Übersetzung von "Verzichtserklärung der Garantie" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Garantie - Übersetzung : Garantie - Übersetzung : Garantie - Übersetzung : Verzichtserklärung - Übersetzung : Verzichtserklärung - Übersetzung : Garantie - Übersetzung : Verzichtserklärung der Garantie - Übersetzung : Garantie - Übersetzung : Verzichtserklärung - Übersetzung : Verzichtserklärung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(1) Eine Verzichtserklärung gemäß Artikel 49 der Verordnung muß folgende Angaben enthalten | (b) the name and address of the proprietor in accordance with Rule 1 (1) (b) |
Art der Garantie | Nature of the Guarantee |
Anwendungsbereich der Garantie | Scope of the Guarantee |
(a) Art der Garantie | (a) the nature of the guarantee |
Begrenzung der Anwendung der Garantie | In the TIR system, participating transporters are required to meet technical specifications for their vehicles in order to be issued with a TIR carnet. |
Keine Disziplin ohne Garantie, keine Garantie ohne Disziplin. | Finally, my question. |
d) die Garantie der Nichtwiederholung. | (d) Guarantees of non repetition. |
a) der Garantie ihrer Transparenz, | a) the guarantee of their transparency, |
a) der Garantie ihrer Transparenz | a) the guarantee of their transparency, |
Ein AIAD Ermittler wird bei ihrem Gerichtsverfahren als Zeuge aussagen, sobald der Bereich Rechtsangelegenheiten die übliche Verzichtserklärung in Bezug auf Vorrechte und Immunitäten übermittelt hat. | An OIOS investigator will testify at their trial following receipt of a customary waiver of privileges and immunities from the Office of Legal Affairs. |
Jetzt kommt der Fehler Beide haben nicht jene Verzichtserklärung unterschrieben, die vom Verfassungsdienst verlangt werden, weil sie sich vom Hause Habsburg distanzieren , steht im Protokoll. | Now comes the mistake Neither signed the declarations of renunciation required by the constitutional office, because they have distanced themselves from the house of Habsburg is what is recorded in the verbatim report of proceedings. |
Lebenslange Garantie | Rice megatron Expert Warranty for Life |
Lebenslange Garantie | Warranty for life. |
Abteilung Garantie | Guarantee section |
Es ist vielleicht mehr eine Garantie der Liquidität als eine Garantie in der Substanz, aber eine Garantie, die es der Gemeinschaft gestattet, auf den Finanzmärkten der Welt zu intervenieren. | MrAdonnino. (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to point out that not more than two hours ago this House, when approving a motion for a resolution concerning own resources and therefore |
Aus der EU Garantie können entweder Erstausfallgarantien auf Portfoliobasis oder eine uneingeschränkte Garantie bereitgestellt werden. | The EU guarantee shall be eligible to provide either first loss guarantees on a portfolio basis or a full guarantee. |
Benachrichtigung über Mobilisierung der Sicherheiten ( Garantie ) | Information on mobilisation of collateral ( guarantee ) ek We ly in m for |
Benachrichtigung über Mobilisierung der Sicherheiten ( Garantie ) | Information on mobilisation of collateral ( guarantee ) s tio on ara on ecl ati yd ekl orm inf we r y yo ekl thl We on M |
Unbeschadet der vorgenannten Erhöhung oder Reduzierung der Garantie ist die Garantie unwiderruflich , unbedingt und zahlbar auf erstes Anfordern . | Without prejudice to the abovementioned increase or reduction of the guarantee , the guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . |
5.4.6 Gewerbliche Garantie. | 5.4.6 Commercial guarantee. |
Agrarausgaben (EAGFL Garantie) | Agricultural expenditure (EAGGF Guarantee) |
Agrarausgaben (EAGFL Garantie) | Agricultural expenditure (EAGGF Guarantee) |
EAGFL, Abteilung Garantie | EAGGF Guarantee Section |
Abteilung Garantie finanziert. | graph 4 be deleted. |
Sicherheit Garantie (gegebenenfalls) | Security guarantee (as applicable) |
Garantie des Bundes | Federal Government guarantee |
Normaler Verschleiß ist von der Garantie ausgeschlossen. | The warranty doesn't cover normal wear and tear. |
156 Klauseln zu Erfüllungsmodalitäten der Garantie, sowie | 156 concern warranties |
Betrug, EAGFL Garantie, Erstattung bei der Ausfuhr, | Fascism, Federal Republic of Germany, migrant worker, xenophobia T1077 Fascism, fight against discrimination, migrant worker, xenophobia D0917 T1442 |
ENTWICKLUNG DER AUSGABEN DES EAGFL, ABTEILUNG GARANTIE | EAGGF GUARANTEE EXPENDITURE |
Anteil der Abteilung Garantie am EAGFL in | Guarantee section EAGGF |
(j) die Modalitäten der Deckung der EU Garantie. | (j) the modalities of the EU guarantee coverage. |
Du hast lebenslange Garantie. | It's a warranty for life. |
Was beweckt die Garantie? | What is the guarantee for? |
EAGFL Garantie und Ausrichtung. | Community policy on tourism. |
EAGFL (Ausrichtung und Garantie) | EAGGF (Guidance Guarantee) 8 997,00 |
Garantie am Gesamthaushaltsplan in | Guarntee section Total budget |
EAGFL (Ausrichtung und Garantie) | EAGGF (Guidance Guarantee) 19 048,00 |
Garantie am Gesamthaushaltsplan in | Guarantee section Total budget |
Das ist eine Garantie. | This is a guarantee. |
Ich brauche eine Garantie. | How do I know you'll keep your promise? |
Es gibt keine Garantie. | No guarantees go with this break. |
Sicherheit Garantie (gegebenenfalls)13. | Security guarantee (as applicable)13. |
Gemeinschaft und 4 der Mittelausstattung der Abteilung Garantie entspricht. | determining entitlement to aid |
(e) ausführliche Informationen zu Inanspruchnahmen der EU Garantie | (e) detailed information on calls on the EU guarantee |
Verwandte Suchanfragen : Verzichtserklärung - Keine Verzichtserklärung - Garantie Garantie - Garantie - Garantie