Übersetzung von "Vorschläge gemacht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gemacht - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Vorschläge - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Vorschläge - Übersetzung : Vorschläge gemacht - Übersetzung : Vorschläge gemacht - Übersetzung : Vorschläge - Übersetzung : Vorschläge - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wären solche Vorschläge gemacht
It is very regrettable that it has not exercised this option.
Dazu wurden bedeutende Vorschläge gemacht.
I should like to warn against such action.
Vorschläge für diese Beratungen gemacht hat.
industry does not become any less competitive, because only then can new jobs be created.
Die UNCTAD hat hierzu bemerkenswerte Vorschläge gemacht.
Ladies and gentlemen, let us be realistic.
Dazu haben wir zwei grundsätzliche Vorschläge gemacht.
We have put forward two basic suggestions about this.
Das ist NICHT wahr, IRI HAT Vorschläge gemacht.
It is NOT true, IRI DID propose.
Ausgehend von diesen Fakten werden vernünftige Vorschläge gemacht.
On the basis of these facts, then, some sensible proposals have been made.
Meine Frage war Sie haben Vorschläge gemacht, um bessere
We believe that is one of the most important
Die Vereinigung der europäischen Eisenbahnunternehmen hat hervorragende Vorschläge gemacht.
Railways, I believe, are in fact the sleeping giant of Europe's transport systems.
Bedauerlicherweise hat das US Finanzministerium die Vorschläge sofort mies gemacht.
Regrettably, the US Treasury immediately threw cold water on the proposals.
Ständig werden neue Vorschläge für wirtschaftliche Reformen für Kontinentaleuropa gemacht.
Proposals for economic reform of Continental Europe keep coming.
1.8 Er bedauert, dass keinerlei Vorschläge für Finanzinstrumente gemacht werden.
1.8 The EESC regrets that no proposals are made with regard to financial instruments.
Ansonsten wurden keine wesentlichen Vorschläge zur EU OSHA Gründungsverordnung gemacht.
Otherwise, there were no major suggestions concerning EU OSHA Founding Regulation.
Auch in dieser Hinsicht hat keiner der Akteure Vorschläge gemacht.
Again, none of the stakeholders has put forward a proposal along these lines.
Deswegen hat die Kom mission im vergangenen Jahr Vorschläge gemacht.
Albeit Lord Bethell is not here, I represent the area of North Wales which has a very, very large tourist industry, and in fact this particular question does apply to the tourist industry.
Es sind zahlreiche Vorschläge gemacht worden, die geprüft werden sollten.
A great many proposals have been made which warrant investigation.
Dazu haben wir einige Vorschläge gemacht, was die Integrationspolitik betrifft.
This has led us to make a number of proposals relating to integration policy.
Die Sozialistische Fraktion hat in dieser Hinsicht sehr konkrete Vorschläge gemacht.
Thirdly, the draft agreement contains a financial protocol mainly intended for the development of the Yugoslav road network.
Dies ist hier mehrfach diskutiert worden, und es wurden Vorschläge gemacht.
Article 39 of the Treaty of Rome should be kept in the forefront of out minds in all our deliberations.
Warum hat sie keine Vorschläge gemacht und keine Schritte un ternommen?
It is to this end that we tabled the motion for a resolution which we intend to put to the vote of Parliament.
Die Kommission war so höflich und hat keine eigenen Vorschläge gemacht.
The Commission behaved very politely and did not make any proposals of its own.
Ehud Barak hat bekanntlich Vorschläge gemacht, die jedoch nicht angenommen wurden.
Mr Barak made some proposals with which we are all familiar and these proposals were not accepted.
Es wurden jedoch auch Vorschläge gemacht, um besonderen Situationen Rechnung zu tragen.
But another reason for my heaving a sigh of relief must be attributed to my anxiety.
2.6 Als Reaktion hat der EWSA wiederholt eine Reihe konkreter Vorschläge gemacht.
2.6 In response the EESC has reiterated on several occasions a number of concrete proposals.
Das Parlament hat für die Erfüllung dieser drei Bedingungen konkrete Vorschläge gemacht.
Certainly the man in the street does not win it.
Diesbezüglich sind ja konkrete Vorschläge gemacht worden, die einer Berücksichtigung wert sind.
Mr Rumor, Mr President.
Vor anderthalb Jahren hat dieses Parlament der Kommission ganz spezifische Vorschläge gemacht.
Every one of those speakers has made what they consider to be perfectly valid points which would require some sort of response from the Commission.
Ich glaube, daß Herr Sutra dazu eine Menge konstruktiver Vorschläge gemacht hat.
I may be that some Members of this House do not regard it as I do, as a democratic opportunity for Members to be individual Members and raise matters that interest them.
Parlament betrifft, hat es bereits seine Ansichten ge äußert und Vorschläge gemacht.
At that time 27 laws were still awaiting clearance by the Council and we had high hopes that, among others, the Danish Council President would clear up the log jam and get things rolling again.
Die Vorschläge also, die später gemacht wurden, wurden von allen Regierungen einstimmig gebilligt.
Mr van Aerssen (PPE). (DE) Following the Commissioner's comprehensive reply to this question, for which I am grateful and which dispels my misgivings.
1.8 Er bedauert, dass keinerlei Vorschläge für EU weit vereinheitlichte Finanzinstrumente gemacht werden.
1.8 The EESC regrets that no proposals are made with regard to the introduction of standardised financial instruments throughout the EU.
Sarlis (PPE). (EN) Sie haben einige bedeutsame Vorschläge zur Verbesserung des Verfahrens gemacht.
Buhrkall. (DA) There were two questions.
Vorschläge können nur von einer Fraktion oder von mindestens sechsundzwanzig Mitgliedern gemacht werden.
They may only be made by a political group or by at least twenty six Members.
Ehe konkrete Vorschläge gemacht werden, muß untersucht werden, wie das zu geschehen hat.
The fact is that we, European Parliament and Council, are a joint budgetary authority.
Wir haben hierzu Vorschläge gemacht, die dem Institutionellen Ausschuß des Parlaments unterbreitet wurden.
And the outcome cannot be other than positive if, we are able to gather all forces and appeal to all segments of society.
Wir sind bereit, die Vorschläge zu prüfen, die in diesem Zusammenhang gemacht werden.
For our part, we are prepared to study any proposals made in this area.
Auch da hat dieses Parlament in der ersten und zweiten Lesung Vorschläge gemacht.
That was one of the points on which this House made proposals at first and second reading.
Vorschläge können nur von einer Fraktion oder von mindestens 37 Mitgliedern gemacht werden.
They may only be made by a political group or by at least 37 Members.
1.8 Er bedauert sehr, dass keinerlei Vorschläge für EU weit vereinheitlichte Finanzinstrumente gemacht werden.
1.8 The EESC strongly regrets that no proposals are made with regard to the introduction of standardised financial instruments throughout the EU.
Jedesmal, wenn Vorschläge zur drastischen Kürzung des EAGFL Haushalts gemacht wurden, werden sie abgelehnt.
It is an objective synthesis of, for the most part, quite different proposals all of which never theless show an underlying faith in the common agricultural policy.
Deswegen sollten wir hier unsere Vorschläge, die das Parlament ja gemacht hat, schneller umsetzen.
So we should implement more quickly the proposals Parliament has made.
Viele Redner haben Vorschläge gemacht, wie wir die bestehende Herausforderung am besten meistern können.
Many people have spoken about how best we can deal with this.
Man hat mir nie klar geantwortet, ob Tunesien, Libyen und Malta Vorschläge gemacht haben, welches diese Vorschläge Waren und welche Reaktionen darauf eingegangen sind.
The discussion of these problems and the search for suitable solutions will continue both in the appropriate international bodies and in the Community.
Hinsichtlich einiger Vorschläge, die in dem Entschließungsantrag gemacht werden, möchte ich ein paar Anmerkungen machen.
In a country that has over 6 million head of cattle, 4 million sheep and nearly 3 million pigs, the labour force in the leather industry has been reduced in 20 years from 20 000 to something like 700 we are unable to progress most of the hides we produce and yet we are trying to import industries based on raw materials from regions away outside the European Community.
Auch wenn das Thema sehr komplex sei, würden in der Stellungnahme konkrete Vorschläge gemacht (Energiedialog).
Even though the issue is highly complex, the opinion comes up with concrete proposals (energy dialogue).

 

Verwandte Suchanfragen : Vorschläge Wurden Gemacht - Vorschläge Machen - Vorschläge Zu - Einige Vorschläge - Vorschläge, Wie - Vorschläge Auszuarbeiten - Dargelegten Vorschläge - Vorschläge, Wie - Sammeln Vorschläge