Übersetzung von "Zögern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zögern - Übersetzung : Zögern - Übersetzung : Zögern - Übersetzung : Zögern - Übersetzung : Zögern - Übersetzung : Zögern - Übersetzung : Zögern - Übersetzung : Zögern - Übersetzung : Zögern - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Hesitate Hesitation Without Moment Please

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nicht zögern, nominieren!
Don't hesitate, nominate!
Nicht zögern. Jetzt!
Joe Don't hold back .
Ah, sie zögern!
Ah, you hesitate.
Ohne zu zögern.
Instantly.
Ohne zu zögern.
Without question.
Aber manche zögern auch.
Yet hesitations are palpable.
Dann zögern Sie nicht.
So don't hesitate.
Tom schien zu zögern.
Tom looked like he was hesitant.
Dennoch zögern wir hier.
The United Kingdom has 30 of its textile industry in Northern Ireland.
Sie zögern noch, was?
Stalling, eh?
Ich werde nicht zögern.
I shan't hesitate.
Zögern Sie nicht, Sergeant.
Don't hesitate.
Nach einigem Zögern nickte ich.
After hesitating, I nodded yes.
Sie antwortete ohne zu zögern.
She gave a ready answer.
Er log, ohne zu zögern.
He lied, without hesitation.
Tom fing unter Zögern an.
Tom began hesitantly.
Sie zögern es nicht heraus
They don't stall.
Also, warum zögern Sie noch?
So, why not do it?
Nummer zwei Zögern ist schlecht.
Number two hesitation is bad.
(Ray Comfort) Warum zögern Sie?
(Ray Comfort) Why are you hesitating?
Du würdest nicht zögern? Nein.
You wouldn't hesitate?
Sie zögern. Sie warten ab.
They are dallying and dithering.
Ich sage das ohne Zögern.
I have no hesitation in saying that.
Wieso zögern Sie dann noch?
Why do you hold off your consent so long?
Mir gefällt sein Zögern nicht.
I don't like the way he's stalling around.
Jetzt verstehe ich ihr Zögern.
I can see why you wanted to save the surprise.
Ich glaubte ihr ohne Zögern
I believed her faithless
Die restlichen 13 Staaten zögern offenbar.
The 13 countries that are still outside it have obvious doubts.
Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren!
Feel free to contact me.
Sie zögern noch zu heiraten, Sir?
You did that and you still refuse to marry her, sir?
Er verdient es für sein Zögern.
He deserves it for being so tardy.
Nach langem Zögern antwortete er mir letztendlich.
After long hesitation he answered me.
Zögern Sie nicht, um Rat zu fragen.
Don't hesitate to ask for advice.
Nach anfänglichem Zögern stimmte er schließlich zu.
He volunteered to join it and was accepted.
Wir dürfen nicht zögern, diese entschlossen anzugehen.
We must get straight down to tackling these problems, leaving no stone unturned.
Ich bemerke kein Zögern in seinen Gefühlen.
No wavering in his emotions at all.
Dass sie ohne Zögern mit mir ging.
That she left with me without question.
Du wirst gehangen werden, entgegnete dieser ohne Zögern.
You will be hanged, replied the other, without hesitation.
Bürokraten beschweren sich über das Zögern der Minister.
Bureaucrats lament ministerial dithering.
Bitte zögern Sie nicht, mir Fragen zu stellen.
Please don't hesitate to ask me any questions.
Zögern Sie nicht, diese sind für uns wichtig.
Don't hesitate, these information are important for us.
Dann werden wir sehen, bei wem sie zögern.
Are you going to have 3,000 agents on the ground?
Deshalb habe ich ohne zu zögern dagegen gestimmt.
I had no hesitation in voting against this resolution.
Ich akzeptiere die Erklärung, wenn auch mit Zögern.
I also accept the declaration, albeit reluctantly.
Frau Kommissarin, zögern Sie nicht, schreiten Sie voran.
Commissioner, do not hesitate go right ahead.

 

Verwandte Suchanfragen : Ohne Zögern - Nicht Zögern - Zögern über - Vielleicht Zögern - Don Zögern - Wir Zögern