Übersetzung von "Widerruf der Einwilligung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Einwilligung - Übersetzung : Widerruf - Übersetzung : Widerruf - Übersetzung : Widerruf - Übersetzung : Widerruf - Übersetzung : Widerruf der Einwilligung - Übersetzung : Widerruf - Übersetzung : Widerruf der Einwilligung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
4.8.1 In Absatz 3 sollte festgestellt werden, dass der Widerruf der Einwilligung jede künftige Ver arbeitung verhindert und er die Rechtmäßigkeit der Verarbeitung erst ab dem Zeitpunkt des Widerrufs der Einwilligung berührt. | Paragraph 3 should state that withdrawal of consent prevents any further processing, and that it affects the lawfulness of processing only from the time of withdrawal of consent. |
4.8.1 In Absatz 3 sollte festgestellt werden, dass der Widerruf der Einwilligung jede künftige Ver arbeitung verhindert und er die Rechtmäßigkeit der Verarbeitung erst ab dem Zeitpunkt des Widerrufs der Einwilligung berührt. | Paragraph 3 should state that withdrawal of consent prevents any further processing, and that it only affects the lawfulness of processing from the time of withdrawal of consent. |
4.9.1 In Absatz 3 sollte festgestellt werden, dass der Widerruf der Einwilligung jede künftige Verar beitung verhindert und er die Rechtmäßigkeit der Verarbeitung erst ab dem Zeitpunkt des Widerrufs der Einwilligung berührt. | 4.9.1 Paragraph 3 should state that withdrawal of consent prevents any further processing, and that it only affects the lawfulness of processing from the time of withdrawal of consent. |
3.5.1 Bei Einwilligungen im Online Bereich bieten die Anwendungen zumeist weder eine Bestäti gungsnachricht noch wirksame Mechanismen, um den Widerruf dieser Einwilligung aufzu zeichnen. | 3.5.1 In most cases, when consent is given in an internet environment, the application does not provide any confirmation of that agreement, nor are there effective mechanisms to record the withdrawal of consent. |
Einwilligung | Consent |
WIDERRUF DER ANNAHME DER VERPFLICHTUNG | WITHDRAWAL OF THE ACCEPTANCE OF AN UNDERTAKING |
WIDERRUF DER ANNAHME DER VERPFLICHTUNGEN | WITHDRAWAL OF THE ACCEPTANCE OF UNDERTAKINGS |
Der erste ist informierte Einwilligung. | The first of these is informed consent. |
WIDERRUF DER ANNAHME EINER VERPFLICHTUNG | WITHDRAWAL OF THE ACCEPTANCE OF AN UNDERTAKING |
ohne ihre Einwilligung. | without her consent. |
Widerruf und Änderung | Revocation and amendment |
Widerruf des Status | Revocation of the status |
FÜR DEN WIDERRUF DER GENEHMIGUNGEN FÜR | GROUNDS FOR WITHDRAWAL OF THE MARKETING AUTHORISATIONS Whereas, |
FÜR DEN WIDERRUF DER GENEHMIGUNGEN FÜR | GROUNDS FOR THE WITHDRAWAL OF THE MARKETING AUTHORISATIONS |
bis zum Widerruf der vorliegenden Bescheinigung | until this certificate is cancelled |
Kündigung der Bürgschaft und Widerruf der Bewilligung | Revocation and cancellation |
2.6 Einwilligung (Artikel 9) | 2.6 Consent (Article 9) |
4.8 Artikel 7 Einwilligung | 4.8 Article 7 Consent |
4.8 Artikel 7 Einwilligung | 4.8 Article 7 Consent |
4.9 Artikel 7 Einwilligung | 4.9 Article 7 Consent |
Der Widerruf des Dauerauftrags ist nach Abs. | See also Overdraft References |
Der Antrag auf Widerruf unterliegt folgenden Beschränkungen | The search is carried out according to the following conditions |
Abänderung oder Widerruf des EuBvKpf | Variation or revocation of the EAPO |
Das reicht für einen Widerruf. | Enough to get out a special edition asking for your recall. |
Effektive Gesetzesumsetzung hängt von der freiwilligen Einwilligung ab. | Effective law enforcement depends on voluntary compliance. |
vom . an bis zum Widerruf der vorliegenden Bescheinigung | from until the certificate is cancelled |
Hat der Widerruf oder die Löschung Auswirkungen auf eine bereits veröffentlichte Entscheidung bzw. Registereintragung, wird der Widerruf bzw. die Löschung ebenfalls veröffentlicht. | Where the revocation of a decision or an entry in the Register affects a decision or entry that has been published, the revocation shall also be published. |
Antrag aufgrund einer in Kenntnis der Sachlage erteilten Einwilligung | Application based on informed consent |
Anträge aufgrund einer in Kenntnis der Sachlage erteilten Einwilligung | Informed consent applications |
Angenehm, die Einwilligung der ersten Frau zu haben, nicht? | It's convenient to have the first wife's permission, isn't it? |
Ihr Schweigen kam einer Einwilligung gleich. | Their silence was tantamount to consent. |
Tom brauchte die Einwilligung seiner Eltern. | Tom needed his parents' approval. |
(g) Widerruf einer Entscheidung (Artikel 77a) | (g) Revocation of decisions (Article 77a) |
Rücknahme, Widerruf und Änderung von Bewilligungen | Annulment, revocation and amendment of authorisations |
Änderung, Aussetzung und Widerruf von Zulassungen | Modification, suspension and revocation of authorisation |
BEGRÜNDUNG FÜR DEN WIDERRUF DER GENEHMIGUNG(EN) FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN | GROUNDS FOR WITHDRAWAL OF THE MARKETING AUTHORISATION(S) |
ANTRAG AUF BERICHTIGUNG ODER WIDERRUF DER BESTÄTIGUNG ALS EUROPÄISCHER VOLLSTRECKUNGSTITEL | APPLICATION FOR RECTIFICATION OR WITHDRAWAL OF THE EUROPEAN ENFORCEMENT ORDER CERTIFICATE |
3.5 Gewährleistung der Einwilligung ohne Zwang und in Kenntnis der Sachlage | 3.5 Ensuring informed and free consent |
Darum heiraten wir nicht ohne seine Einwilligung. | That's why we need his consent, silly. |
Verweigerung, Widerruf, Aussetzung oder Einschränkung von Genehmigungen | Refusal, Revocation, Suspension or Limitation of Authorisation |
Erteilung, Verlängerung, Widerruf oder Entzug einer Genehmigung. | the grant, renewal, revocation or withdrawal of an authorisation. |
vom an bis zum Widerruf dieser Bescheinigung | from until this certificate is cancelled |
der Widerruf einer Entscheidung oder die Löschung einer Registereintragung gemäß Artikel 77a der Verordnung, wenn der Widerruf bzw. die Löschung eine bereits veröffentlichte Entscheidung bzw. Eintragung betrifft. | the revocation of a decision or an entry in the Register pursuant to Article 77a of the Regulation, where the revocation concerns a decision or entry which has been published. |
Widerruf der Genehmigung des Bürgen oder der Verpflichtungserklärung und Rücknahme der Verpflichtungserklärung | Revocation of the approval of the guarantor or of the undertaking and cancellation of the undertaking |
Die administrative Zusammenarbeit erstreckt sich auch auf den Widerruf der Anerkennung. | Such administrative cooperation shall also cover the withdrawal of recognition. |
Verwandte Suchanfragen : Erteilung Der Einwilligung - Widerruf Der Annahme - Widerruf Der Lizenz - Widerruf Der Lizenz - Widerruf Der Bestellung - Widerruf Der Vollmacht - Widerruf Der Bewährung