Übersetzung von "Vertraut machen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vertraut - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Vertraut machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Vertraut - Übersetzung : Vertraut machen - Übersetzung : Vertraut - Übersetzung : Vertraut - Übersetzung : Machen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Kurse vertraut zu machen | Human Rights and Civil Liberties |
Anmeldeverfahrens vertraut machen wollten. | the registration procedure. |
Ich möchte Sie mit ihnen vertraut machen. | I want you to get know them a little. |
Machen Sie sich mit dem flugplatz vertraut. | Good. Look around the field, get acquainted. |
Und ich möchte euch damit gut vertraut machen. | I could have said change in internal energy is equal to heat added to the system minus the work that the system does. |
Du solltest dich mit den lokalen Sitten vertraut machen. | You should acquaint yourself with the local customs. |
Machen Sie sich mit den Verstellmöglichkeiten Ihres Stuhles vertraut. | You must also make full use of the possibilities open to you. |
Machen wir einfach ein paar Beispiele, um Dich mit der Idee vertraut zu machen. | Let's do a bunch of these, just to make you familiar with the idea. |
Tom musste sich eingehend mit dem neuen Computerprogramm vertraut machen. | Tom had to learn the ins and outs of the new computer program. |
9 Jahren) mit der richtigen Beherrschung der Tastatur vertraut zu machen. | This provides for quick, easy access to all of the keys on the keyboard. |
In diesem Video möchte ich uns mit negativen Zahlen vertraut machen. | In this video I want to familiarize ourselves with negative numbers. |
Sie mit der Geschichte und den Errungenschaften der Schwarzen vertraut zu machen. | Du Bois wrote I am not a communist ... On the other hand, I ... believe ... that Karl Marx ... put his finger squarely upon our difficulties ... . |
Und ich möchte euch mit einem anderen Konzept namens Kraftstoß vertraut machen. | And I'll introduce you to another concept called impulse. |
Osaka auf. um die japanischen Unternehmen mit der Gemeinschaftsmarke vertraut zu machen. | Osaka in order to familiarise Japanese under takings with the Community trade mark. |
Damit werden wir uns alle wie ich bereits sagte vertraut machen müssen. | As I have said, everyone will have to become accustomed to this. |
Sie sollten die Öffentlichkeit mit den Münzen vertraut machen und die Bargeldumstellung erleichtern . | The idea was to familiarise the public with the coins and to make the changeover easier . |
Allerdings meine ich, daß wir uns mit diesem Gedanken vertraut machen soll ten. | Otherwise, in time farming will be abandoned because the farming industry is unprofitable. |
Das wirkliche Versprechen des Treuhandfonds besteht darin, die Bürger mit Investitionen vertraut zu machen. | The trust funds real promise will consist in educating citizens about investments. |
Wie dem auch sei, Fall wollte ich Euch mit diesen Ideen 'mal vertraut machen | So anyway, I wanted to introduce you to these ideas. |
In der Zwischenzeit müssen wir uns vor allem mit sämtlichen technischen Studien vertraut machen. | Meanwhile, the first thing to do is to study the technical research findings. |
Anderenfalls ist es für die Bürger unmöglich, sich mit einem solchen Prozess vertraut zu machen. | Otherwise, it will be impossible for people to acquaint themselves with such a process. |
Blinde machen sich bei der spanischen Blindenorganisation in Madrid mit Euro Musterbanknoten und münzen vertraut | Blind people at the Madrid headquarters of the Spanish National Organisation of the Blind ( ONCE ) learn to handle sample euro banknotes and coins |
Die Euro Musterbanknoten sollen sensorisch und geistig behinderte Personen mit den neuen Euromünzen vertraut machen . | As with the dummy euro banknotes , they will be used to familiarise people suffering from sensory and intellectual disabilities with the new euro coins . |
Patienten, die eine KSII praktizieren, sind umfassend mit der Anwendung des Pumpensystems vertraut zu machen. | Patients using CSII should be comprehensively instructed on the use of the pump system. |
In diesem Video werden wir uns mit Hilfe einiger Beispiele mit dem Koordinatensystem vertraut machen. | What we're going to do in this video is, through a bunch of examples, familiarize ourselves with the x,y coordinate plane. |
Wenn Sie eine Instanz der Ironie des Schicksals will, Bertie, mit diesem vertraut zu machen. | If you want an instance of the irony of fate, Bertie, get acquainted with this. |
Besson zog für drei Jahre nach Amerika, um sich mit dem dortigen Filmschaffen vertraut zu machen. | That was in fact my main concern, to be able to show that I could do one. |
Fragen Sie Ihren Arzt, nach jemandem, der Sie mit der Anwendung des Verneblers vertraut machen kann. | Ask your doctor to have someone help you become thoroughly familiar with the use of the nebuliser. |
6.22 Die Universitäten sollten sich mit den RIS3 und ihrer Anwendung auf verschiedenen Ebenen vertraut machen. | 6.22 Universities should be aware of RIS3 and its application at various levels. |
Die Mitarbeiter des Amtes hatten keine Gelegenheit, sich allmählich mit den auszuführenden Aufgaben vertraut zu machen. | The staff of the Office was not given the opportunity to become accustomed gradually to the work it had to perform. |
Ziel der Kampagne ist es, die Unternehmen mit den Möglichkeiten vertraut zu machen, die Datennetze bieten. | The aim is to make SMEs aware of the opportunities offered by information networks. |
Sogleich bei Dienstantritt müssen die Mitglieder des Personals sich mit den Sicherheitsregelungen des Instituts vertraut machen. | Staff members shall, on engagement, acquaint themselves with the Institute's security regulations. |
Sogleich bei Dienstantritt müssen die Mitglieder des Personals sich mit den Sicherheitsregelungen des Zentrums vertraut machen. | Staff members shall, on engagement, acquaint themselves with the Centre's security regulations. |
Noch hat er gesagt Vertraut uns. Vertraut eurem Land. | Nor did he tell us, Trust us. Trust your country. |
Vertraut mir! | Trust me. |
Vertraut niemandem! | Don't trust anyone. |
Vertraut niemandem! | Don't trust anybody. |
Vertraut Tom! | Trust Tom. |
Klingt vertraut? | Sound familiar? |
Vertraut mir. | Seven days, horus! Seven hourglasses. Not a second more. |
Vertraut mir. | Not now. |
Vertraut mir. | Oh, trust me. |
November 2001 Blinde machen sich bei der spanischen Blindenorganisation in Madrid mit Euro Musterbanknoten und münzen vertraut | November 2001 blind people getting to know sample euro banknotes and coins at the Spanish National Organisation of the Blind in Madrid |
die Öffentlichkeit mit dem Aussehen der Eurobanknoten und münzen vertraut zu machen ( Informationen über die Sicherheitsmerkmale ) und | to help the general public to recognise the euro banknotes and coins ( information about the security features ) and to show cashiers in shops and banks how to examine the euro banknotes quickly and efficiently in order to detect possible counterfeits . |
Er begann damit jene Tätigkeit, die ihn wenig später mit geschichtsträchtigen Entwicklungen der Luftfahrt vertraut machen sollte. | This was the starting point of an activity which, only a little while later, would bring him into intimate contact with developments in aviation which were of tremendous historical importance. |
Verwandte Suchanfragen : Vertraut Machen Mich - Machen Mir Vertraut - Machen Sie Vertraut - Machen Mich Vertraut - Vertraut Machen Mich - Vertraut Machen Mit - Sich Vertraut Machen - Sich Vertraut Machen - Machen Sie Vertraut - Vertraut