Übersetzung von "Unternehmen Aussage" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Aussage - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Aussage - Übersetzung : Unternehmen Aussage - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
1.11 Die aktive Unterstützung für gefährdete Unternehmen ist die zweite wichtige Aussage der Mitteilung. | 1.11 Active support to businesses at risk is the second message contained in the Communication. |
Es wird Aussage gegen Aussage stehen. | It'll be your word against mine. |
Zum Glück steht diesmal nicht Aussage gegen Aussage. | Fortunately this time it isn't a question of anyone's word. |
Eine Aussage? | Any statement? Why did she do it? |
Meine Aussage? | My statement? |
Die beiden anderen ausführenden Unternehmen hatten nach eigener Aussage die betroffene Ware im UZ nicht in die Gemeinschaft ausgeführt. | The two other exporting companies stated that they had not exported the product concerned to the Community during the IP. |
Keine Aussage gemacht | No statement made |
2.11. gute Aussage | 2.11. good statement |
Ihre Aussage, bitte. | Proceed with your testimony. |
Ihre Aussage, Flusky. | What do you want? Takestatement. |
D gegeben hat, Männer und Frauen seiner eigenen Aussage seiner eigenen Aussage | D has given men and women of his own statement of its own statement |
Als Aussage funktioniert sie nicht anders als die Aussage zu den sieben Köpfen. | If one takes the positivist position, as I do, one cannot say what time actually is. |
Hier die zentrale Aussage. | And here's the point of that. |
Nochmals, Marx' Aussage lautet | Again, Marx's point is |
Das war eine Aussage. | That was a statement. |
Hier ist seine Aussage | This is what he had to say. |
10. Aussage vom 25.4.1996. | Cited by Commissioner Monti evidence of 26.3.96 cf. paragraph 7.2.1.4. |
1. Aussage vom 27.1.1996 | Evidence of 27.11.96 Bundesverband Spedition und Lagerei Contribution no. |
Aussage der französischen Zollbehörden | Essentially, I am asking who do you point the finger at if you do not point it at yourselves? |
Aussage der spanischen Zollbehörden | What do you think from the Austrian point of view? |
Aussage der niederländischen Zollbehörden | There is also a question linked to this. |
Aussage der deutschen Zollbehörden | importance, but cannot compensate for the physical monitoring of transits. |
Aussage der spanischen Zollbehörden | I do not want there to be any confusion about the contraband system in Italy. |
Unterstützen Sie diese Aussage? | Do you support that? |
Diese Aussage ist bemerkenswert. | This is a remarkable statement. |
Die Aussage ist klar. | That is clearly the case here. |
Laut Aussage zweier Mädchen | The testimony given by two girls, |
Eliminieren wir diese Aussage. | That testimony we can eliminate. |
Ihre Aussage ist gusseisern. | Icy's a girl that can lie and make it stick. |
Ich revidiere meine Aussage. | I revise my estimate. |
In welches Verhältnis würden Sie Ihre Aussage im Vergleich zur Aussage der Kommission setzen? | In fact we already have an early warning system where a fax is sent to the authority which is to receive the goods. |
Wenn das wie eine sehr, sehr komische Aussage klingt und wie eine ziemlich kühne Aussage | If that sounds like a very, very strange thing to say and rather a bold statement |
Die Aussage stimmt nicht ganz. | The statement is not wholly true. |
Eine Bilderserie mit der Aussage | Send a future , Donate a future , |
Das ist die Ganze aussage. | So x goes to the left 20 units. So that's all that it's telling us. |
Das ist seine erste Aussage. | That's his first statement. |
Genau diese Aussage ein Motivator | Just make this statement a motivator for you |
Also gut, Aussage Nummer zwei. | Let's see, statement number two. |
Wann ist die Aussage wahr? | When is the statement true? |
Würden Sie dieser Aussage zustimmen? | Did I understand you correctly? |
Aussage von Herrn Luc Joossens | Chairman. Let us not go back to that one. |
Mich wundert diese Aussage außerordentlich. | That is something which needs changing. |
Dieser Aussage widerspricht die Kommission. | The Commission disagrees with that statement. |
Die Aussage des zweiten Zeugen. | Testimony of the second witness. |
Die Aussage des dritten Zeugen. | The testimony of the third witness. |
Verwandte Suchanfragen : Diese Aussage - Siedlung Aussage - Arbeits Aussage - Pauschale Aussage - Lieferant Aussage - Unterstützende Aussage - Geben Aussage - Hypothek Aussage - Gelegenheit Aussage - Professionelle Aussage - Negative Aussage - Verbindliche Aussage