk turkapazitäten erwerben dürften, könnte dies Eisenbahnunternehmen (insbesondere Newco mer ) aufgrund des hohen Risikos im Zusammenhang mit der Verfügbarkeit von Fahrweg trassen von Investitionen in Zugführer und Triebfahrzeuge abschrecken.
4.3.8 Allowing authorised applicants (e.g. shippers, forwarders, intermodal operators) to buy paths may deter railways companies (especially new entrant ones ) from investing in drivers and locomotives, due to the high risk incurred on path availability.
4.3.8 Wenn zugelassene Antragsteller (z.B. Verlader, Spediteure, intermodale Betreiber) Infrastruk turkapazitäten erwerben dürften, könnte dies Eisenbahnunternehmen (insbesondere Newco mer ) aufgrund des hohen Risikos im Zusammenhang mit der Verfügbarkeit von Fahrweg trassen von Investitionen in Zugführer und Triebfahrzeuge abschrecken.
4.3.8 Allowing authorised applicants (e.g. shippers, forwarders, intermodal operators) to buy paths may deter railways companies (especially new entrant ones ) from investing into drivers and locomotives, due to the high risk incurred on path availability.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Eisenbahnunternehmen, die eine Sicherheitsbescheinigung beantragen, fairen und nichtdiskriminierenden Zugang zu Schulungsmöglichkeiten für Zugführer und Zugbegleiter erhalten, sofern derartige Schulungen für die Erfüllung von Anforderungen zur Erlangung der Sicherheitsbescheinigung notwendig sind.
Member States shall ensure that railway undertakings applying for a safety certificate have fair and non discriminatory access to training facilities for train drivers and staff accompanying the trains, whenever such training is necessary for the fulfilment of requirements to obtain the safety certificate.
Ich habe dazu einige Kompromissänderungsanträge eingebracht, für die ich die Kolleginnen und Kollegen um Unterstützung bitte. Diese Kompromissänderungsanträge betreffen unter anderem die Fahrerlaubnis für Zugführer für die wir über einen neuen Kommissionsvorschlag eine Lösung gefunden haben sowie die Interoperabilität.
I have tabled a number of compromise amendments about these, which I ask my fellow Members to support, including compromise amendments concerning the driving licence for train drivers for which we have found a solution via a new Commission proposal and also concerning interoperability.
Die Entwicklung eines sicheren Eisenbahnsystems der Gemeinschaft erfordert die Schaffung harmonisierter Bedingungen für die Ausstellung der einschlägigen Bescheinigungen an Zugführer und Zugbegleiter, die Sicherheitsaufgaben wahrnehmen die Kommission hat in diesem Zusammenhang ihre Absicht mitgeteilt, in Kürze weitere Rechtsvorschriften vorzulegen.
The development of a safe Community railway system requires the establishment of harmonised conditions for delivering the appropriate licences to train drivers and on board accompanying staff performing safety tasks, for which the Commission has announced its intention to propose further legislation in the near future.
nen, daß wie dort heißt die staatlichen Organisationen, die gemeinnützigen Einrichtungen und die öffentlichen Unternehmen verpflichtet sind, be stimmte Kategorien von Behinderten als Telefonisten, Boten, Hausmeister, Pförtner, Nachtwächter, Auf zugführer usw. in einem bestimmten Verhältnis zur Anzahl der zur Verfügung stehenden Stellen aufzunehmen.
our budget just like other areas of policy. We have systematically increased the appropriations for the disabled in our own Community budget in recent years, and I was very pleased to hear from Mr Richard that this will again be the case in 1982.1 have no doubt that he will have Parliament's full support.
Der Zugführer, eine hübsche, männliche Erscheinung, hatte noch während des Fahrens seine Signalpfeife ertönen lassen und sprang nun ab unmittelbar nach ihm stiegen ungeduldige Fahrgäste einzeln aus ein Gardeoffizier in sehr gerader Haltung, mit strenger Miene um sich blickend, ein vergnügt lächelnder junger, beweglicher Kaufmann mit einer Handtasche, ein Bauer mit einem Quersack auf der Schulter.
The sprightly guard blew his whistle and jumped off while the train was still moving, and impatient passengers began to descend one after another an officer of the guards, erect and looking sternly round, a fidgety little tradesman with a bag, a peasant with a sack over his shoulder.