Übersetzung von "Uhr tickt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Tickt - Übersetzung : Uhr tickt - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Ticking Clock Tick Ticks Biological

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Uhr tickt.
The clock is ticking.
Meine Uhr tickt.
My clock is ticking.
Und die Uhr tickt.
And the clock is ticking.
Doch die Uhr tickt.
But the clock is ticking.
(ALLE JUBELN) (UHR TICKT)
ALL CHEERlNG CLOCK TlCKlNG
Meine Uhr tickt. Okay, hören Sie bitte auf.
My clock is ticking. Okay, let's stop.
Denn die Uhr tickt für alle von uns.
Because the clock is ticking for all of us.
Iran ist sich allerdings auch bewusst, dass die Uhr tickt.
But Iran also recognizes that the clock is ticking.
Zum ersten Mal tickt die politische Uhr für die Hamas.
For the first time, a political clock is ticking for Hamas.
Sogar die Uhr tickt immer noch, Daddy, würdest Du bitte nach Hause kommen?
Even the clock keeps tickin', Daddy won't you please come home?
Wenn auch nur einmal die Uhr tickt, kippen 14 Menschen eine Flasche Pike .
Why, every time the clock ticks, 14 people swig a bottle of Pike.
Und jetzt haben Sie diese ganzen Leute, dir Uhr tickt und es wird ziemlich verrückt.
And now you have all this people, you have the clock ticking and it gets pretty intense.
Wenn ich auf die Uhr schaue, wundere ich mich wohin die Zeit so schnell tickt
Watchin' the clock I wonder where the time is tickin'
Die tickt!
It just came on all by itself.
Es tickt!
It ticks!
Sie tickt.
it's ticking!
Und in der linken unteren Ecke tickt eine Uhr von 1982 bis 1998 und wiederholt es.
And in the lower left hand corner there's a clock ticking away from 1982 to 1998 and then cycling again.
Die Uhr tickt seit dem 3. Mai, als das neue irakische Parlament zu seiner ersten Sitzung zusammentrat.
The four month clock began ticking on May 3, following the first meeting of Iraq s new parliament.
Schau, es tickt!
Look, it ticks!
Damit tickt eine finanzielle Zeitbombe.
There is a financial time bomb ticking away.
Es tickt wie eine Bombe.
It's ticking like a bomb.
Die Uhr tickt weiter, während vor Ort noch zahlreiche Organisationen betteln müssen, um Schulen bauen zu dürfen und Lehrkräfte bezahlen zu können.
The clock is ticking and yet I see so many organisations in the field that have to beg in order to be able to build schools and pay teachers.
Ich verstehe nicht, wie er tickt.
I can't understand his psychology.
Als Bombe, die nicht richtig tickt.
In the 1980s, he rose to prominence as a singer.
Ich bitte dich, das ist halt wie er tickt.
Oh please, that's the way his mind works!
Er sah hinüber zu der Wecker tickt der Kommode.
He looked over at the alarm clock ticking away by the chest of drawers.
Unter den Plänen der EU Erweiterung tickt unbemerkt eine Zeitbombe.
A time bomb is ticking away unnoticed under the EU' s enlargement plans.
Noch bleibt Zeit, zu reagieren indem man Führungskraft an den Tag legt und dem Wachstum Priorität gegenüber kurzsichtigen Strategien einräumt aber die Zeit ist begrenzt und die Uhr tickt.
There is still time to react by demonstrating strong leadership and prioritizing growth over short sighted policies but that time is limited and the clock is ticking.
Jetzt kann man sehen, wie es in Mariannes geordnetem Hirn tickt.
Your orderly mind is reeling.
Tickt sie noch ganz sauber? lt i gt Ist sie verrück??!!
Is she in her right mind? lt i gt Is she crazy??!!
Ich hoffe, es wird ein loser Rahmen, den wir aber schnell zustande bringen müssen, da die e Uhr tickt und viele Organisationen in der ganzen Welt um dieses Geschäft kämpfen.
I hope it will be a light touch framework, but we need to drive it through quickly because the e clock is ticking and there are many organisations around the world fighting for this business.
Er vergaß, seine Armbanduhr auszustellen, die wie ein metallener Puls gegen sein Handgelenk tickt.
He has forgotten to turn off his watch, which ticks, like a metal pulse against his wrist.
9.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 17.15 Uhr ) 9.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 9.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr )
9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 5.15 p.m. )
18.00 Uhr 8.00 Uhr 18.45 Uhr ( ) 18.15 Uhr ( ) ( Kurz nach ) 18.30 Uhr ( ) 18.45 Uhr 19.30 Uhr ( ) 19.00 Uhr ( ) Uhr ( ) 19.30 Uhr ( ) 19.30
18.00 18.00 18.45 ( ) 18.15 ( ) ( Shortly after ) 18.30 ( ) 18.45 19.30 ( ) 19.00 ( ) 19.30 ( ) 19.30 ( )
Er befindet sich derzeit in London und tickt ganz bedächtig im Naturkundemuseum vor sich hin.
It's presently in London, and is ticking away very deliberately at the science museum there.
9.00 Uhr und 16.00 Uhr 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 16.30 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr )
49 69 2388 2470 Greek treasury bonds ( FAMT )
9.00 Uhr und 16.00 Uhr 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 16.30 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr )
9 a.m. and 4 p.m. 7 a.m. and 4 p.m. ( 4.30 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. )
9.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 8.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 17.00 Uhr )
9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) 8 a.m. and 4 p.m. ( 5 p.m. )
Die Klimazeitbombe tickt, und es ist seitens der Politik ein deutliches Gefühl der Dringlichkeit zu verspüren.
The climate bomb is ticking, and there is a palpable sense of urgency among policymakers.
10.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr, 21.00 Uhr bis 24.00 Uhr
Joint debate on the Helms, Quin, Nielsen, Enright, Woltjer, Provan and Kirk reports on fisheries
I. d. R. müssen Lieferinstruktionen am Tag S eingereicht werden zwischen1 ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 9.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 8.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 17.15 Uhr )
Under normal conditions , instructions for delivery on S must be input between1 ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) 9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) 8 a.m. and 4 p.m. ( 5.15 p.m. )
10.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr und 21.00 Uhr bis 24.00 Uhr
10 a.m. to 1 p.m 3 p.m. to 8 p.m. and 9 p.m. to 12 midnight
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr
Answer to Questions Nos 26 and 33
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr
Please treat this idea as something which will enable the European Community to play its part in the great battle to get away from our dependence on oil.
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr
(Parliament rejected the request for urgent procedure)

 

Verwandte Suchanfragen : Tickt Entlang - Uhr - Uhr - Uhr - Uhr - Uhr Oder Uhr - Gerade Tickt über - Wie Jemand Tickt - Tickt Nach Unten - Halten Tickt über - Tickt Mich Weg - Pendel-Uhr - System Uhr