Übersetzung von "Ziel setzen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ziel - Übersetzung :
Aim

Setzen - Übersetzung : Ziel setzen - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Setzen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ziel in Kleinbuchstaben setzen
Lowercase destination
Wir sollten uns auch ein Ziel setzen.
We should also set ourselves a target.
Setzen Sie sich ein Ziel für Ihre Gewichtsabnahme
Decide on your weight loss goal
Aber er weigerte sich immer, ein solches Ziel zu setzen.
But he resisted ever setting such a target.
Dieses Ziel erfordert mehr, als Pakistan unter Druck zu setzen .
This objective requires more than pressuring Pakistan.
Auf dieser Grundlage setzen sich Brasilien und die EU zum Ziel,
On that basis, Brazil and the EU will seek to
Die Union muss sich das Ziel setzen, nachvollziehbare Politik zu machen.
The Union must set itself the aim of pursuing a rational policy.
Regierungen und Bürger in aller Welt sollten sich dies zum Ziel setzen.
This should be a top priority for governments and a goal embraced by citizens everywhere.
Das Ziel, das wir uns setzen, ist die Aufrechterhaltung der demokratischen Ordnung.
The objective we are setting ourselves is the maintenance of the democratic order.
Das liegt zwar noch in wei ter Ferne, aber dieses Ziel setzen wir uns.
In view of this, I propose that Parliament vote on whether a
Das Ziel ist bekannt, aber wir haben noch sehr viele Schritte zu setzen.
The destination is known, but we still have a long way to go.
Sie muss sich die Entwicklung der gesamten Persönlichkeit des jungen Menschen zum Ziel setzen.
Its goal must be the all round development of young people as individuals.
d) ein Moratorium für Hinrichtungen in Kraft zu setzen mit dem Ziel, die Todesstrafe abzuschaffen
(d) To establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty
Nun, ich glaube, die Kommission muß sich als wichtigstes Ziel die Lösung dieses Problems setzen.
Finally, I feel I must mention something that I am sure is on everybody's mind, that is, the fact that any acceleration in expenditure will bring us closer to the 1 ceiling on VAT.
Die Europäische Union muß sich das Ziel setzen, für den Bürger nachvollziehbare Politik zu betreiben.
The European Union must set itself the task of pursuing policies which our citizens can understand.
Und sollte man den Notenbanken unabhängig von einem Inflationsziel ein konkretes Ziel für die Finanzstabilität setzen?
And should central banks be given a specific financial stability objective, separate from an inflation target?
Überlegen Sie sich, wie viel Gewicht Sie abnehmen möchten, und setzen Sie sich dann ein Ziel.
Think about how much weight you want to lose and then set a target weight.
Der Spielagent beobachtet eure Züge und führt eigene durch mit dem Ziel euch Schachmatt zu setzen.
The game agent gets to observe your moves, and it generates its own moves with the purpose of defeating you in Chess.
Mit dem Ziel, ihre Gewinne zu erhöhen, setzen die multi nationalen Gesellschaften auf die Wertsteigerung ih rer Ölvorräte.
I would, however, point out that the Commission proposes to support medium and long term research.
Unser Ziel war es, einen breiten Dialog in Gang zu setzen, was wir auch getan haben.
Our ambition was to launch a broad debate, and that is something we have done.
Wir setzen auf gegenseitige Ergänzung und Verstärkung, so daß man dem ursprünglichen Ziel der europäischen Einigung näherkommt.
This ideal should guide us when we tackle the responsibilities which we are called on the assume in world affairs.
. (EN) Die SNP begrüßt diese Richtlinie und ihr Ziel, der Diskriminierung am Arbeitsplatz ein Ende zu setzen.
The SNP welcomes this directive and its aim to end discrimination in the workplace.
Die Präsidentschaft wird zusammen mit der Kommission auch weiterhin alles daran setzen, dieses Ziel baldmöglichst zu erreichen.
The presidency will, moreover, continue to make every effort, working in collaboration with the Commission, to meet this objective as soon as possible.
Wir sollten alles, was wir können, alles, was in unserer Macht steht, daran setzen, dieses Ziel zu verfolgen.
So we should do everything we can, we should do everything we can to pursue it.
Ich werde meinerseits darum bemüht sein, dass seine finanzielle Ausstattung dem ehrgeizigen Ziel, das wir uns setzen, entspricht.
For my part, I undertake to ensure that the programme' s funding matches up to our ambitions.
Der britische Vorsitz muß sich daher als wesentliches Ziel setzen, entscheidende Fortschritte in den kommenden sechs Monaten zu erzielen.
Some people, like Mrs Van den Heuvel, are afraid that such a secretariat would have no future and would jeopardize the work of the existing institutions.
Unserer Meinung nach müsste Europa seine Strategie ändern und sich als vorrangiges Ziel den Schutz der europäischen Gesellschaften setzen.
In our opinion, the EU should change strategy and make the protection of European societies its number one priority.
Das war immer schon unser Ziel, aber wir haben noch ein höheres Ziel, nämlich ein Blutvergießen zu vermeiden, und wir werden alles daran setzen, dass dieses Blutvergießen vermieden wird.
That has always been our objective but we have a still higher objective, which is to avoid bloodshed and we shall do everything we can so that bloodshed is avoided.
Im Falle einer Aussetzung dieses Protokolls setzen die Vertragsparteien ihre Konsultationen mit dem Ziel einer gütlichen Beilegung der Streitigkeiten fort.
In the event of suspension of implementation, the Parties shall continue to consult with a view to finding an amicable settlement to their dispute.
Die Vertragsparteien setzen ferner Strategien und Maßnahmen mit dem Ziel um, IUU Erzeugnisse vom Handel und von ihren Märkten auszuschließen.
promoting trade in forest products derived from sustainably managed forests, harvested in accordance with the domestic legislation of the country of harvest.
Die Mitglieder dieser Regionalgruppen setzen sich gemeinsam für eine Welt in Balance ein um das Ziel einer gerechteren Welt zu unterstützen.
To work, however, any such effort will also require wealthy nations to make a transition themselves that will be in some ways more wrenching than that of the Third World.
Zu den beachtenswerten Ergebnissen zählt die Einführung einer Methodik zur systematischen Risikobewertung im Juni 2006 mit dem Ziel, Aufsichtsprioritäten zu setzen.
Notable achievements include the launch of a systematic risk assessment methodology in June 2006, aimed at identifying oversight priorities.
Die Vertragsparteien setzen sich zum Ziel, dieses System binnen sechs Monaten nach Beginn der vorläufigen Anwendung dieses Protokolls einsatzbereit zu machen.
Madagascar shall inform the EU of any penalty applied in this context at the time of the notification to the vessel owner.
Die Vertragsparteien setzen sich zum Ziel, dieses System binnen sechs Monaten nach Beginn der vorläufigen Anwendung dieses Protokolls einsatzbereit zu machen.
Operation of an electronic fishing data communication system (ERS)
Frankreich, das seit zweihundert Jahren die Heimstätte der Menschenrechte ist, sollte sich ein ehrgeizigeres Ziel setzen, anderenfalls wäre dies eine große Enttäuschung.
Is France, the homeland of human rights for two centuries, not going to set a more ambitious objective? This would be a great disappointment.
Setzen Sie sich, Watson, setzen Sie sich.
Sit down, Watson, do sit down.
Setzen
Set
Setzen
Contact your Health Care
Setzen!
Sit down!
Setzen!
Sit down
Setzen!
Sit down!
Setzen!
Come on, sit down there.
Setzen?
Sit down?
Setzen!
Sit down!
Die Anfänge der künstlerischen Fotografie setzen stilistisch in der Kunst des späten Biedermeier an, deren Ziel die möglichst authentische Darstellung der Wirklichkeit war.
Photojournalism and fine art photography overlapped beginning in the late 1960s and 1970s, when... news photographers struck up liaisons with art photography and painting .

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Ziel Setzen - Ziel Ziel - Ziel Ziel - Ziel Ziel - Ziel Ziel - Ziel Ziel - -Ziel - Ziel Oder Ziel