Übersetzung von "Themen wie" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Themen - Übersetzung : Themen wie - Übersetzung : Themen - Übersetzung : Themen wie - Übersetzung : Themen - Übersetzung : Themen wie - Übersetzung : Themen wie - Übersetzung : Themen wie - Übersetzung : Themen wie - Übersetzung : Themen wie - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bisher haben wir Themen behandelt wie | So far we've covered topics like |
Broschüren zu speziellen Themen, wie z.B. | Brochures focussing on particular themes, for example |
Die Themen, mit denen sich Esther Karins Gedichte befassen, umfassen Tabu Themen wie Sexualität. | The themes of Esther Karin s poems include taboo subjects such as sexuality. |
Wie detailliert müssen wir die Themen behandeln? | How much detail should we go into? |
Wie die sich diese Themen einfallen lassen? | How do they think up those plots? Don't soak it yet. |
Wir versuchen, Themen wie die Schulmilchproblematik zu erörtern. | We try to discuss issues like school milk. |
Die eher technischen Themen jedoch, wie Architektur, Baustoffe und, komischerweise, Männer, sind keine guten Themen für einen Vortrag. | And the more technical topics, such as architecture, materials and, strangely enough, men, those are not good topics to talk about. |
Wie ich rund um die Themen im erweiterten Editor Blättern | As I scroll around the topics in the advanced editor |
Und faux Nostalgie funktioniert sogar bei ernsten Themen wie Krieg. | And faux nostalgia works even in serious subjects like war. |
Aber ich will versuchen, so viele Themen wie möglich abzudecken. | Examples include Mr Ruffolo's points, made a few minutes ago. |
Wichtige Themen wie historische Ereignisse, Staatsmännern und Religion benötigen spezielle Erlaubnis. | Topics related to important issues such as historic events, state leaders and religion need special permission. |
Es gibt Themen. Damit sieht MediaGoblin aus wie Du es möchtest. | We have theming so you can make it look any way you want. |
Abschnitt IV umfasst Schlussfolgerungen und Empfehlungen zu länderübergreifenden wie länderspezifischen Themen. | Section IV sets out conclusions and recommendations on both horizontal and country specific issues. |
Themen wie Klimaänderung, gefährliche Chemikalien und Artenschutz gehen uns alle an. | Issues such as climate change, hazardous chemicals and biodiversity affect us all. |
Diese Partnerschaft ermöglicht es uns auch, sensible Themen wie Tschetschenien anzusprechen. | This partnership also helps us to address sensitive issues like Chechnya. |
Themen | Topics |
Themen | Purpose |
Themen | Work |
Themen | Matters of discussion |
Themen | Subject Matters of discussion |
Themen | Subject matter |
Ihre Denkweise bezieht sich nicht nur auf Themen wie Rasse oder Einwanderung. | This line of thinking doesn't just apply to issues of race and immigration. |
All das passiert. Es passiert blos nicht zu Themen wie zB. Menschenrechte. | All that is happening it's just that it's not happening with issues like human rights, for example. |
Audiovisuelle Medien sind nach wie vor die bevorzugte Informationsquelle zu europäischen Themen. | Audiovisual media continue to be the preferred source of information on European affairs. |
Außerdem waren traditionelle Themen wie Zölle und nichttarifäre Maßnahmen sowie Schutzmaßnahmen vorgesehen. | In addition 'traditional' subjects such as tariffs and non tariff measures and safeguards were to be discussed. |
Außerdem waren traditionelle Themen wie Zölle und nichttarifäre Maßnahmen sowie Schutzmaßnahmen vorgesehen. | Rapid and substantial progress was made on defining the scope of their activities. |
Mich beschäftigen eher sachliche und konkrete Themen, wie z. B. die Frauenfrage und der Bereich IT. Ich möchte darlegen, wie ich die Probleme vor dem Hintergrund dieser beiden Themen einschätze. | I am, in fact, more concerned about more substantive and practical subjects, for example women' s issues and issues relating to ICT, and I should like to illustrate what I mean about the problems in the light of these two subjects. |
Entstanden sind Zyklen, die sich Themen wie Kreuzweg, Plagen, Gebote oder Vaterunser widmen. | Cycles evolved, dedicated to topics such as the Way of the Cross, plagues, the Commandments or the Lord's Prayer. |
Es sind die gleichen Themen, und sie sind heute genauso aussagekräftig wie damals. | It's the same issues, and they were as significant then as they are today. |
Das Ressort Sonderthemen beinhaltet Themen wie Beruf und Karriere, Immobilien, Energie oder Finanzen. | The services supplement desk deals with topics ranging from profession and career, to real estate, energy and finance. |
Deshalb müssen bei Themen wie der Staatsbürgerschaft oder dem Wahlrecht Fort schritte erzielt werden . | To this end, progress must be made on issues such as citizenship and voting rights . |
Auch Themen wie Bodenerosion durch Wasser und Landverödung werden in diesem Zusammenhang behandelt. | Issues such as soil erosion by water and the land degradation process will be tackled in this context. |
Er beinhaltet auch Themen wie gesundheitliche Versorgung, Unterbringung, Analphabetismus, psychische Störungen und kulturelle | Federal ESF funding will primarily be used as a catalyst for innovation and will provide opportunities to experiment with new approaches, with partnerships, with the exchange of experience and best practice as well as a chance to develop awareness. |
Wie er gesagt hat, beziehen sich die entsprechenden Bemerkungen auf zwei verschiedene Themen. | It is quite clear that Community action should not increase the sufferings of people subjected to a government which violates basic liberties. |
Themen Konfiguration | Theme Configuration |
Verschiedene Themen | Miscellaneous Topics |
Fortgeschrittene Themen | Advanced Topics |
Sechs Themen. | Six topics. |
Abgedeckte Themen | Subject Coverage |
AKTUELLE THEMEN | ADMINISTRATION OF THE COMMITTEE |
Allgemeine Themen | General topics |
Andere Themen | Other topics |
Themen vertreten | The Office has also ensured that its external publicity is in keeping with its brief |
Weitere Themen | Page 68 |
Themen und Stil Die Themen der Geschichten sind breit gefächert. | The events in the stories take place from about 1880 to 1914. |
Verwandte Suchanfragen : Themen Und Themen - Themen Und Themen - Themen Und Themen