Übersetzung von "Tatsachen und Entscheidungen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Tatsachen - Übersetzung : Entscheidungen - Übersetzung : Entscheidungen - Übersetzung : Entscheidungen - Übersetzung : Entscheidungen - Übersetzung : Tatsachen und Entscheidungen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diesen Tatsachen muß bei den zu treffenden Entscheidungen Rechnung getragen werden.
The difficulties inherent in trade with the United States continue do we not risk aggravating them if we take too cavalier an attitude towards existing interna tional conventions?
Es wäre klug, das Gesetz diesen Tatsachen anzupassen und den Mitarbeitern ein Mitspracherecht einzuräumen, wenn es um Entscheidungen geht, die ihr Schicksal betreffen.
It would be prudent to adapt the law to this state of facts, and to give employees, too, a say in their destiny.
Tatsachen!
Facts!
Tatsachen?
What? Facts?
Und das sind die Tatsachen.
And these are facts, guys.
Tatsachen, Jim.
Facts, Jim.
Welche Tatsachen?
What facts?
und entdecken sobald von unbekannten Tatsachen
By uncovering the facts,
Ich will Tatsachen.
I want facts.
Ich will Tatsachen.
I want the facts.
Es sind Tatsachen.
They are a fact of life.
Das sind Tatsachen.
I see that Mrs Van Hemeldonck shares
Dies sind Tatsachen.
That is a fact.
Das sind Tatsachen.
These are the facts.
Das sind Tatsachen.
These are facts.
Wir brauchen Tatsachen.
We must learn the facts.
LONDON Über die verschiedenen Arten von Tatsachen stellte der russische Satiriker Michail Saltykow Schtschedrin einst launig fest Es gibt angenehme Tatsachen und unangenehme und solche, die gar keine Tatsachen sind.
LONDON There are various kinds of facts, the Russian satirist Mikhail Saltykov Shchedrin once quipped There are convenient facts and inconvenient ones and there are some that aren t even facts.
Noch schlimmer viele Verkündungen von ministeriellen Entscheidungen sind noch nicht einmal ehrlich oder den Tatsachen entsprechend, da der Rat geheime Protokolle über Vorbehalte und Ablehnungen nationaler Delegationen zurückhält.
The Commission has just sent a communication to the Council restating its earlier proposals and adding some interesting elements which emerged in discussions. sions.
Die Tatsachen sind unbestreitbar.
The facts are indisputable.
Dies sind verstörende Tatsachen.
These are disturbing facts.
Meinungen sind keine Tatsachen.
Opinions are not facts.
Das sind die Tatsachen.
These are facts.
Das sind die Tatsachen.
These guys are facts.
Wissen besteht aus Tatsachen.
Knowledge consists of facts.
Das sind die Tatsachen.
But it is the case.
Das sind die Tatsachen!
Those are the facts.
Dies sind die Tatsachen.
I cannot go into details in the short time I have.
Das sind die Tatsachen.
That is a statement of fact.
Das sind die Tatsachen.
Yes, gentlemen!
Bringen Sie die Tatsachen!
Try telling' the facts.
Sind Ihre Annahmen triftig und von Tatsachen gestützt?
Are your assumptions valid and supported by facts?
Eure Exzellenz, Tatsachen sind oftmals trübe und bedauernswert.
Your Excellency, facts are so often dull and deplorable.
Die im Entscheidungsentwurf angeführten Tatsachen belegen, dass BPB und Lafarge fortdauernd aktiv an einem Kartell im Gipsplatten Sektor teilgenommen haben, auch nachdem ihnen die oben genannten Entscheidungen bekannt gegeben wurden.
The facts as set out in the Decision establish that BPB and Lafarge actively continued to participate in a cartel in the plasterboard sector after the abovementioned Decisions were notified to them.
Aber eine alternative, mit den biologischen und geologischen Tatsachen vereinbare Erklärung ist, dass wir über Millionen von Jahren hinweg eine moralische Fähigkeit entwickelt haben, die intuitive Entscheidungen über Gut und Böse auslöst.
But an alternative explanation, consistent with the facts of biology and geology, is that over millions of years we have evolved a moral faculty that generates intuitions about right and wrong.
Hier geht es um Tatsachen.
They are facts.
Das entspricht keineswegs den Tatsachen.
This is completely at odds with the facts.
Die Geschichte beruht auf Tatsachen.
The story is based on fact.
Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
This story is based on facts.
Dieses Buch handelt von Tatsachen.
This book deals with facts.
Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
This story is founded on fact.
Sein Argument beruhte auf Tatsachen.
His argument was based on facts.
Er verheimlichte mir die Tatsachen.
He concealed the fact from me.
Die Tatsachen sprechen für sich.
The facts speak for themselves.
Den Tatsachen mit Absicht entgegentreten.
Facing the given with intent.
Die Tatsachen dahinter sind wahr.
The facts behind it are true.

 

Verwandte Suchanfragen : Tatsachen Und Beweismittel - Tatsachen- Und Rechts - Kosten Und Entscheidungen - Entscheidungen Und Auszeichnungen - Optionen Und Entscheidungen - Wahlen Und Entscheidungen - Herausforderungen Und Entscheidungen - Entscheidungen Und Handlungen - Behaupteten Tatsachen