Übersetzung von "Verfahren der Verwendung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Verwendung - Übersetzung : Verwendung - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Verfahren der Verwendung - Übersetzung : Verfahren der Verwendung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das historische Gebäude wurde unter Verwendung traditioneller Verfahren restauriert. | The historical building was repaired using traditional methods. |
Auch seitens der Öffentlichkeit bestehen ethische Bedenken gegenüber der Verwendung von Tieren in Verfahren. | There are also ethical concerns of the general public as regards the use of animals in procedures. |
1.5 Eine weitere Neuerung betrifft die Verwendung von IT Verfahren bei der Zollabwicklung. | 1.5 Another new element is the introduction of computerised procedures. |
Das verarbeitete Fett wird dann unter Verwendung eines der folgenden Verfahren weiter verarbeitet | The processed fat is then processed further using one of the following methods |
Nach demselben Verfahren kann die Verwendung elektronischer Dokumente zugelassen werden | Provision may be made for the use of electronic documents under the same procedure |
die Verwendung der nach diesem Artikel erteilten Auskünfte in zivil oder strafrechtlichen Verfahren regeln, | Those measures shall be taken, if necessary, without the other party being heard, in particular where any delay is likely to cause irreparable harm to the right holder or where there is a demonstrable risk of evidence being destroyed. |
die Verwendung der nach diesem Artikel erteilten Auskünfte in zivil oder strafrechtlichen Verfahren regeln, | all other persons authorised to use those rights, in particular licensees, in so far as permitted by and in accordance with the provisions of domestic law |
die Verwendung der nach diesem Artikel erteilten Auskünfte in zivil oder strafrechtlichen Verfahren regeln, | govern the use in civil or criminal proceedings of the information communicated pursuant to this Article |
die Verwendung der gemäß diesem Artikel erteilten Auskünfte in straf oder zivilrechtlichen Verfahren regeln, | govern the use in civil or criminal proceedings of the information communicated pursuant to this Article |
Die Form und Aufmachung der Lizenz sowie die Verfahren für ihre Verwendung sind festzulegen. | The form and layout of this certificate and the procedures for using them should be specified. |
Diese Verfahren können alternative Probenahmestellen und die Verwendung von Trendanalysen umfassen. | Those procedures may include use of alternative sampling sites and use of trend analyses. |
Verwendung von Abfällen, die bei einem der unter R1 bis R10 aufgeführten Verfahren gewonnen werden. | Use of wastes obtained from any of the operations numbered R1 to R10 |
der Verwendung zusammen mit Begriffen wie Art , Typ , Fasson , Nachahmung , Verfahren oder ähnlichen Begriffen oder Ausdrücken | ex 1302 |
der Verwendung zusammen mit Begriffen wie Art , Typ , Fasson , Nachahmung , Verfahren oder ähnlichen Begriffen oder Ausdrücken | Balances of a sensitivity of 5 cg or better, with or without weights |
(a) Geräte, die speziell zur Verwendung in industriellen Verfahren in Industriebetrieben konstruiert sind | (a) Appliances specifically designed for use in industrial processes carried out on industrial premises. |
Je nach Art der weiteren Verwendung wird mit der Zelle nun unterschiedlich verfahren, siehe dazu die entsprechenden Abschnitte. | The embryo will then form a blastocyst which has the potential to form become any cell in the body. |
Der Generalsekretär legt die Verfahren für die Vorlage und die Verwendung von Erklärungen über die Vermögensverhältnisse fest. | The Secretary General shall establish procedures for the filing and utilization of financial disclosure statements. |
Alternative Verfahren für die Verwendung und Beseitigung tragen ebenfalls zu der erwarteten Klärung in diesem Sektor bei. | Finally, the solutions proposed regarding substitution, utilisation and elimination also contribute to the clarification that is awaited in this sector. |
Die Vertragsparteien sind sich jedoch bewusst, dass die Verwendung des Englischen diese Verfahren vereinfacht. | The transitional period shall extend from the entry into force of this Treaty until all conditions set out in Article 2 of this Section have been fulfilled by Montenegro, as verified by an assessment carried out by the European Commission in accordance with the procedure referred to in Article 40 of the Main Treaty. |
4.7.3 Angehörige der Gesundheitsberufe Einhaltung der festgelegten Protokolle und Verwendung zertifizierter Geräte und Verfahren Hersteller angemessene Kenntnis der gesetzlichen Anforderungen. | 4.7.3 Healthcare professionals to adhere to established protocols and use approved equipment and procedures manufacturers adequate knowledge of the legal requirements. |
Die Verwendung der nach diesem Protokoll erlangten Auskünfte in wegen Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht eingeleiteten Verwaltungs und damit zusammenhängenden Verfahren gilt als Verwendung für die Zwecke dieses Protokolls. | Requests shall be submitted in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority. |
(1) Vermeidung und Verminderung der Verwendung von Tieren in Verfahren und Verbesserung der Zucht , Unterbringungs , Pflege und Verwendungsbedingungen von Versuchstieren | (1) the replacement and reduction of the use of animals in procedures and the refinement of the breeding, accommodation, care and use of animals in procedures |
Anwendung schmerzfreier Tötungsmethoden und wie die neuen Entwicklungen im Zusammenhang mit der Verwendung von Tieren in Verfahren berücksichtigt wurden | the use of humane methods of killing and how new developments in relation to the use of animals in procedures have been taken into account |
Und aufgrund dieser interinstitutionellen Regeln haben wir bestimmte Verfahren einzuhalten, die eine ordnungsgemäße Verwendung des Geldes der Steuerzahler gewährleisten. | These interinstitutional rules force us to adhere to certain procedures, in order to ensure that taxpayers' money is used scrupulously. |
4.7.1.1 Andererseits ist über den aktuellen Stand bezüglich der Verwendung und des Zugangs zu die sem Verfahren in der Wirtschaft wenig bekannt. | 4.7.1.1 However, little is known on the state of play as regards the use and access to this tool among business. |
(3) Kritische Verwendung (chirurgisch invasive medizinische Verfahren), z. B. Katheter, Implantate, Nadeln und Kanülen, chirurgische Instrumente. | (3) Critical use (surgically invasive medical procedures) e.g. catheters, implants, needles, surgical instruments. |
Anfang 2005 Kommission Verabschiedung neuer, auf die neuen Verfahren und die Verwendung elektronischer Kommunikationsmedien abgestimmter Standardformulare | In early 2005 The Commission adopts new Standard Forms taking account of new procedures and the use of electronic means of communication. |
Verwendung der | allocation of the |
Es gibt kein wissenschaftliches Verfahren für die Umrechnung einer zulässigen Tagesdosis in einen Höchstwert für die Verwendung. | There is no scientific mechanism to translate an acceptable daily intake into a maximum use level. |
durchgeführte Tätigkeiten und oder angewandte industrielle Verfahren und die Gründe für die Verwendung von Karzinogenen oder Mutagenen | the activities and or industrial processes carried out, including the reasons for which carcinogens or mutagens are used |
Computerisierung der Vorgänge nach parallelen Regeln für die beiden Verfahren und unter Verwendung desselben Netzes überall dort, wo dies möglich ist. | The area concerned is Europe and its neighbours. Given the negotiation of new agreements, the limits are imprecise and the political situation is in flux. |
Sie werden für die neuen Produkte ausgebildet (Bauweise, Verwendung der neuen Anlage, Verfahren), damit sie den übrigen Arbeitnehmern ihre Kenntnisse weitervermitteln. | They learn about the new products (construction, use of the new plant, process), and then transfer this knowledge to other workers. |
(4) Das beste Verfahren, den Stand von Einkommen, Armut und sozialer Ausgrenzung zu ermitteln, besteht darin, unter Verwendung harmonisierter Verfahren und Definitionen erhobene Gemeinschaftsstatistiken zu erstellen. | (4) The best method of assessing the situation as regards income, poverty and social exclusion is to compile Community statistics using harmonised methods and definitions. |
Die in Anhang V aufgeführten Höchstmengen gelten nicht für Erzeugnisse, die in eine Freizone verbracht oder in das Zolllagerverfahren, das Verfahren der vorübergehenden Verwendung oder das Verfahren der aktiven Veredelung (Nichterhebungsverfahren) übergeführt werden. | The quantitative limits referred to in Annex V shall not apply to products placed in a free zone or free warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system). |
Mit der Entscheidung 2005 240 EG der Kommission 2 ist die Verwendung von drei Verfahren zur Einstufung von Schweineschlachtkörpern in Polen erlaubt worden. | By Commission Decision 2005 240 EC 2 , the use of three methods for grading pig carcases in Poland was authorised. |
Einzelheiten zu den Plänen , ihrer Genehmigung und Verwendung werden nach dem Verfahren des Artikels 11 Absatz 3 festgelegt . | The details of the schemes , their approval and implementation shall be specified by the procedure laid down in Article 11 ( 3 ) . |
die Zubereitung und Verwendung von Futtermitteln, einschließlich der Verfahren für den Einsatz von Zusatzstoffen und die Zubereitung und Verwendung von Fütterungsarzneimitteln, sowie die hygienische Qualität der für die Zubereitung von Futtermitteln verwendeten Ausgangsmaterialien sowie des Endprodukts | the preparation and use of feedingstuffs, including the procedures for using additives and the preparation and use of medicated feedingstuffs, as well as the hygiene quality of the raw materials used for preparing feedingstuffs and of the final product |
Art und Anwendung der besonderen Interventionsmaßnahmen sowie die Bedingungen und Verfahren für den Verkauf oder die anderweitige Verwendung der von diesen Maßnahmen betroffenen Erzeugnisse werden nach dem Verfahren des Artikels 24 Absatz 2 beschlossen. | The nature and application of the special intervention measures and the conditions and procedures for the sale or for any other means of disposal of the products subject to those measures shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 24(2). |
Die in Artikel 1 aufgeführte Höchstmenge gilt nicht für die Erzeugnisse, die in eine Freizone verbracht oder in das Zolllagerverfahren, das Verfahren der vorübergehenden Verwendung oder das Verfahren der aktiven Veredelung (Nichterhebungsverfahren) übergeführt werden. | The quantitative limits referred to in Article 1 shall not apply to products placed in a free zone or free warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system). |
Die in Anhang V genannten Höchstmengen gelten nicht für die Erzeugnisse, die in eine Freizone verbracht oder in das Zolllagerverfahren, das Verfahren der vorübergehenden Verwendung oder das Verfahren der aktiven Veredelung (Nichterhebungsverfahren) übergeführt werden. | The quantitative limits referred to in Annex V shall not apply to products placed in a free zone or free warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system). |
Erzeugnisse, die in eine Freizone verbracht oder im Zolllagerverfahren, im Verfahren der vorübergehenden Verwendung oder im Verfahren der aktiven Veredelung (Nichterhebungsverfahren) eingeführt werden, werden nicht auf die für die betreffenden Erzeugnisse festgesetzten Höchstmengen angerechnet. | Products placed in a free zone or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system) should not be counted against the limits established for the products in question. |
Die in Anhang V aufgeführten Höchstmengen gelten nicht für die Erzeugnisse, die in eine Freizone verbracht oder in das Zolllagerverfahren, das Verfahren der vorübergehenden Verwendung oder das Verfahren der aktiven Veredelung (Nichterhebungsverfahren) übergeführt werden. | The quantitative limits referred to in Annex V shall not apply to products placed in a free zone or free warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system). |
Die in Anhang V festgelegten Höchstmengen gelten nicht für die Erzeugnisse, die in eine Freizone verbracht oder in das Zolllagerverfahren, das Verfahren der vorübergehenden Verwendung oder das Verfahren der aktiven Veredelung (Nichterhebungsverfahren) übergeführt werden. | The quantitative limits referred to in Annex V shall not apply to products placed in a free zone or free warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system). |
Die in Anhang V festgelegten Höchstmengen gelten nicht für die Erzeugnisse, die in eine Freizone verbracht oder in das Zolllagerverfahren, das Verfahren der vorübergehenden Verwendung oder das Verfahren der aktiven Veredelung (Nichterhebungsverfahren) übergeführt werden. | The quantitative limits set out in Annex V shall not apply to products placed in a free zone or free warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system). |
KLM erhebt in ihrer Erwiderung Einwände gegen die Verwendung der englischen Sprache und verlangt, dass das Verfahren in niederländischer Sprache geführt werde. | In its response KLM objects to the use of the English language and requests that the proceedings be conducted in Dutch. |
Verwandte Suchanfragen : Verfahren In Verwendung - Verfahren Unter Verwendung Von - Verfahren Für Die Verwendung - -verwendung - Nach Der Verwendung - Prinzip Der Verwendung - Verlauf Der Verwendung - Notwendigkeit Der Verwendung - Bewertung Der Verwendung - Neben Der Verwendung - Verwendung Der Gebärdensprache