Übersetzung von "Uhr tickt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Uhr tickt. | The clock is ticking. |
Meine Uhr tickt. | My clock is ticking. |
Und die Uhr tickt. | And the clock is ticking. |
Doch die Uhr tickt. | But the clock is ticking. |
(ALLE JUBELN) (UHR TICKT) | ALL CHEERlNG CLOCK TlCKlNG |
Meine Uhr tickt. Okay, hören Sie bitte auf. | My clock is ticking. Okay, let's stop. |
Denn die Uhr tickt für alle von uns. | Because the clock is ticking for all of us. |
Iran ist sich allerdings auch bewusst, dass die Uhr tickt. | But Iran also recognizes that the clock is ticking. |
Zum ersten Mal tickt die politische Uhr für die Hamas. | For the first time, a political clock is ticking for Hamas. |
Sogar die Uhr tickt immer noch, Daddy, würdest Du bitte nach Hause kommen? | Even the clock keeps tickin', Daddy won't you please come home? |
Wenn auch nur einmal die Uhr tickt, kippen 14 Menschen eine Flasche Pike . | Why, every time the clock ticks, 14 people swig a bottle of Pike. |
Und jetzt haben Sie diese ganzen Leute, dir Uhr tickt und es wird ziemlich verrückt. | And now you have all this people, you have the clock ticking and it gets pretty intense. |
Wenn ich auf die Uhr schaue, wundere ich mich wohin die Zeit so schnell tickt | Watchin' the clock I wonder where the time is tickin' |
Die tickt! | It just came on all by itself. |
Es tickt! | It ticks! |
Sie tickt. | it's ticking! |
Und in der linken unteren Ecke tickt eine Uhr von 1982 bis 1998 und wiederholt es. | And in the lower left hand corner there's a clock ticking away from 1982 to 1998 and then cycling again. |
Die Uhr tickt seit dem 3. Mai, als das neue irakische Parlament zu seiner ersten Sitzung zusammentrat. | The four month clock began ticking on May 3, following the first meeting of Iraq s new parliament. |
Schau, es tickt! | Look, it ticks! |
Damit tickt eine finanzielle Zeitbombe. | There is a financial time bomb ticking away. |
Es tickt wie eine Bombe. | It's ticking like a bomb. |
Die Uhr tickt weiter, während vor Ort noch zahlreiche Organisationen betteln müssen, um Schulen bauen zu dürfen und Lehrkräfte bezahlen zu können. | The clock is ticking and yet I see so many organisations in the field that have to beg in order to be able to build schools and pay teachers. |
Ich verstehe nicht, wie er tickt. | I can't understand his psychology. |
Als Bombe, die nicht richtig tickt. | In the 1980s, he rose to prominence as a singer. |
Ich bitte dich, das ist halt wie er tickt. | Oh please, that's the way his mind works! |
Er sah hinüber zu der Wecker tickt der Kommode. | He looked over at the alarm clock ticking away by the chest of drawers. |
Unter den Plänen der EU Erweiterung tickt unbemerkt eine Zeitbombe. | A time bomb is ticking away unnoticed under the EU' s enlargement plans. |
Noch bleibt Zeit, zu reagieren indem man Führungskraft an den Tag legt und dem Wachstum Priorität gegenüber kurzsichtigen Strategien einräumt aber die Zeit ist begrenzt und die Uhr tickt. | There is still time to react by demonstrating strong leadership and prioritizing growth over short sighted policies but that time is limited and the clock is ticking. |
Jetzt kann man sehen, wie es in Mariannes geordnetem Hirn tickt. | Your orderly mind is reeling. |
Tickt sie noch ganz sauber? lt i gt Ist sie verrück??!! | Is she in her right mind? lt i gt Is she crazy??!! |
Ich hoffe, es wird ein loser Rahmen, den wir aber schnell zustande bringen müssen, da die e Uhr tickt und viele Organisationen in der ganzen Welt um dieses Geschäft kämpfen. | I hope it will be a light touch framework, but we need to drive it through quickly because the e clock is ticking and there are many organisations around the world fighting for this business. |
Er vergaß, seine Armbanduhr auszustellen, die wie ein metallener Puls gegen sein Handgelenk tickt. | He has forgotten to turn off his watch, which ticks, like a metal pulse against his wrist. |
9.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 17.15 Uhr ) 9.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 9.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) | 9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 5.15 p.m. ) |
18.00 Uhr 8.00 Uhr 18.45 Uhr ( ) 18.15 Uhr ( ) ( Kurz nach ) 18.30 Uhr ( ) 18.45 Uhr 19.30 Uhr ( ) 19.00 Uhr ( ) Uhr ( ) 19.30 Uhr ( ) 19.30 | 18.00 18.00 18.45 ( ) 18.15 ( ) ( Shortly after ) 18.30 ( ) 18.45 19.30 ( ) 19.00 ( ) 19.30 ( ) 19.30 ( ) |
Er befindet sich derzeit in London und tickt ganz bedächtig im Naturkundemuseum vor sich hin. | It's presently in London, and is ticking away very deliberately at the science museum there. |
9.00 Uhr und 16.00 Uhr 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 16.30 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) | 49 69 2388 2470 Greek treasury bonds ( FAMT ) |
9.00 Uhr und 16.00 Uhr 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 16.30 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) | 9 a.m. and 4 p.m. 7 a.m. and 4 p.m. ( 4.30 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) |
9.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 8.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 17.00 Uhr ) | 9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) 8 a.m. and 4 p.m. ( 5 p.m. ) |
Die Klimazeitbombe tickt, und es ist seitens der Politik ein deutliches Gefühl der Dringlichkeit zu verspüren. | The climate bomb is ticking, and there is a palpable sense of urgency among policymakers. |
10.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr, 21.00 Uhr bis 24.00 Uhr | Joint debate on the Helms, Quin, Nielsen, Enright, Woltjer, Provan and Kirk reports on fisheries |
I. d. R. müssen Lieferinstruktionen am Tag S eingereicht werden zwischen1 ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 9.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 8.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 17.15 Uhr ) | Under normal conditions , instructions for delivery on S must be input between1 ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) 9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) 8 a.m. and 4 p.m. ( 5.15 p.m. ) |
10.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr und 21.00 Uhr bis 24.00 Uhr | 10 a.m. to 1 p.m 3 p.m. to 8 p.m. and 9 p.m. to 12 midnight |
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr | Answer to Questions Nos 26 and 33 |
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr | Please treat this idea as something which will enable the European Community to play its part in the great battle to get away from our dependence on oil. |
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr | (Parliament rejected the request for urgent procedure) |
Verwandte Suchanfragen : Tickt Entlang - Uhr - Uhr - Uhr - Uhr - Uhr Oder Uhr - Gerade Tickt über - Wie Jemand Tickt - Tickt Nach Unten - Halten Tickt über - Tickt Mich Weg - Pendel-Uhr - System Uhr