Übersetzung von "Zeit vertreiben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vertreiben - Übersetzung : Vertreiben - Übersetzung : Zeit vertreiben - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : Vertreiben - Übersetzung : Zeit - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Chase Scare Pass Drive Time Lately Long Much

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Warum nicht die Zeit vertreiben....
It's OK, why not pass time?
Wir werden uns die Zeit schon vertreiben.
But we can pass the time away.
Vertreiben wir uns die Zeit mit einem Spiel.
While we're waiting, we'll indulge in the famous indoor sport.
Sie machten Sport, um sich die Zeit zu vertreiben.
They played sports to amuse themselves.
Er soll ihr während Marsellus' Abwesenheit ein wenig die Zeit vertreiben.
Vincent says Marsellus has asked him to escort his wife while Marsellus is out of town.
Sie vertreiben sich nur die Zeit... zischen langweilig ...bis zum Tode.
They're merely passing the time.
Es wird Zeit, dass anständige Leute die Ganoven von hier vertreiben.
It's time the decent people of this town got rid of them hoodlums.
Ich kann mir die Zeit gut vertreiben, also sag ich Adieu.
I can utilise this time very beneficially so I'll say goodbye.
Sie erzählte mir, dass kein Unterricht stattfindet und sie die ganze Zeit spielen, um sich die Zeit zu vertreiben.
She told me they have no classes, they only play to pass their time.
Zwischen den einzelnen Kuren können Sie sich die Zeit mit Golfspielen, Radfahren und Reiten vertreiben.
Between spa procedures you can enjoy a round of golf, take a bike ride or head out for some horse riding.
Ich könnte mir die Zeit vertreiben, könnt' plaudern mit den Weiden reden mit dem Regen.
I could while away the hours Conferring with the flowers Consulting with the rain
Illegal vertreiben.
Bootleg.
... hier alle vertreiben.
Everyone from the place
Der schlimmste Existenzbeginn ist der, bei dem nichts von uns gefor dert wird, als uns irgendwie die Zeit zu vertreiben.
In any case the high interest rates which persist today discourage small businesses from getting started.
Uns vertreiben wie Büffel?
Drive off people from land like buffalo?
Sie vertreiben Ihre Kunden.
You'd scare off a lot of trade with that.
Los, wir vertreiben sie.
Let's get them and run them off.
Wir sind etwas zu früh, oder? Suchen wir uns ein Café oder dergleichen, um uns dort die Zeit zu vertreiben!
We're a bit early, aren't we? Let's find a café or something and kill some time there.
Ich will Sie nicht vertreiben.
'I don't want to drive you away.'
Wir lassen uns nicht vertreiben.
We won't be driven away.
Ich wusste, Sie vertreiben ihn.
I knew you'd scare him off.
Wir könnten Sie einfach vertreiben.
We could drive you off this mountain.
Ich glaube kaum, erwiderte Alice vorsichtig aber Mama sagte gestern, ich sollte zu meiner kleinen Schwester gehen und ihr die Zeit vertreiben.
'Perhaps not,' Alice cautiously replied 'but I know I have to beat time when I learn music.'
Um sich auf seinen langen Reisen die Zeit zu vertreiben, bildete Christoph Kolumbus einmal einen Satz mit einer unendlichen Anzahl von Wörtern.
As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words.
Es wird eine Zeit kommen, in der die Dúnedain ihre Stärke wieder gewinnen und das Böse für immer aus diesen Landen vertreiben.
A time will come when the Dúnedain regain their strength, and banish evil from these lands forever.
Deswegen müssen wir uns hier die Zeit vertreiben, und wir würden uns sehr freuen, Jungfrau, wenn du uns deine Geschichte hören ließest.
Now we while away the hours, and would be much obliged if you would share your tale with us.
Die guten Taten vertreiben die Missetaten.
Remember that good deeds nullify the bad.
Die guten Taten vertreiben die Missetaten.
Verily, the good deeds remove the evil deeds (i.e. small sins).
Die guten Taten vertreiben die Missetaten.
The good deeds take away the bad deeds.
Die guten Taten vertreiben die Missetaten.
Indeed the good deeds drive away the evil deeds.
Die guten Taten vertreiben die Missetaten.
Lo! good deeds annul ill deeds.
Die guten Taten vertreiben die Missetaten.
Indeed good deeds efface misdeeds.
Die guten Taten vertreiben die Missetaten.
Good deeds will repel evil deeds.
Die guten Taten vertreiben die Missetaten.
Indeed, good deeds do away with misdeeds.
Die guten Taten vertreiben die Missetaten.
Good deeds do away with the bad deeds.
Ich muss die Unruh' nun vertreiben
I have to drive trouble in the hills.
(a) einen neuen EuFSU zu vertreiben
(a) to market a new EuSEF
Und Sie vertreiben uns die Gäste.
And what's more, you're driving folks away from our house.
Weißen Mann vertreiben alle weißen Männer.
Drive out white men! All white men!
Dann werde ich die Ärzte vertreiben.
I will hurry them away, then.
Die Eingeborenen glauben, Kokosnussschalen vertreiben Schlangen.
The natives believe coconut shells ward off the snakes.
Ich werde mir einen ruhigen Ort suchen, einen kleinen Laden eröffnen, Werkzeug oder so, und mir meine Zeit mit Comics und Abenteuergeschichten vertreiben.
I think I'll settle down in a quiet place... get a little business, hardware, grocery store... spend the better part of my time reading comics and adventure stories.
Er will euch aus eurem Land vertreiben.
He wishes to drive you away from the land.
Er will euch aus eurem Land vertreiben.
who seeks to drive you out from your land.
Er will euch aus eurem Land vertreiben.
Who would expel you from your land.

 

Verwandte Suchanfragen : Vertreiben Produkte - Vertreiben Aus - Vertreiben Unsere Produkte - Produzieren Und Vertreiben - Sie Vertreiben Sich - Vertreiben Von Der Schule - Zeit Auf Zeit - Von Zeit Zu Zeit - Von Zeit Zu Zeit