Übersetzung von "Umlaufbahn" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Umlaufbahn - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Hohe inklination. Lunare Umlaufbahn. | High inclination. |
Das hier ist Plutos Umlaufbahn. | All the way out to all of the major planets. |
Es bewegt sich in einer Umlaufbahn. | It's moving around in an orbit. |
die Umlaufbahn ist nicht perfekt kreisförmig. | It's not a perfectly circular orbit. |
Es bewegt sich in seiner eigenen Umlaufbahn. | It has moved into its own orbit. |
Der Satellit wurde auf seine Umlaufbahn geschossen. | The artificial satellite was launched into orbit. |
Das wäre wie die Umlaufbahn des Halleyschen | That would be like the orbit of Halley's |
Bahneigenschaften Umlaufbahn Tethys umkreist Saturn auf einer prograden, fast perfekt kreisförmigen Umlaufbahn in einem mittleren Abstand von 294.619 km (ca. | Orbit Tethys orbits Saturn at a distance of about 295000 km (about 4.4 Saturn's radii) from the center of the planet. |
Der Satellit befindet sich jetzt in seiner Umlaufbahn. | The satellite is now in orbit. |
i) gegebenenfalls die Position auf der geostationären Umlaufbahn | (i) The geostationary orbit location, where appropriate |
iii) jede Veränderung der Position auf der Umlaufbahn | (iii) Any change of orbital position |
Der Satellit ist in einer Umlaufbahn um den Mond. | The satellite is in orbit around the moon. |
Oberons Umlaufbahn liegt teilweise außerhalb der Magnetosphäre von Uranus. | Oberon spends a significant part of its orbit outside the Uranian magnetosphere. |
Das Orbitalmodul von Shenzhou 5 blieb in der Umlaufbahn. | The launch was met with praise from around the world. |
Die Bahnebene ist die Ebene der Umlaufbahn eines Himmelskörpers. | The orbital plane of an object orbiting another is the geometrical plane in which the orbit lies. |
Sie erhalten ihre Umlaufbahn durch den Einfluss der Anziehungskraft. | It's the gravitational pull that makes these things orbit. |
Und sogar Sednas Umlaufbahn passt in diese Box hier. | I don't want to say relatively close, but not unreasonably far away, but then it gets really far away from the Sun. |
Bis wir uns eines schönen Sommers Mars' Umlaufbahn näherten. | Till the time we drew close to Mars' orbit, during a pleasant summer... |
Die Umlaufbahn des Mars um die Sonne ist stark elliptisch. | The orbit of Mars around the Sun is extremely elliptical. |
Seine Umlaufbahn ist mit 2,48 leicht gegen die Ekliptik geneigt. | The nomenclature used to describe these bands is the same as on Jupiter. |
Die Zähleinheit ist hierbei ein Zehntel der Umlaufbahn von Merkur. | The unit is 1 10 of Mercury's orbit. |
dass ihre Umlaufbahn einen Radius von circa 40 Fuß hätte. | I said that the Earth would be this little speck, about 40 feet to the left or the right, or its orbit would have a radius of about 40 feet. |
Ein Einschwenken in eine Umlaufbahn um den Asteroiden war nicht geplant. | As it arrived, the spacecraft did not go into orbit around the asteroid, but remained in a station keeping heliocentric orbit close by. |
Juli 2011 schwenkte die Sonde in eine Umlaufbahn um Vesta ein. | Instead, the ESA set up a technological study of a spacecraft with an ion drive. |
Ihre Umlaufbahn liegt zwischen denen der großen Monde Mimas und Enceladus. | It is one of three small moons known as the Alkyonides that lie between the orbits of the larger Mimas and Enceladus. |
In einer erdnahen Umlaufbahn wurde die Mondlandefähre von der zweiten Stufe getrennt. | The primary cause of this was the Lunar Module, which was well behind schedule. |
Und wenn ich die Größenordnung der Umlaufbahn kenne, kenne ich den Radius. | And if I know the scale of the orbit I know the radius. |
Bleiben wir auf diesem Kurs, können wir parallel zu Zyras Umlaufbahn fliegen. | If you hold the ship to this curve, we can meet her orbit and run parallel. |
Wenn es keine massereichen Objekte gäbe, würden diese Dinger wegfliegen, oder sich wenigstens viel langsamer bewegen, denn bestimmend für ihre Umlaufbahn ist allein die Größe der Masse innerhalb der Umlaufbahn. | If there were no massive objects these things would go flying off, or at least go at a much slower rate because all that determines how they go around is how much mass is inside its orbit. |
b. den Merkmalen und der Nutzung der geostationären Umlaufbahn, einschlieȣlich Prüfung von Mitteln und Wegen zur Gewährleistung einer rationellen und gerechten Nutzung der geostationären Umlaufbahn, unbeschadet der Rolle der Internationalen Fernmeldeunion | b. The character and utilization of the geostationary orbit, including consideration of ways and means to ensure the rational and equitable use of the geostationary orbit without prejudice to the role of the International Telecommunication Union |
b. den Merkmalen und der Nutzung der geostationären Umlaufbahn, einschließlich Prüfung von Mitteln und Wegen zur Gewährleistung einer rationellen und gerechten Nutzung der geostationären Umlaufbahn, unbeschadet der Rolle der Internationalen Fernmeldeunion | b. The character and utilization of the geostationary orbit, including consideration of ways and means to ensure the rational and equitable use of the geostationary orbit without prejudice to the role of the International Telecommunication Union |
Magrathea Planet im Pferdekopfnebel, auf einer Umlaufbahn um die Doppelsonnen Soulianis und Rahm. | Magrathea Magrathea is an ancient planet located in orbit around the twin sunsSoulianis and Rahm in the heart of the Horsehead Nebula. |
iii) Kilometer, Minuten und Grad als Standardeinheiten für die grundlegenden Parameter der Umlaufbahn | (iii) Kilometres, minutes and degrees as the standard units for basic orbital parameters |
dann würden sie in eine Umlaufbahn kommen, ähnlich wie Planeten um die Sonne. | And so if these things had some velocity, enough velocity, they would orbit around this, just the way a planet will orbit around the Sun. |
Und wenn es mehr Energie gibt, wird seine Umlaufbahn vielleicht vielleicht elliptisch werden. | And if it were to have more energy, perhaps its orbit would become more elliptical. |
Näher kommend, die Erde ausmachen. Umlaufbahn des Mondes, und wir sehen die Erde | Coming in closer, picking up Earth, orbit of the Moon, and we see the Earth. |
Wir erfahren etwas über seine Umlaufbahn, die Periodendauer seiner Umkreisung, und so weiter. | We learn about its orbit, the period of its orbit and so on. |
Atomuhren, Verhalten in der Umlaufbahn, SOL Dienst, Sicherheitsanforderungen, Schritt vom IOV zur FOC | Atomic clocks, orbit behaviour, SOL service performance, implementation security requirements, scaling up from IOV to FOC |
Auf etwa 8 seiner Umlaufbahn ist der Pluto der Sonne näher als der Neptun. | Pluto is closer to the sun than Neptune for about 8 of its orbit. |
Wie erklärt sich die rückläufige Schleifenbewegung... ...in der Umlaufbahn der Planeten, wie beim Mars? | But then, how explain the loop the loop motion... ...of the planets in the sky? Mars, for example? |
4. empfiehlt, dass nach einem Wechsel der Aufsicht über einen auf einer Umlaufbahn befindlichen Weltraumgegenstand | Recommends that, following the change in supervision of a space object in orbit |
Eine ist dass der der Planet oder die Rakete in dieser Umlaufbahn mehr Energie hat. | One, obviously, the planet or the rocket that has this orbit has more energy. |
Leben wäre nur in großer Höhe oder in der Umlaufbahn der Venus, also im All, möglich. | Life is possible only at a high altitude or on the orbit of Venus... in space. |
dies in ein unbearbeitetes Bild, nebenbei bemerkt. Es ist schwarzweiß, direkt aus der Umlaufbahn des Saturn. | this an unprocessed picture, by the way, I should say, it's black and white, straight from Saturnian orbit. |
Alle diese Visionen wurden artikuliert, bevor überhaupt der erste künstliche Satellit in eine Umlaufbahn geschickt wurde. | All of these visions appeared before the first artificial satellite was launched. |
Verwandte Suchanfragen : Elliptische Umlaufbahn - Polare Umlaufbahn - Geostationären Umlaufbahn - äquatoriale Umlaufbahn - Aus Der Umlaufbahn - In Seiner Umlaufbahn - Auf Der Umlaufbahn - Neigung Einer Umlaufbahn - Flüchtlinge In Der Umlaufbahn