Übersetzung von "Wirklichkeit werden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wirklichkeit - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Wirklichkeit - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Wirklichkeit werden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Werden Träume Wirklichkeit? | Do wishes come true? |
Diese Träume sollten Wirklichkeit werden. | This single would be withdrawn. |
Wirklichkeit manipulierte Verträge abgedeckt werden sollen. | I am particularly grateful to you, Mr Gundelach, for saying that you are ready to be at the disposal of my committee on Thursday for a full discussion. |
Sarkozy könnte diesen Traum Wirklichkeit werden lassen. | Sarkozy could make that dream come true. |
In Wirklichkeit würden wohl beide mit aufgeteilt werden. | In fact, both are likely to be shared. |
6.1 Spezialisierte Dienstleistungen Die gegenseitige Anerkennung Wirklichkeit werden lassen | 6.1 Specialist services Making mutual recognition a reality |
Aber heute wird es Wirklichkeit, dass sie jetzt erfolgreich werden. | But today, it is becoming a reality that they are now becoming successful. |
Im Fall Husseins könnte diese Fantasterei sogar noch Wirklichkeit werden. | In the case of Hussein, that fantasy may yet become real. |
Doch muss aus der Neigung zu Blasen keine Wirklichkeit werden. | But a tendency toward a bubble need not become a reality. |
Wie könnte die ultimative Wirklichkeit jemals mit Worten beschrieben werden? | How could the ultimate reality ever be described by words, Reading from 'The Song of the Avadhut' M |
am Rande der Vernunft liegt vom Traum zur Wirklichkeit werden. | lies under the shadows of reason could become could change from a dream to a reality. |
In Wirklichkeit werden die Produzenten keineswegs an der Organisa tion beteiligt. | Well, Mr Thorn, neither of us believes there is place for a kind of demi urge in a democratic system. |
Die Zusammenarbeit und Harmonie der verschiedenen Rassen muss Wirklichkeit werden. | Multiracial cooperation and harmony must become a reality. |
Man muss erst sterben, damit die eigenen Träume Wirklichkeit werden. | There! You need to die to see your dreams come true. |
So sieht die Wirklichkeit des sowjetischen Totalitarismus und auch, wie könnte es ver schwiegen werden, die Wirklichkeit des sowjetischen Antisemitismus aus. | Hence the cruelty which Shcharansky has been victim of and, it is to be feared, other Shcharanskys are and will be victims of. |
Wessen Wirklichkeit? | Marcus Whose reality? |
Sollte im Februar keine Einigung erzielt werden, könnte dieses Risiko schnell zur Wirklichkeit werden. | They need to strike a convincing deal by February. |
Durch Zusammenarbeit können diese Hoffnungen für viel mehr Menschen Wirklichkeit werden. | Working together, those hopes can become realities for many more people. |
Dies sind derart düstere Aussichten, dass sie nicht Wirklichkeit werden dürfen. | This is such a dismal prospect that it must not be allowed to happen. |
Eine Reise zum Mars könnte im Laufe meines Lebens Wirklichkeit werden. | A trip to Mars may become possible in my lifetime. |
In Wirklichkeit lautet die Frage Wem sollten die Darlehen gewährt werden? | Really, the question is this to whom should this money be lent? |
Die kohlenstoffarme Wirtschaft muss weltweit Wirklichkeit werden, nicht nur in Europa. | The carbon economy must be a reality throughout the world and not only in Europe. |
Jedoch werden Sie da ganz nahe an der grausamen Wirklichkeit sein. | Here you'll get a taste of our grim reality. |
Gemeinsam können wir den Traum von der offenen Bildung Wirklichkeit werden lassen. | Together, we can help make the dream of Open Education a reality. |
Angesichts der Ausbreitung von Atomwaffen könnte diese Gefahr eines Tages Wirklichkeit werden. | With nuclear proliferation, that risk may one day become real. |
Die Kommission muß die Gelegenheit ergreifen, diese Ideale Wirklichkeit werden zu lassen. | I hope the President in Office will say something this time instead of just fobbing me off again. |
Noch ist das biblische Wort nicht Wirklichkeit, daß Schwerter zu Pflugscharen werden. | The words of the Bible, that swords will be made into ploughshares, have still not come true. |
Legende und Wirklichkeit. | Corp. 1976. |
Mythos und Wirklichkeit. | ISBN 978 84 206 3159 2 |
Ist das Wirklichkeit? | Is this real? |
Die Wirklichkeit, Mann. | Boy Reality, man. |
Meine verdammte Wirklichkeit. | Boy My fuckin' reality. |
zur Wirklichkeit wurde. | leave him even after death. He took keepsake photos while removing their flesh and preserved certain parts. |
Die Wirklichkeit da | You keep |
Um diese Chance Wirklichkeit werden zu lassen, muss schnell eine vernünftige Strategie entwickelt und umgesetzt werden. | To realize this opportunity, a sound strategy must rapidly be developed and executed. |
Ihr Ziel sollte sein, Gerechtigkeit und Wohlstand für alle Wirklichkeit werden zu lassen. | It should aim to make justice and prosperity a reality for everyone. |
Wie viele werden noch auf die Intensivstation müssen, bevor eine Bankenunion Wirklichkeit wird? | How many more will be in intensive care before a banking union becomes a reality? |
Wollen wir unseren Optimismus Wirklichkeit werden lassen, stehen wir vor einem harten Weg. | There is a tough road ahead if we are to turn optimism into reality. |
Wir sollten uns viel mehr darauf konzentrieren, diesen Traum Wirklichkeit werden zu lassen. | And instead we should concentrate on turning this dream into reality. |
In Wirklichkeit aber wissen wir, was es ist und wie sie erzeugt werden. | But the reality is, we know what it is, we know how it is made. |
Ich glaube, es werden noch mindestens 10 Jahre vergehen, bis dies Wirklichkeit wird. | Women enlist voluntarily in the security forces and the army, pursue full time studies, and enjoy all the same legal and economic benefits as men. |
Der freie Kapitalver kehr, der eines der Ziele des EWG Vertrags darstellt, muß Wirklichkeit werden. | This interpénétration presupposes a series of stages. |
So werden wir in Wirklichkeit Zeuge der Entstehung zweier Produktionssysteme und zweier Sozialmodelle. | What we are witnessing, in fact, is the emergence of two productive systems and two social models. |
Der Europäische Binnenmarkt bei der Emission von Aktien und Wertpapieren wird Wirklichkeit werden. | The single European market in new issues of shares and bonds is set to become a reality. |
Du akzeptierst deine Wirklichkeit wie sie tatsächlich ist wie sie in Wirklichkeit ist. | You accept your reality exactly as it is as it ACTUALLY is. |
Verwandte Suchanfragen : Werden Wirklichkeit - Wirklichkeit Werden Lassen - Hat Wirklichkeit Werden - Träume Werden Wirklichkeit - Lass Es Wirklichkeit Werden - Historische Wirklichkeit - Göttliche Wirklichkeit - Lebendige Wirklichkeit - Wurde Wirklichkeit - Wurde Wirklichkeit - In Wirklichkeit - In Wirklichkeit