Übersetzung von "Weihrauch" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Weihrauch - Übersetzung : Weihrauch - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Incense Frankincense Myrrh Sage Nights

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hier ist der Weihrauch.
Good morning. man speaking native language
Erst wenn der Weihrauch brennt.
When daddy has put the incense in here. bell rings
Vati, wie buchstabiert man Weihrauch?
Dad, how do you spell frankincense ?
Gut, jetzt mach den Weihrauch aus.
Good, now put the incense out.
Sie bringen Geschenke, Gold, Weihrauch und Myrrhe.
They come in bearing gifts, gold, frankincense and myrrh.
Aber Weihrauch und Weihwasser kann er sich sparen.
But tell him none of that incense and holywater stuff, will you?
Mir ist etwas zu viel mit Weihrauch genebelt worden!
Report by Mr Purvis on the security required in connection with Italian imports,
Du solltest Tag und Nacht Weihrauch für ihn verbrennen.
Morning and night, you should burn incense.
Die Langzeitwirkungen der Einnahme von Weihrauch sind noch nicht untersucht.
Some of the smell of the frankincense smoke are products of pyrolysis.
Wenn der Weihrauch brennt, kannst du die Glocke klingen lassen.
When daddy has put the incense in, you can sound the bell. bell rings
Der Herr schenke Dir ewige Freude. Die mindestens seit 1570 geltende Vorschrift, im Hochamt Weihrauch verwenden zu müssen, machte den Weihrauch zu einem Merkmal der Festlichkeit.
He goes on to describe the method used by the Arabs to get around this problem, that being the burning of the gum of the styrax tree whose smoke would drive the snakes away.
Auch das spätere römische Imperium war ein großer Abnehmer von Weihrauch.
It is also an ingredient that is sometimes used in skincare.
Ich dachte an 1 001 Nacht... an Myrrhe und Weihrauch und...
Watching you, I thought of tales in the Arabian Nights of myrrh and frankincense and....
und sollst Öl darauf tun und Weihrauch darauf legen, so ist's ein Speisopfer.
You shall put oil on it, and lay frankincense on it it is a meal offering.
und sollst Öl darauf tun und Weihrauch darauf legen, so ist's ein Speisopfer.
And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon it is a meat offering.
Bambuskohle sowie Holzkohle als Arzneiware, mit Weihrauch gemischte Holzkohle, aktivierte Holzkohle und Zeichenkohle)
Gloves, mittens and mitts, of cotton, knitted or crocheted (excl. impregnated, coated or covered with plastics or rubber, and for babies)
Über 30 Völker entrichten uns Tribut in Form von old, Seide, Elfenbein und Weihrauch.
The people of 30 lands send us tribute
Er dachte an 1 001 Nacht... an Myrrhe und Weihrauch und PatchouIi. Ende des Zitats.
He thought of tales in the Arabian Nights of myrrh and frankincense and patchouli. Unquote.
Zur Kathedralvesper gehörte das rituelle Entzünden des Lichts, teilweise in Verbindung mit dem Verbrennen von Weihrauch.
The Liturgy of the Hours, along with the Eucharist, has formed part of the Church's public worship from the earliest times.
Soziale Bedeutung Einige Gerüche stehen in hohem kulturellen Ansehen, wie dies für den Weihrauch als Gabe der Hl.
The same chemicals are also associated with the smell of blood, as ferrous iron in blood on skin produces the same reaction.
Und sollst auf dieselben legen reinen Weihrauch, daß er sei bei den Broten zum Gedächtnis, ein Feuer dem HERRN.
You shall put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to Yahweh.
Und sollst auf dieselben legen reinen Weihrauch, daß er sei bei den Broten zum Gedächtnis, ein Feuer dem HERRN.
And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
Kohle aus Schalen oder Nüssen, auch zusammengepresst (ausg. als Arzneiware, mit Weihrauch gemischte Bambuskohle sowie aktivierte Bambuskohle und Zeichenkohle)
Gloves, impregnated, coated or covered with rubber, knitted or crocheted
Die Pfaffen haben von jeher gewußt, wie wertvoll das für sie ist. Die Verwendung von Weihrauch beim Gottesdienst ist uralt.
The priests know the importance of it, they who have introduced aromatics into all their ceremonies.
Das ist die Form, in der uns der Weihrauch zum ersten Mal in einer schriftlichen Quelle in der römischen Liturgie begegnet.
The initial means of attachment to the rock is unknown, but is accomplished by a bulbous disk like swelling of the trunk.
Holzkohle, einschl. Kohle aus Schalen oder Nüssen, auch zusammengepresst (ausg. Holzkohle als Arzneiware, mit Weihrauch gemischte Holzkohle, aktivierte Holzkohle und Zeichenkohle)
Wood charcoal, incl. shell or nut charcoal, whether or not agglomerated (excl. wood charcoal used as a medicament, charcoal mixed with incense, activated charcoal and charcoal in the form of crayons)
Er musste nicht reden, aber wissen Sie noch, der Teil wo die drei Könige kommen? Sie bringen Geschenken, Gold, Weihrauch und Myrrhe.
He didn't have to speak, but you know the bit where the three kings come in. They come in bearing gifts, and they bring gold, frankincense and myrhh.
Möglich ist ebenso, dass der Altar nur zur Libation also dem Darbringen von Opfern in Form von Weihrauch, Wein und Früchten diente.
But it is just as possible that the altar served only for libations the offering of sacrifices in the form of incense, wine and fruits.
Und der HERR sprach zu Mose Nimm dir Spezerei Balsam, Stakte, Galban und reinen Weihrauch, von einem so viel wie vom andern,
Yahweh said to Moses, Take to yourself sweet spices, gum resin, and onycha, and galbanum sweet spices with pure frankincense there shall be an equal weight of each
und hieß, daß sie die Kammern reinigten und ich brachte wieder dahin das Gerät des Hauses Gottes, das Speisopfer und den Weihrauch.
Then I commanded, and they cleansed the rooms and there brought I again the vessels of God's house, with the meal offerings and the frankincense.
Und der HERR sprach zu Mose Nimm dir Spezerei Balsam, Stakte, Galban und reinen Weihrauch, von einem so viel wie vom andern,
And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum these sweet spices with pure frankincense of each shall there be a like weight
und hieß, daß sie die Kammern reinigten und ich brachte wieder dahin das Gerät des Hauses Gottes, das Speisopfer und den Weihrauch.
Then I commanded, and they cleansed the chambers and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense.
und ihrer etliche waren bestellt über die Gefäße und über alles heilige Gerät, über Semmelmehl, über Wein, über Öl, über Weihrauch, über Spezereien.
Some of them also were appointed over the furniture, and over all the vessels of the sanctuary, and over the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
Wer ist die, die heraufgeht aus der Wüste wie ein gerader Rauch, wie ein Geräuch von Myrrhe, Weihrauch und allerlei Gewürzstaub des Krämers?
Who is this who comes up from the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all spices of the merchant?
und ihrer etliche waren bestellt über die Gefäße und über alles heilige Gerät, über Semmelmehl, über Wein, über Öl, über Weihrauch, über Spezereien.
Some of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
Wer ist die, die heraufgeht aus der Wüste wie ein gerader Rauch, wie ein Geräuch von Myrrhe, Weihrauch und allerlei Gewürzstaub des Krämers?
Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?
Wenn eine Seele dem HERRN ein Speisopfer tun will, so soll es von Semmelmehl sein, und sie sollen Öl darauf gießen und Weihrauch darauf legen
'When anyone offers an offering of a meal offering to Yahweh, his offering shall be of fine flour and he shall pour oil on it, and put frankincense on it.
Und der Priester soll einen Teil von dem Zerstoßenen und vom Öl mit dem ganzen Weihrauch anzünden zum Gedächtnis. Das ist ein Feuer dem HERRN.
The priest shall burn as its memorial, part of its bruised grain, and part of its oil, along with all its frankincense it is an offering made by fire to Yahweh.
Wenn eine Seele dem HERRN ein Speisopfer tun will, so soll es von Semmelmehl sein, und sie sollen Öl darauf gießen und Weihrauch darauf legen
And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon
Und der Priester soll einen Teil von dem Zerstoßenen und vom Öl mit dem ganzen Weihrauch anzünden zum Gedächtnis. Das ist ein Feuer dem HERRN.
And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof it is an offering made by fire unto the LORD.
Auf meinem Herd erhitze ich Weihrauch wenn möglich, unterhalte ich mich über Viber und Facebook mit meinen Freunden in Äthiopien, die in mancherlei Hinsicht noch frei sind.
I burn frankincense on my stove, chatting when possible on Viber and Facebook to friends in Ethiopia who are still, in many ways, free.
Die Bauern, denen es heiß war, rissen sich förmlich um diese Stühle, deren Strohsitze nach Weihrauch dufteten. Sie lehnten sich mit wahrer Kirchenstimmung gegen die hohen wachsbeklecksten Stuhlrücken.
In fact, the villagers, who were hot, quarreled for these seats, whose straw smelt of incense, and they leant against the thick backs, stained with the wax of candles, with a certain veneration.
und dahin hatten sie zuvor gelegt Speisopfer, Weihrauch, Geräte und die Zehnten vom Getreide, Most und Öl, die Gebühr der Leviten, Sänger und Torhüter, dazu die Hebe der Priester.
had prepared for him a great room, where before they laid the meal offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the grain, the new wine, and the oil, which were given by commandment to the Levites, and the singers, and the porters and the wave offerings for the priests.
Was frage ich nach Weihrauch aus Reicharabien und nach den guten Zimtrinden, die aus fernen Landen kommen? Eure Brandopfer sind mir nicht angenehm, und eure Opfer gefallen mir nicht.
To what purpose comes there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me.
und dahin hatten sie zuvor gelegt Speisopfer, Weihrauch, Geräte und die Zehnten vom Getreide, Most und Öl, die Gebühr der Leviten, Sänger und Torhüter, dazu die Hebe der Priester.
And he had prepared for him a great chamber, where aforetime they laid the meat offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine, and the oil, which was commanded to be given to the Levites, and the singers, and the porters and the offerings of the priests.

 

Verwandte Suchanfragen : Weihrauch Baum - Weihrauch Holz - Weihrauch-Kiefer - Weihrauch Kiefer - Weihrauch Öl - Weihrauch Pulver - Geruch Von Weihrauch - Weihrauch Und Myrrhe - Weihrauch ätherisches Öl