Übersetzung von "Wissen horten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Horten - Übersetzung : Horten - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen horten - Übersetzung : Wissen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich soll unser Geld horten. | You want me to hang on to our cash. |
Hoarding disorder (Hoarding Sammeln und Horten). | Hoarding disorder. |
(2) Hoarding disorder (Hoarding Sammeln und Horten). | (2) Hoarding disorder. |
Nun kostet, was ihr zu horten pflegtet! | Now taste of what you used to hoard. |
Nun kostet, was ihr zu horten pflegtet! | Taste, then, the punishment for what you have hoarded. |
Nun kostet, was ihr zu horten pflegtet! | Now taste of what ye used to hoard. |
Nun kostet, was ihr zu horten pflegtet! | So taste what you have treasured! |
Nun kostet, was ihr zu horten pflegtet! | Taste then that which you were treasuring' |
Nun kostet, was ihr zu horten pflegtet! | See for yourselves what they feel like. |
Nun kostet, was ihr zu horten pflegtet! | Taste then what you were hoarding. |
Es mag die Elektronen zu horten (aneignen) | It likes to hog the electrons. |
November Helmut Horten, deutscher Unternehmer ( 1909) Dezember 1. | 1924) December December 1 Punch Imlach, Canadian NHL coach (b. |
Horten H XI Die Horten H XI war ein Segelflugzeug mit 8 Metern Spannweite und Kunstflugeigenschaften, das in Bad Hersfeld gebaut wurde. | The Horten brothers also worked on the Horten H.XVIII, an intercontinental bomber that was part of the Amerika Bomber project. |
Frühere direkte Konkurrenten waren auch die Hertie und Horten Warenhäuser. | Earlier direct competitors were also the Hertie and Horten department stores. |
Haben sie zu der Maßnahme kein Vertrauen, werden sie das Geld horten. | If they mistrust the policy, they will hoard the cash. |
Das Horten von Waren ist jedoch keine effiziente Anlageentscheidung und beeinträchtigt daher das Wirtschaftswachstum . | However , stockpiling goods is not an efficient investment decision , and therefore hinders economic growth . |
Die Menschen beschuldigen die horten und spekulieren ist einfach und kann sich politisch auszahlen. | Accusing the people who hoard and speculate it s easy It can pay on a political level. |
Sie fuhr darauf nach Horten, wurde aber zur sofortigen Instandsetzung in die Heimat zurückbeordert. | She then turned north to the Halifax route, where on 9 October, she encountered the American ship . |
Wir müssen unsere Milcherzeugnisse unbedingt absetzen und dürfen nicht ständig unverkäufliche Lagerbestände horten. ten. | We must acknowledge that market conditions were less favour able in 1982 than in 1981 and that large stocks of certain products are now in existence. |
Aus der Unsicherheit entstand Angst, weshalb Banken, Unternehmen und private Haushalte begannen, Geld zu horten. | Uncertainty bred fear, causing banks, businesses, and households to hoard cash. |
Was Sie mit Ihrem Geld machen, ist Ihre Sache, ob Sie es horten oder verhungern. | What you do with your money is none of my business. If you want to hoard it and starve to death, that's your affair. |
Neben der Saison verdient er seinen Lebensunterhalt als Landwirt auf dem Hof seiner Familie in Horten. | When not rowing, Tufte earns a living growing cereals at the family farm in the Nykirke part of Horten, and he also works as a fire fighter. |
Bestimmungen über die Verfahren für die Kapazitätszuweisung, das Engpassmanagement, gegen das Horten und für die Wiederverwendung | provisions on capacity allocation, congestion management and anti hoarding and re utilisation procedures |
Doch das Horten internationaler Reserven, großteils in Form niedrig verzinster, kurzfristiger US Staatsanleihen, ist kostspielig und ineffizient. | Seven of the world s top ten reserve holding economies are in Asia. But hoarding international reserves, mostly in the form of low yielding short term US Treasury securities, is expensive and inefficient. |
Diejenigen, die Gold und Silber horten und es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verkünde schmerzhafte Strafe, | To those who accumulate gold and silver, and do not spend in the way of God, announce the news of painful punishment. |
Diejenigen, die Gold und Silber horten und es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verkünde schmerzhafte Strafe, | Those who treasure up gold and silver, and do not expend them in the way of God give them the good tidings of a painful chastisement, |
Diejenigen, die Gold und Silber horten und es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verkünde schmerzhafte Strafe, | And those who treasure up gold and silver and expend them not in the way of Allah announce thou unto them a torment afflictive. |
Diejenigen, die Gold und Silber horten und es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verkünde schmerzhafte Strafe, | And those who hoard up gold and silver Al Kanz the money, the Zakat of which has not been paid , and spend it not in the Way of Allah, announce unto them a painful torment. |
Diejenigen, die Gold und Silber horten und es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verkünde schmerzhafte Strafe, | Those who hoard gold and silver, and do not spend them in God s cause, inform them of a painful punishment. |
Diejenigen, die Gold und Silber horten und es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verkünde schmerzhafte Strafe, | And there are those who amass gold and silver and do not spend it in the Way of Allah. Announce to them the tidings of a painful chastisement |
Diejenigen, die Gold und Silber horten und es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verkünde schmerzhafte Strafe, | They who hoard up gold and silver and spend it not in the way of Allah, unto them give tidings (O Muhammad) of a painful doom, |
Diejenigen, die Gold und Silber horten und es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verkünde schmerzhafte Strafe, | Those who treasure up gold and silver, and do not spend it in the way of Allah, inform them of a painful punishment |
Diejenigen, die Gold und Silber horten und es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verkünde schmerzhafte Strafe, | Give glad tidings of a painful punishment to those who treasure gold and silver and do not spend it in the Way of Allah. |
Diejenigen, die Gold und Silber horten und es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verkünde schmerzhafte Strafe, | And those who hoard gold and silver and spend it not in the way of Allah give them tidings of a painful punishment. |
Diejenigen, die Gold und Silber horten und es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verkünde schmerzhafte Strafe, | Those who horde gold and silver and do not spend (anything out of it) for the cause of God, should know that their recompense will be a painful torment |
Diejenigen, die Gold und Silber horten und es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verkünde schmerzhafte Strafe, | Tell those who hoard gold and silver instead of giving in God's cause that they will have a painful punishment |
Diejenigen, die Gold und Silber horten und es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verkünde schmerzhafte Strafe, | And there are those who bury gold and silver and spend it not in the way of Allah announce unto them a most grievous penalty |
Und jenen, die Gold und Silber horten und es nicht für Allahs Weg verwenden ihnen verheiße schmerzliche Strafe. | To those who accumulate gold and silver, and do not spend in the way of God, announce the news of painful punishment. |
Genau wie die Banken Geld horten, werden die Haushalte versuchen, ihren Wohlstand zu wahren, indem sie mehr sparen. | Just as banks are hoarding cash, households will try to preserve wealth by increasing their saving. |
Länder, die zusätzliche Reserven anlegen möchten, sind dann nicht mehr gezwungen, nur oder zumindest hauptsächlich Dollars zu horten. | Countries seeking additional reserves will not be forced to accumulate only or even mainly dollars. |
Und jenen, die Gold und Silber horten und es nicht für Allahs Weg verwenden ihnen verheiße schmerzliche Strafe. | Those who treasure up gold and silver, and do not expend them in the way of God give them the good tidings of a painful chastisement, |
Und jenen, die Gold und Silber horten und es nicht für Allahs Weg verwenden ihnen verheiße schmerzliche Strafe. | And those who treasure up gold and silver and expend them not in the way of Allah announce thou unto them a torment afflictive. |
Und jenen, die Gold und Silber horten und es nicht für Allahs Weg verwenden ihnen verheiße schmerzliche Strafe. | And those who hoard up gold and silver Al Kanz the money, the Zakat of which has not been paid , and spend it not in the Way of Allah, announce unto them a painful torment. |
Und jenen, die Gold und Silber horten und es nicht für Allahs Weg verwenden ihnen verheiße schmerzliche Strafe. | Those who hoard gold and silver, and do not spend them in God s cause, inform them of a painful punishment. |
Und jenen, die Gold und Silber horten und es nicht für Allahs Weg verwenden ihnen verheiße schmerzliche Strafe. | And there are those who amass gold and silver and do not spend it in the Way of Allah. Announce to them the tidings of a painful chastisement |
Verwandte Suchanfragen : Horten Geld - Liquidität Horten - Daten Horten - Horten Arbeits - , Wissen