Übersetzung von "Tendenz zu" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Tendenz - Übersetzung : Tendenz zu - Übersetzung : Tendenz - Übersetzung : Tendenz - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bewegte Körper haben eine natürliche Tendenz zum Stillstand zu kommen . Körper ... haben ... die ... Tendenz ... zum Stillstand zu kommen, oder anzuhalten. | Objects ... have ... tendency ... to come to rest or to stop. |
Tendenz steigend. | That number is rising. |
Allgemeine Tendenz | General trend |
Sämtliche Herrscher haben die Tendenz Missbrauch zu üben, | Power drives people mad. All powers tend towards abuse. |
1.3.6 Hinsichtlich der Globalisierung verweist die Untersuchung auf drei Gefahren die Tendenz, die Berggebiete zu einem Freiluftmuseum zu machen (Natur Kulturreservate, Freizeit gebiete) die Tendenz, das Wirtschaftswachstum zu fördern, ohne das Nachhaltigkeitsprinzip zu beachten und die Tendenz, die Berggebiete veröden zu lassen. | 1.3.6 The study warned of three risks arising from globalisation the trend to turn mountain areas into outdoor museums (nature cultural reserves and leisure areas), the trend to promote economic growth with no regard to the principle of sustainability, and the trend to population loss. |
1.3.6 Hinsichtlich der Globalisierung verweist die Untersuchung auf drei Gefahren die Tendenz, die Berggebiete zu einem Freiluftmuseum zu machen (Natur Kulturreservate, Freizeit ge biete) die Tendenz, das Wirtschaftswachstum zu fördern, ohne das Nachhaltigkeitsprinzip zu beachten und die Tendenz, die Berggebiete veröden zu lassen. | 1.3.6 The study warned of three risks arising from globalisation the trend to mountain areas into outdoor museums (nature cultural reserves and leisure areas), the trend to promote economic growth with no regard to the principle of sustainability, and the trend to population loss. |
1.3.6 Hinsichtlich der Globalisierung verweist die Untersuchung auf drei Gefahren die Tendenz, die Berggebiete zu einem Freiluftmuseum zu machen (Natur Kulturreservate, Freizeit ge biete) die Tendenz, das Wirtschaftswachstum zu fördern, ohne das Nachhaltigkeitsprinzip zu beachten und die Tendenz, die Berggebiete veröden zu lassen. | 1.3.6 The study warned of three risks arising from globalisation the trend to turn mountain areas into outdoor museums (nature cultural reserves and leisure areas), the trend to promote economic growth with no regard to the principle of sustainability, and the trend to population loss. |
Zum Beispiel haben wir die Tendenz Gesichter zu sehen. | Like, we have a tendency to see faces. |
Zum Beispiel haben wir die Tendenz, Gesichter zu sehen. | Like, we have a tendency to see faces. |
Alexander natürliche Tendenz, sich wie ein Kick zu lenken. | Alexander's natural tendency to kick like a steer. |
Es ist ausgeschlossen, die gegenteilige Tendenz weiterhin zu verstärken. | It is just not possible for us to go on exacerbating the sideways shift in the wrong direction. |
Und die Tendenz? | And the trend? |
Und diese Arbeit korrigiert diese Tendenz in unserer Kultur, diese tiefgreifend humanisierende Tendenz. | And this work corrects that bias in our culture, that dehumanizing bias. |
Das Charakteristische am autistischen Verstand ist seine Tendenz zu Fixierung. | The thing about the autistic mind is it tends to be fixated. |
Große Unternehmen haben eine eingebaute Tendenz, vergangene Erfolge zu untermauern. | Big corporations have an in built tendency to reinforce past success. |
Die normale Tendenz, den wir besprochen haben, trifft hier zu | And that's why that distance is increasing, because you have to also fill out the f elements. |
Zwei Maßnahmenpakete sind erforderlich, um die derzeitige Tendenz zu korrigieren. | It is my opinion, Mr President, that notwithstanding the budgetary problems, which we should all bear in mind, it is now the Commission's duty to act swiftly to remedy the situation, to dispel this anxiety among the public and reassure it as quickly as possible that it means to honour its commitments. |
Jetzt gilt es, diese positive Tendenz beizubehalten und zu verstärken. | This trend must now be maintained and strengthened. |
Die europäischen Länder zeigen eine beunruhigende Tendenz zu völliger Zentralisierung. | There is an alarming tendency towards complete centralisation within the Euroland countries. |
Er ahnte diese Tendenz. | He knew that was the tendency. |
Und diese Tendenz stimmt | And that trend just becomes more and more true. |
Die Tendenz ist eindeutig. | Well the trend is clear. |
Sie begünstigen die Tendenz, | For this reason, we will reject the proposal by Mrs Hoff. |
Die Tendenz ist offensichtlich. | The trend is clear. |
Die Tendenz ist negativ. | It is a destructive tendency. |
8er haben die Tendenz... | Eights have a tendency to... |
Okay, diese Tendenz, die wir haben, diese scheinbar natürliche Tendenz, die wir haben, uns zu isolieren, unter unseresgleichen zu bleiben, bricht erst in unserer modernen Welt zusammen. | Okay, this tendency we have, this seemingly natural tendency we have, towards isolation, towards keeping to ourselves, crashes head first into our modern world. |
Das U Boot hat also immer eine Tendenz zu steigen oder zu fallen. | A submerged submarine is in an unstable equilibrium, having a tendency to either fall or float to the surface. |
Im Anschluss kam es zu einer Gewichtszunahme mit Tendenz zu Werten vor Behandlungsbeginn. | The greatest effect was at 12 months, with a mean weight loss of 6 7 of body weight, with a subsequent tendency for an increase in weight towards the baseline value. |
Ebenso problematisch ist die Tendenz, die beiden Verhandlungen miteinander zu vergleichen. | Equally problematic has been the tendency to compare the two sets of negotiations to each other. |
Doch die Tendenz, Mädchen nicht zu bilden, beginnt sogar noch früher. | But this bias against educating girls starts even earlier. |
2.7 Diese Tendenz ist besonders stark in der Landwirtschaft zu beobachten. | 2.7 The sector where this trend is developing strongly is agriculture. |
3.1.11 Die Tendenz zu geringerer Milcherzeugung in Südeuropa wird wahrscheinlich anhalten. | 3.1.11 The trend of declining milk production in Southern Europe is likely to continue. |
4.1.11 Die Tendenz zu geringerer Milcherzeugung in Südeuropa wird wahrscheinlich anhalten. | 4.1.11 The trend of declining milk production in Southern Europe is likely to continue. |
Wir begrüßen seine Tendenz insgesamt. | On the whole we like its tendency. |
Wir warnen vor dieser Tendenz. | We would warn against that trend. |
Wir müssen diese Tendenz umkehren. | This trend must be reversed. |
Doch nun steht Bolivien eventuell kurz davor, letzterer Tendenz zuwider zu handeln. | Bolivia, however, may be poised to buck the latter trend. |
Diese Tendenz ist in ganz unterschiedlichen Foren der Vereinten Nationen zu erkennen. | That evolution is reflected in a diverse range of United Nations forums. |
Aber in zahlreichen Systemen ist eine starke Tendenz zur Segregation zu beobachten. | But the tendency towards segregation in many systems is strong. |
Allgemein lässt sich die Bestätigung einer Tendenz zu einem jährlichen Bezugszeitraum feststellen. | In general, there appears to be a tendency towards expressing working time as an annual figure. |
Es gibt heute in der Wirtschaftsgemeinschaft die Tendenz, die Agrarausgaben zu verringern. | But it must be acknowledged that the results of the negotiations depend greatly on the relaxed or feverish atmosphere in which they take place. |
Diese Tendenz hat meine volle Unterstützung. | I strongly support this trend. |
Neue Kontrollmaßnahmen werden diese Tendenz verstärken. | Otherwise, this attempt to spur them into action will also prove ineffective. |
Die Umkehr dieser Tendenz der Ab | The amount of the pension should be doubled, to enable |
Verwandte Suchanfragen : Starke Tendenz Zu - Tendenz Zu Entwickeln, - Tendenz Zu Erhöhen - Tendenz Zu Ignorieren - Tendenz Zu Fallen - Rückläufige Tendenz - Starke Tendenz - Militant-Tendenz - Allgemeine Tendenz - Zunehmende Tendenz - Deutliche Tendenz