Übersetzung von "Zeichen der Zeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist ein Zeichen der Zeit. | It's a sign of the times. |
Das norwegische Nobelpreiskomittee sollte endlich wieder die Zeichen der Zeit erkennen. | It is time for the Norwegian Nobel committee to step up again. |
Also schon Louis XVI begann das Zeichen der Zeit zu sehen. | So already, Louis XVI started to see the writing on the wall. |
Konflikte und Ungerechtigkeit sind leider Zeichen unserer Zeit. | Unfortunately, conflict and injustice are signs of our times. |
Die Zeichen der Zeit erfordern Impulse vor allem für die Sektoren hochentwikkelter Technologie. | Finally, the report emphasizes the great importance which we attach to the establishment of a system which can make proper use of small and mediumsized firms. |
Diese Zeichen bezogen sich mit der Zeit immer mehr auf die Lautung der gesprochenen Wörter. | The way of writing a number like 70 would be the sign for 60 and the sign for 10 right after. |
Notiert wird die Zeit durch ein At Zeichen ( ) und den Wert. | One .beat is equal to one decimal minute in French decimal time. |
Diebstähle, die in der letzten Zeit in Deutschland vorgekommen sind, sind hier ein warnendes Zeichen. | Thefts like those which have recently occurred in Germany are a warning signal in this respect. |
Der Übergang war nicht glatt, aber diejenigen, die die Zeichen der Zeit rechtzeitig erkannten, hatten einen historischen Vorsprung. | The transition was not smooth, but those who understood the signs of the times early gained a historical head start. |
Wird er, wie Gorbatschow, die Zeichen der Zeit erkennen und sich selbst an die Spitze der Erneuerung setzen? | Will he, like Gorbachev, see the writing on the wall and lead the charge? |
Der Berichterstatter sagte uns nicht, wer der Sieger im Nahost Konflikt ist. Dies ist ebenfalls ein Zeichen der Zeit. | I believe, Mr President, that the points I have just mentioned, or some of them at least, should have been included in paragraph 12 of the draft resolution. |
Hammerich (CDI). (DA) Herr Präsident, in dieser bedrohlichen Zeit ist man froh über jedes Zeichen der Entspannung und des vernünftigen Handelns, und solche Zeichen gibt es auch. | 'Resolutions on questions of great importance and having general implications, on which Parliament requests explanations from the Council, shall be considered in the European Parliament.' |
In der Zeit der Revolutionen 1789 bis 1848 war der Bart zu einem Zeichen der Volksnähe, aber auch des Radikalismus geworden. | Some beards of this time were the Spanish spade beard, the English square cut beard, the forked beard, and the stiletto beard. |
Jetzt gibt der Priester das Zeichen und für kurze zeit bebt die Luft unter den Schlägen riesiger Schwingen. | Now the priest makes gestures to begin, and for a short while the air quivers due to the wings of gigantic vultures. |
Es ist ein japanisches Gedicht, das alle Zeichen ( Kana ) des in der Heian Zeit verwendeten Silbenvorrats der japanischen Schrift bzw. | It is famous because it is a perfect pangram and in the same time an isogram, containing each character of the Japanese syllabary exactly once. |
Als neuer primärer Endpunkt wurde die Zeit bis zur klinischen Heilung, d. h. die Zeit, bis keine klinischen Zeichen mehr vorhanden sind, definiert. | A new primary end point was defined as Time to clinical cure, i. e. the time to absence of clinical signs. |
Als die Zeichen der Zeit nur ein Jahr später auf Wiedervereinigung standen, reagierte er distanziert Keine Freude an der deutschen Einheit. | When the reunification of Germany came only one year later, he reacted dispassionately No delight in German unity. |
Ich hoffe, daß die Kommission die Worte des Kommissionsmitglieds in die Tat umsetzt und der Rat den Zeichen der Zeit folgt. | I hope that the Commission will do everything that the Commissioner has said and that the Council is up to the job. |
Letzteres birgt wohl die größten Risiken in sich, weil es den schleichenden Autoritarismus fördert, der ein Zeichen unserer Zeit ist. | The latter is the most risky, because it supports the creeping authoritarianism that is a sign of our times. |
Die Frage, wie viel Zeit ein Test Schlagmann erhält, um sein Zeichen zu setzen, ist schwierig. | The question of how long a Test batsman gets to make his mark is a tough one. |
Dann haben Wir das Zeichen der Nacht ausgelöscht und das Zeichen des Tages hell gemacht, damit ihr nach Huld von eurem Herrn trachtet und damit ihr die Zahl der Jahre und die (Zeit)rechnung wißt. | Then, We have made dark the sign of the night while We have made the sign of day illuminating, that you may seek bounty from your Lord, and that you may know the number of the years and the reckoning. |
Dann haben Wir das Zeichen der Nacht ausgelöscht und das Zeichen des Tages hell gemacht, damit ihr nach Huld von eurem Herrn trachtet und damit ihr die Zahl der Jahre und die (Zeit)rechnung wißt. | We erased the wonder of the night, and made the wonder of the day revealing, that you may seek bounty from your Lord, and know the number of years, and the calculation. |
Dann haben Wir das Zeichen der Nacht ausgelöscht und das Zeichen des Tages hell gemacht, damit ihr nach Huld von eurem Herrn trachtet und damit ihr die Zahl der Jahre und die (Zeit)rechnung wißt. | We made the sign of the night devoid of light, and made the sign of the day radiant that you may seek the bounty of your Lord and know the computation of years and numbers. |
Dann haben Wir das Zeichen der Nacht ausgelöscht und das Zeichen des Tages hell gemacht, damit ihr nach Huld von eurem Herrn trachtet und damit ihr die Zahl der Jahre und die (Zeit)rechnung wißt. | Then, We blotted out the sign of the night and made the sign of the day to see, so that you seek the bounty of your Lord and that you know the number of years and the reckoning. |
Dann haben Wir das Zeichen der Nacht ausgelöscht und das Zeichen des Tages hell gemacht, damit ihr nach Huld von eurem Herrn trachtet und damit ihr die Zahl der Jahre und die (Zeit)rechnung wißt. | The night is invisible and the day is visible so that you may seek favors from your Lord and determine the number of years and mark the passing of time. |
Dann haben Wir das Zeichen der Nacht ausgelöscht und das Zeichen des Tages hell gemacht, damit ihr nach Huld von eurem Herrn trachtet und damit ihr die Zahl der Jahre und die (Zeit)rechnung wißt. | We blotted out the sign of night and made the sign of the day illuminating, so that you may seek the bounty of your Lord and learn to compute the seasons and the years. |
Übrigens war das Läuten ein Zeichen für die Kinder im Dorfe, daß es Zeit zur Katechismusstunde war. | This was the only green spot. All the rest was but stones, always covered with a fine powder, despite the vestry broom. |
Anzahl der Zeichen | Number of characters |
ZEICHEN DER SICHERHEIT | GUARANTEE REFERENCE |
Und Wir haben die Nacht und den Tag zu zwei Zeichen gemacht. Dann haben Wir das Zeichen der Nacht ausgelöscht und das Zeichen des Tages hell gemacht, damit ihr nach Huld von eurem Herrn trachtet und damit ihr die Zahl der Jahre und die (Zeit)rechnung wißt. | We have created night and day as two signs, then We efface the sign of the night, and make the sign of the day resplendent that you may seek the bounty of your Lord, and know the computation of years and numbers. |
Und Wir haben die Nacht und den Tag zu zwei Zeichen gemacht. Dann haben Wir das Zeichen der Nacht ausgelöscht und das Zeichen des Tages hell gemacht, damit ihr nach Huld von eurem Herrn trachtet und damit ihr die Zahl der Jahre und die (Zeit)rechnung wißt. | And We have made the night and day two signs, and We erased the sign of the night and made the sign of the day visible that you may seek bounty from your Lord and may know the number of years and the account of time . |
Die Anzahl der korrekt getippten Zeichen gegenüber der Gesamtzahl von getippten Zeichen. | The ratio of correctly typed characters versus total number of characters typed. |
die Schärfe und die Verzerrungsfreiheit der Zeichen, der Farbton von Zeichen und Hintergrund. | You should not position your screen too near to a window and should prevent lamps from shining directly on the screen. |
Dieses Jahr hingegen nahmen auch hochrangige Regierungsmitglieder aus Brasilien, China, Indien, Nigeria, Singapur, Katar und Saudi Arabien teil, ein wichtiges Zeichen der Zeit. | This year, however, senior government officials from Brazil, China, India, Nigeria, Singapore, Qatar, and Saudi Arabia also joined, an important sign of the times. |
Dies ist nun aber nicht die Zeit für Kontroversen, sondern jetzt sind Zeichen erforderlich, durch die der einmütige Wille sämtlicher Organe bekräftigt wird. | We are still only at the stage of a general approach, however, which has not yet been embodied in concrete political initiatives. |
Allgemeine Theorie der Zeichen . | Allgemeine Theorie der Zeichen . |
Eines der folgenden Zeichen | One of Following Characters |
Ein Zeichen der Liebe? | A symbol of love? |
Das Zeichen der Bestie. | The sign of the beast. |
Zeichen der Unterlage SPR | Document reference LNG |
Das Streben nach individueller Erfüllung ist das Zeichen unserer Zeit, und es verdunkelt die kollektive Dimension des menschlichen Daseins. | The pursuit of individual attainment is the hallmark of our time, eclipsing the collective dimension of human destiny. |
In jüngster Zeit gab es einige positive Zeichen wie die Entlassung von 18 politischen Gefangenen am 18. August 2003. | Lately we have seen some positive signs with the release of 18 political prisoners on 18 August 2003. |
Wir möchten außerdem ein ziemlich düsteres Zeichen unsere Zeit zeigen. Es ist nicht weit von hier, in Midtown Manhattan. | We also want to show you a rather grim sign of our times it's not far from here in Midtown Manhattan. |
Das Haar der Männer wurde seit der augusteischen Zeit kürzer als das der Frauen getragen Wenn auch andere Kulturen jener Zeit, wie die Griechen im Osten, langes Haar als Zeichen der Philosophen schätzten, empfand man Haar beim Lernen als störend. | Apart from in the earliest times, men's hair was usually shorter than women's, although other cultures of the time, such as Greeks in the east, considered long hair to be typical of philosophers, who were thought to be too engrossed in learning to bother with hair. |
Um so wichtiger wäre es jetzt, gute Beziehungen zur Europäischen Union zu entwickeln, aber leider hat Fidel Castro die Zeichen der Zeit nicht erkannt. | This would make it all the more important now for good relations with the European Union to be developed but Fidel Castro has unfortunately failed to recognise the signs of the times. |
Verwandte Suchanfragen : Zeichen Der - Zeichen Der Industrie - Zeichen Der Freundschaft - Lesen Der Zeichen - Zeichen Der Zustimmung - Zeichen Der Zuneigung - Wissenschaft Der Zeichen - Grundlage Der Zeichen - Zeichen Der Hoffnung - Zeichen Der Reife - Zeichen Der Zustimmung