Übersetzung von "Vereinbarung sieht vor" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vereinbarung - Übersetzung : Sieht - Übersetzung : Sieht - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Sieht - Übersetzung : Vereinbarung sieht vor - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Als wichtigste Punkte sieht die Interinstitutionelle Vereinbarung unter anderem folgendes vor
The provisions of the Interinstitutional Agreement include the following key points
Die Interinstitutionelle Vereinbarung sieht für das Haushaltsverfahren eine Reihe von dreiseitigen Dialogen vor.
The Interinstitutional Agreement provides for a series of three part dialogues to take place within the budgetary procedure.
Ich denke aber, es ist auf gutem Weg, und die Interinstitutionelle Vereinbarung sieht eine Beschlussfassung bis zum 1. Mai vor.
Nevertheless, I think that things are heading in the right direction, and to respect the IIA, a decision needs to be taken by 1 May.
Die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 sieht vor, dass jährlich ein Betrag von bis zu einer Milliarde EUR bereitgestellt wird.
The Interinstitutional Agreement of 7 November 2002 allows mobilisation of the Fund within an annual ceiling of EUR 1 billion.
Die Vereinbarung sieht vor, dass diese Gesellschaften für die Einfuhr von Rohöl sowie als Entschädigung für dadurch verursachte Störungen Gebühren entrichten.
This agreement states that fees are paid by these companies in respect of the import of crude oil and as compensation for disturbance caused thereby .
(5) Die Vereinbarung mit der Regierung von Kanada sieht eine Erhöhung der ursprünglichen Menge von 20 000 Tonnen um 1500 Tonnen vor.
(5) The Memorandum of Understanding with the Government of Canada envisages an increase of the initial quantity of 20 000 tonnes by 1 500 tonnes.
Dieser Vorschlag sieht eine durchschnittliche wöchentliche Arbeitszeit für Ärzte von 48 Stunden vor, die nach Vereinbarung bis zu 54 Stunden betragen kann.
The content of the proposal concerns the average 48 hour working week of doctors, with the possibility, following negotiation, of increasing it to 54 hours.
Dieses System sieht vor
Question No 24 Postponed
Die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 sieht vor, dass jährlich ein Betrag von bis zu 1 Mrd. EUR aus dem Fonds bereitgestellt werden kann.
The Interinstitutional Agreement of 7 November 2002 allows mobilisation of the Fund within an annual ceiling of EUR 1 billion.
Die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 sieht vor, dass jährlich ein Betrag von bis zu 1 Mrd. EUR aus dem Fonds bereitgestellt werden kann.
The Interinstitutional Agreement of 7 November 2002 allows the mobilisation of the Fund within the annual ceiling of EUR 1 billion.
Der erste Entwurf wurde vor dieser Vereinbarung fertiggestellt.
It pre dates that agreement.
Ich glaube, wir stehen vor einer historischen Vereinbarung.
I believe we are dealing with an historic agreement.
Montesquieu sieht diese Gewaltentrennung vor
Montesquieu talked about the separation of powers
512Der Vorschlag sieht Folgendes vor
512The proposal intends
Die Regelung sieht vor, daß
MCAs are currently applied only to the following sectors
Er sieht konkrete Maßnahmen vor.
It envisages specific policy measures.
Dann hatten Sie also nie vor, unsere Vereinbarung einzuhalten?
I assume that you have no intention of going ahead with our arrangement?
Die Vereinbarung sieht eine Beobachtermission für Aceh vor, die durch die Europäische Union und die teilnehmenden ASEAN Staaten gebildet und damit beauftragt wird, die Umsetzung der Verpflichtungen zu beobachten, die die indonesische Regierung und die GAM in der Vereinbarung eingegangen sind.
The MoU foresees the establishment of the Aceh Monitoring Mission to be established by the EU and ASEAN contributing countries with the mandate to monitor the implementation of the commitments taken by the GoI and the GAM in the MoU.
Die neue Haushaltsordnung sieht kein vor.
The new financial regulation makes no provision for earmarking.
Unseres sieht keine öffentliche Kontrolle vor.
We have an Official Secrets Act with no public interest test.
3.2 Der Kommissionsvorschlag sieht insbesondere vor
3.2 It provides, in particular, for
3.4.1 Die Verordnung sieht außerdem vor
3.4.1 The regulation also
Artikel 24 sieht ein Frühwarnsystem vor.
Article 24 introduces the principle of an early warning system.
Das sieht das Strafrecht nicht vor.
I am afraid that is a knock on effect of this.
Dieses Verfahren sieht zwei Lesungen vor.
The machinery that has been introduced provides for two readings.
Der Verordnungsvorschlag sieht drei Interventions formen vor.
That proposal for a regulation provides for three types of intervention.
Was sieht der neue Vertrag vor?
What are the new clauses?
Das sieht Ihr Job nicht vor.
It's not that kind of job.
sie sieht Leistungen für Hinterbliebene vor
provisions are included for reversion or survivors' pensions
Die Vorausschätzung sieht drei Szenarien vor.
This forecast envisages three scenarios.
Während der Wochen vor der Unterzeichnung der Vereinbarung, hielt das Zentrum Versammlungen und Gespräche zum Inhalt der Vereinbarung ab.
During the weeks leading up to the negotiation of the peace agreement, the Centre hosted meetings and talks on the agreement s content.
(FR) Die Vereinbarung greift in keiner Weise den vor dem Gerichtshof anhängigen Klagen vor.
. (FR) Madam President, the agreement that has been reached does not, to any extent, prejudge legal challenges before the Court of Justice.
Ich bin ebenso wie Sie der Meinung, dass das Parlament besser informiert werden muss. Eine kürzlich zwischen dem Rat, der Kommission und unserem Parlament geschlossene Vereinbarung sieht dies vor.
There is the need to strengthen transatlantic relations, to build EU defence capabilities in the context of reinforced cooperation between the EU and NATO and clear advocacy of the principle of multilateralism in international relations.
Die interinstitutionelle Vereinbarung sieht vor, daß die Nutzung der Flexibilitätsreserve jeweils nur für einen Zweck in einem Jahr erfolgen kann, also nicht fortgesetzt für eine Daueraufgabe eingesetzt werden kann.
The interinstitutional agreement provides that the flexibility reserve can only ever be used for a given purpose for one year, i.e. cannot be used on a continuous basis for a long term measure.
Richtlinienvorschlag sieht vor, daß, wenn eine Person vor einem Gericht
In that resolution, the
Die Sprache Java sieht keine Bedingungsvariablen vor.
There is no need for the codice_18 queue.
Das Gesetz sieht die erweiterte Zustimmungslösung vor.
Causing many people to die each year.
(kein c) MP3 sieht keine Ausschreibungen vor)
( no c) no tenders in PP3)
(kein c) MP3 sieht keine Ausschreibungen vor)
(no b) no tender in PP3)
2.16 Die Kommission sieht verschiedene Finanzierungsquellen vor
2.16 The Commission mentions various sources of funding
2.5 Der EFF sieht folgende Prioritätsachsen vor
2.5 The priority axes for the EFF are as follows
5.4.1 Der Vorschlag sieht konkretere Regelungen vor
5.4.1 The proposal introduces more detailed rules
8.10.1 Der Vorschlag sieht konkretere Regelungen vor
8.10.1 The proposal introduces more detailed rules
Artikel 1 Absatz 3 sieht folgendes vor
Article 1(3) provides
Dazu sieht der Bericht insbesondere folgendes vor
In particular, the report made the following points

 

Verwandte Suchanfragen : Vereinbarung Sieht - Vereinbarung Sieht Vor, Dass - Sieht Außerdem Vor, - Sieht Vor, Dass - Sieht Vor, Dass - Sieht Vor, Daß - Sieht Vor, Daß - Sieht Vor, Dass - Sieht Vor, Dass - Gesetz Sieht Vor, - Sieht Vor, Dass