Übersetzung von "Wünsche ihm" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wünsche - Übersetzung : Wünsche ihm - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Happiness Wish Evening Have Both

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich wünsche es ihm.
That is my fondest wish.
Sagen Sie ihm, ich wünsche ihm Glück.
Tell him I wish him luck. Good luck to you, Colonel.
Ich wünsche ihm einen angenehmen Nachmittag.
I wish you a good evening.
Ich danke ihm und wünsche ihm eine lange und erfolgreiche Abgeordnetenlaufbahn.
I thank him and I wish him a long and distinguished career as a representative.
Jedenfalls wünsche ich ihm eine solche Einschätzung. zung.
On the contrary, we should draw attention to them.
Sag dem Professor, ich wünsche ihm alles Gute.
Give my best to the professor.
Ich wünsche ihm auf seinem neuen Posten alles Gute.
I wish him all the best in his new post.
Ich wünsche ihm viel Erfolg bei der Durchführung dieses Programms.
I wish him great success in implementing this programme.
Ich wünsche ihm viel Erfolg bei den Wahlen am Sonntag.
I wish him well in Sunday's elections.
Krankenschwester, wenn Sie ihm, Sir, ich wünsche etwas Vertrauen mit Ihnen.
NURSE If you be he, sir, I desire some confidence with you.
Ich wünsche, dass Sie sich bei ihm entschuldigen. Auf der Stelle.
I want you to go out and apologize... immediately.
Wie ich höre, ist er erkrankt und ich wünsche ihm baldige Genesung.
For there can be no European solution to the ship building crisis.
Bitte überbringen Sie ihm meine allerbesten Wünsche für eine recht baldige Genesung.
I should like to extend to him, via yourself, my warmest wishes for a very speedy recovery.
Ich wünsche ihm die von ihm erbetene breite Unterstützung des Plenums und hoffe, daß er sie erhält.
I hope that he receives the broad support of this House that he has asked for.
Ich mag ihn zwar nicht sonderlich, aber ich wünsche ihm auch nichts Schlechtes.
I don't particularly like him, but I don't wish him any harm.
Ich wünsche ihm viel Er folg und viel Glück in diesem edlen Bestreben.
What are they doing about their own government decisions?
Bitte, reden Sie doch ein bißchen mit ihm im wünsche so sehr, ihm eine Zerstreuung, eine Ablenkung zu verschaffen.
Please have a talk with him. I want him to have some distraction.
Ich wünsche ihm alles Gute und möchte ihm sagen, daß er zunächst einmal lernen muß, seinem eigenen Agrarminister entgegenzutreten.
Lord Carrington. Perhaps I could repeat that I don't think it is the custom, nor do I think it would be a correct custom, for the Council to comment on statements made in the press or to the press.
Herr Hamilius ist damit gewählt, und ich wünsche ihm viel Glück zu seiner Wahl.
One is that we have a good deal of experience of national contributions very recent experience
Ich möchte ihm meine Hochachtung aussprechen und wünsche nachdrücklich, dass sein Bericht angenommen wird.
I would personally like to praise him and I sincerely hope that the report is adopted.
Ich wünsche es ihm ja nicht, aber wenn er stirbt, wer rückt an seine Stelle?
And if the worst happens, who'll replace him?
In Ihrer aller Namen spreche ich ihm die herzlichsten Glückwünsche aus und wünsche ihm vollen Erfolg bei der Ausübung seiner wichtigen Funktion.
That is the way to peace. That is the way to lasting progress for all, justice and solidarity worthy of the whole human race.
Ich wünsche ihm viel Erfolg in seinem neuen Amt und danke ihm von Herzen für das, was er für uns getan hat.
I should have liked to say more and go into more detail, but I bow to the need for restraint.
Ich wünsche ihm viel Erfolg und hoffe, die Arbeiten mögen tatsächlich bis zur Sommerpause abgeschlossen sein.
I wish him a lot of success and hope that the activities will indeed be completed before the summer.
Keine Wünsche.
No wishes.
Wünsche anzeigen
Show Wishes
Wünsche ausblenden
Hide Wishes
Wünsche anzeigen
Show wishes
Ich wünsche!
I wish you would have this cat removed!'
Ich wünsche...
I wish...
Liebe Wünsche
Happy birthday
Ich wünsche...
I wish th...
Das Parlament erfreut sich be ster Gesundheit, und ich wünsche ihm, daß dieser Zustand immer anhalten möge.
I hope that, by the end of April at the latest, we shall be able to complete the work which should have been completed at the end of last year.
Herr Präsident, ich gratuliere dem Ratspräsidenten zu seiner Rede und wünsche ihm alles Gute für seine Pläne.
Mr President, I congratulate the President in Office on his speech and wish him well with his agenda.
Herr Maat hat seine Sache in einer sehr schwierigen Situation gut gemeistert, und ich wünsche ihm allen Erfolg.
Mr Maat has done well in a very difficult situation and I wish him every success.
Ich danke dem amtierenden Ratsvorsitzenden für seine Antwort und wünsche ihm ebenfalls alles Gute für die schwedische Ratspräsidentschaft.
I should like to thank the President in Office for his answer and also to wish him well for the Swedish Presidency.
Meine besten Wünsche.
Many Wishes.
Wünsche sind irrelevant.
Wants are irrelevant.
Ich wünsche mir...
I wish...
Haben Sie Wünsche?
Anyone in particular?
Drei Wünsche frei.
Will come to you
Meine besten Wünsche.
May I offer you my best wishes?
Herr Präsident, ich entbiete Herrn Karlsson meine besten Wünsche und danke ihm für seinen Vortrag und die von ihm in den vergangenen Jahren geleistete Arbeit.
Mr President, I would also like to pass on my best regards to Mr Karlsson, thank him for his presentation and all the work he has done over the past few years.
Wir sind glücklich, dass die Wünsche Eures Volkes auch Eure Wünsche sind.
We are happy that the wishes of your people... are your wishes.
Ich wünsche dir Glück.
I wish you luck.

 

Verwandte Suchanfragen : Wünsche Und Wünsche - Ihm - Wärmste Wünsche - Persönliche Wünsche - Alle Wünsche - Wünsche Für - Respekt Wünsche - Besondere Wünsche - Make Wünsche - Herzliche Wünsche - Wünsche Wahr - Zukunft Wünsche - Andere Wünsche