Übersetzung von "Widerruf der Bewährung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Widerruf - Übersetzung : Widerruf - Übersetzung : Widerruf - Übersetzung : Widerruf - Übersetzung : Widerruf - Übersetzung : Widerruf der Bewährung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Bewährung?
Parole?
Nein, Bewährung.
No, parole.
WIDERRUF DER ANNAHME DER VERPFLICHTUNG
WITHDRAWAL OF THE ACCEPTANCE OF AN UNDERTAKING
WIDERRUF DER ANNAHME DER VERPFLICHTUNGEN
WITHDRAWAL OF THE ACCEPTANCE OF UNDERTAKINGS
Tom bleibt auf Bewährung.
Tom remains on probation.
Du bist auf Bewährung.
You're on parole.
Ich bin auf Bewährung.
I' paroled. I got my papers.
Nein, auf Bewährung draußen.
No, parole.
Ich bin auf Bewährung.
No, they paroled me.
WIDERRUF DER ANNAHME EINER VERPFLICHTUNG
WITHDRAWAL OF THE ACCEPTANCE OF AN UNDERTAKING
Widerruf und Änderung
Revocation and amendment
Widerruf des Status
Revocation of the status
Du wurdest auf Bewährung entlassen.
You've been paroled.
April 2010 auf Bewährung entlassen.
You are not guilty, but you did it...
Soll auf ihre Bewährung achten!
It's all right with us if she's trying to keep her parole.
Ich bin auf Bewährung draußen.
I didn't bust out. They paroled me.
FÜR DEN WIDERRUF DER GENEHMIGUNGEN FÜR
GROUNDS FOR WITHDRAWAL OF THE MARKETING AUTHORISATIONS Whereas,
FÜR DEN WIDERRUF DER GENEHMIGUNGEN FÜR
GROUNDS FOR THE WITHDRAWAL OF THE MARKETING AUTHORISATIONS
bis zum Widerruf der vorliegenden Bescheinigung
until this certificate is cancelled
Kündigung der Bürgschaft und Widerruf der Bewilligung
Revocation and cancellation
Tom wurde gestern auf Bewährung freigelassen.
Tom was paroled last month.
Sieben Millionen Menschen sind auf Bewährung.
We have seven million people on probation and parole.
Der Widerruf des Dauerauftrags ist nach Abs.
See also Overdraft References
Der Antrag auf Widerruf unterliegt folgenden Beschränkungen
The search is carried out according to the following conditions
Tom hat sechs Monate auf Bewährung gekriegt.
Tom was given a six month suspended sentence.
Dan wurde letzten Monat auf Bewährung entlassen.
Dan was paroled last month.
Er wurde mit lebenslänglich ohne Bewährung bestraft.
He was sentenced to life without a possibility of parole.
Abänderung oder Widerruf des EuBvKpf
Variation or revocation of the EAPO
Das reicht für einen Widerruf.
Enough to get out a special edition asking for your recall.
vom . an bis zum Widerruf der vorliegenden Bescheinigung
from until the certificate is cancelled
Hat der Widerruf oder die Löschung Auswirkungen auf eine bereits veröffentlichte Entscheidung bzw. Registereintragung, wird der Widerruf bzw. die Löschung ebenfalls veröffentlicht.
Where the revocation of a decision or an entry in the Register affects a decision or entry that has been published, the revocation shall also be published.
Das Gericht gewährt Bewährung und setzt die Vollstreckung der Strafe aus.
The court summarily grants probation. And suspends execution of the sentence.
Ich bin nach 4 Jahren auf Bewährung draußen.
I got out in four. Parole.
(g) Widerruf einer Entscheidung (Artikel 77a)
(g) Revocation of decisions (Article 77a)
Rücknahme, Widerruf und Änderung von Bewilligungen
Annulment, revocation and amendment of authorisations
Änderung, Aussetzung und Widerruf von Zulassungen
Modification, suspension and revocation of authorisation
Vielleicht bekommen Sie Bewährung, wenn Sie sich gut benehmen.
Well, you'll come up for parole soon if your conduct's good.
Er galt als Genie und kam auf Bewährung frei.
They called him a genius and gave him a parole.
BEGRÜNDUNG FÜR DEN WIDERRUF DER GENEHMIGUNG(EN) FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN
GROUNDS FOR WITHDRAWAL OF THE MARKETING AUTHORISATION(S)
ANTRAG AUF BERICHTIGUNG ODER WIDERRUF DER BESTÄTIGUNG ALS EUROPÄISCHER VOLLSTRECKUNGSTITEL
APPLICATION FOR RECTIFICATION OR WITHDRAWAL OF THE EUROPEAN ENFORCEMENT ORDER CERTIFICATE
Neben einer Reihe allgemeiner Alternativen zum Strafvollzug (Bewährung, gemeinnützige Arbeit oder beides) kann eine Therapie als Voraussetzung für die Aussetzung der Strafe auf Bewährung für Problemdrogenkonsumenten gefordert werden.
In addition to a range of general non custodial alternatives to prison (probation, community service, or both), treatment may be made a condition for granting probation to problem drug users.
Verweigerung, Widerruf, Aussetzung oder Einschränkung von Genehmigungen
Refusal, Revocation, Suspension or Limitation of Authorisation
Erteilung, Verlängerung, Widerruf oder Entzug einer Genehmigung.
the grant, renewal, revocation or withdrawal of an authorisation.
vom an bis zum Widerruf dieser Bescheinigung
from until this certificate is cancelled
der Widerruf einer Entscheidung oder die Löschung einer Registereintragung gemäß Artikel 77a der Verordnung, wenn der Widerruf bzw. die Löschung eine bereits veröffentlichte Entscheidung bzw. Eintragung betrifft.
the revocation of a decision or an entry in the Register pursuant to Article 77a of the Regulation, where the revocation concerns a decision or entry which has been published.

 

Verwandte Suchanfragen : Bewährung Widerruf - Zeit Der Bewährung - Teilung Der Bewährung - Möglichkeit Der Bewährung - Widerruf Der Annahme - Widerruf Der Einwilligung - Widerruf Der Lizenz - Widerruf Der Lizenz - Widerruf Der Bestellung