Übersetzung von "Verfahren folgt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Folgt - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Folgt - Übersetzung : Verfahren folgt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Beide Vertragsparteien verfahren wie folgt | Article 5 |
Beide Vertragsparteien verfahren wie folgt | Each of the Parties shall |
Das Verfahren gestaltet sich wie folgt | The procedure is as follows |
Das Verfahren gestaltet sich wie folgt | The surveillance team draws up a surveillance report. |
Das oben erwähnte Verfahren wurde wie folgt durchgeführt. | The above mentioned referral has been administered as outlined below. |
Verfahren ohne Bericht die sich wie folgt aufteilen | K.H. Hoffmann report on international action in the field of air transport. |
Die EU und die EUNAVFOR verfahren insbesondere wie folgt | In particular, EU and EUNAVFOR shall |
4.6 Die grundlegenden Prinzipien für vorbildliche Verfahren lauten wie folgt | 4.6 The basic principles of good practice are as follows |
Bei der Festsetzung des Schadensersatzes verfahren die Justizbehörden wie folgt | When the judicial authorities determine the damages |
Bei der Festsetzung des Schadensersatzes verfahren die Gerichte wie folgt | When the judicial authorities set the damages |
Im Anschluss an diese Entscheidung verfahren die Mitgliedstaaten wie folgt | Following that determination Member States shall |
Verfahren Die Temperatur des oberen Erdreichs folgt dem Jahresverlauf der Umgebungstemperatur. | The higher the ambient temperature of the earth, the less effective they are for cooling and dehumidification. |
Vorbehaltlich der Absätze 8.1 und 8.3 verfahren die Mitglieder wie folgt | Subject to paragraphs 8.1 and 8.3, Members shall |
Bei der Festsetzung der Höhe des Schadensersatzes verfahren die Justizbehörden wie folgt | Corrective measures |
In diesem Fall wird bei der Übermittlung von Verschlusssachen wie folgt verfahren | In sending this classified information, the Party shall designate the specific competent officials, organs, or services of the institutions or entities referred to in Article 3 as the only recipients. |
4.6 Nach Auffassung des EWSA lauten die grundlegenden Prinzipien für vorbildliche Verfahren wie folgt | 4.6 In the opinion of the EESC, the basic principles of good practice are as follows |
Bei der Umsetzung der Richtlinie 85 611 EWG sollten die Mitgliedstaaten wie folgt verfahren | In the framework of implementing Directive 85 611 EEC Member States should apply the following |
Nach der Tagesordnung folgt nun die Abstimmung nach dem vereinfachten Verfahren von Artikel 110 a. | We shall now proceed to the vote in accordance with the simplified procedure laid down in Rule 110a. |
Zum Färben dieser Agarplatten wird wie folgt verfahren 1. Herauslösen des Eiweisses mit Λ NaCl Lsg. | Elution of non precipitated protein with 1 NaCl for, 2 to 3 days (2 changes day) 2. |
Die Tagesordnung ist also wie folgt festgelegt Heute nachmittag bis 20.00 Uhr Verfahren ohne Bericht | Giummarra report on frozen beef and veal |
Jede Vertragspartei stellt sicher, dass die Justizbehörden bei der Festsetzung des Schadenersatzes wie folgt verfahren | govern responsibility for misuse of the right of information |
Bei der Festlegung der in Absatz 3 genannten Grundsätze und Modalitäten verfahren die Mitgliedstaaten wie folgt | When regulating the principles and procedures referred to in paragraph 3, Member States |
Am 18. Mai 2016 billigte die Fachgruppe im schriftlichen Verfahren die Zusammensetzung nachstehend genannter Studiengruppen wie folgt | On 18 May 2016 the section approved the membership of the following study groups by written procedure |
Auf Ersuchen des VORSITZENDEN hatte die Fachgruppe die Regelung ihrer Arbeiten im schriftlichen Verfahren wie folgt bestätigt | At the president's request, the Section approved its work, using the written procedure, as follows |
Zur Organisation der amtlichen Kontrollen im Sinne des Artikels 15 Absatz 5 verfahren die Mitgliedstaaten wie folgt | Member States shall, for the organisation of the official controls referred to in Article 15(5) |
Zur Bestimmung des Besatzdichtefaktors gemäß Artikel 131 der Verordnung (EG) Nr. 1782 2003 wird wie folgt verfahren | In establishing the stocking density referred to in Article 131 of Regulation (EC) No 1782 2003, the following procedure shall apply |
Humanarzneimittel, die den Verfahren nach der Verordnung (EG) Nr. 726 2004 unterfallenb) Absatz 1 wird wie folgt geändert | Medicinal products for human use covered by the procedures laid down in Regulation (EC) No 726 2004(b) paragraph 1 is amended as follows |
Auf die CE Kennzeichnung folgt die Kennummer der benannten Stelle, die im Rahmen der folgenden Verfahren tätig geworden ist | The CE marking shall be followed by the identification number of the notified body that deals with |
Wenn die Beschaffungsstellen technische Spezifikationen für zu beschaffende Waren oder Dienstleistungen vorschreiben, so verfahren sie, soweit angebracht, wie folgt | In prescribing the technical specifications for the goods or services being procured, a procuring entity shall, where appropriate |
Die Präsidentin. Nach der Tagesordnung folgt die Abstimmung über die Berichte, auf die das Verfahren ohne Aussprache angewandt wird. (2) | President. The next item comprises the votes on reports dealt with according to the procedure without debate.2 |
Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren | Discussions with interested parties were initiated in the second half of the year to investigate further improvements to the procedure. |
Daraus folgt, dass das Verfahren zur Ernennung der Mitglieder des Verwaltungsrats von ABX Logistics nicht anders aussieht als das Verfahren, das das belgische Recht für alle diesem Recht unterstehenden Aktiengesellschaften vorschreibt. | Consequently, the procedure for appointing directors for ABX Logistics is simply that laid down in Belgian law for every public limited company to which that law applies. |
Artikel 16 Absatz 5 wird wie folgt geändert a ) b ) Die Worte nach dem Verfahren des Artikels 17 Absatz 2 werden gestrichen . | ( b ) the following sentence is added |
Sollte einer der OGA Zielfonds keine TER nach diesem Anhang veröffentlichen, so ist bei der Offenlegung der Kosten wie folgt zu verfahren | When any of the underlying non UCITS does not publish a TER in accordance with this Annex, disclosure of costs should be adapted in the following way |
(folgt) | (to follow) |
1.6 Der EWSA folgt dem Standpunkt der EU Kommission, dass Einzelpersonen das Recht eingeräumt werden sollte, sich durch Opt in Verfahren kollektiven Streitsachen anzuschließen. | 1.6 The EESC endorses the Commission's view that individuals should have the right to opt in to a group action. |
Ausrüstung und Bestandteile, besonders konstruiert oder hergerichtet für Anlagen zur Isotopentrennung nach dem atomaren Laser verfahren (AVLIS Atomic Vapour Laser Isotope Separation), wie folgt | Equipment and components, specially designed or prepared for atomic vapour laser isotope separation process (AVLIS), as follows |
Er folgt auf den Nivôse, ihm folgt der Ventôse. | It follows the Nivôse and precedes the Ventôse. |
Folgt uns. | Follow us. |
Daraus folgt | Consequently |
Folgt mir! | Follow me! |
Folgt Tom. | Follow Tom. |
Daraus folgt | Consequently |
(Ergänzung folgt) | To be completed as appropriate |
Fortsetzung folgt. | Almost... |
Verwandte Suchanfragen : Folgt Verfahren - Folgt Einem Verfahren - Wie Folgt - Folgt Aus - Hier Folgt - Folgt Anzug - Folgt Durch - Folgt Entscheidung - So Folgt