Übersetzung von "System von Quoten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
System - Übersetzung : Quoten - Übersetzung : Quoten - Übersetzung : Quoten - Übersetzung : System von Quoten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(17) Außerdem sollte ein System zum Ankauf von Quoten derjenigen Erzeuger eingeführt werden, die den Sektor verlassen möchten und keine Käufer für ihre Quoten finden. | (17) Quotas buy back arrangements should be introduced to help producers who wish to leave the sector but find no purchasers for their quotas. |
Daraus ergab sich der Gedanke, je nach den Erfordernissen der regionalen Anpassungen entweder ein System individueller Quoten oder ein System, bei dem die Quoten pro Molkerei festgesetzt werden, vorzusehen. | The effect of competition has been devastating and Ireland has lost a quarter of its industrial capacity, more or less as a direct result of competition from within the Community. nity. |
Nach dem derzeitigen System gibt es keine Quoten für den einzelnen Rindermäster. | There are no quotas for individual cattle fatteners under the current system. |
Abzug von Quoten | Deduction of quotas |
Abzug von Quoten | the deduction of quotas |
Das gegenwärtig praktizierte System von Beihilfen, Subventionen und Quoten muss durch Freihandel und Anpassung an den Markt ersetzt werden. | The current system of subsidies, grants and quotas must be replaced by free trade and adaptation to the market. |
Lassen Sie mich zum Quoten system zwei Bemerkungen machen Ich betrachte es nicht als Allheilmittel. | Such a body should receive an annual contribution from the Community budget. |
Ablehnung von Quoten für Beurteilungspunkte | Opposition to quota of notation points |
Abzug und Übertragung von Quoten | Deduction and transfers of quotas |
Wir hatten im Vereinigten Königreich schon ein System von Quoten, die die Bezeichnung Standardmengen trugen und die später wieder ab geschafft wurden. | Milk production is already 7.25 higher than it was in 1981, and a further increase is expected in 1984 if the necessary measures including the proposals being debated today are not taken. |
Wir haben stets die Arbeitsweise des Regionalfonds System der nationalen Quoten, mangelnde Komplementarität, usw., usw. beanstandet. | It is also evident that we are speaking of measures which can attain the objectives proposed by the Social Fund, measures which have not yet been tried. |
Quoten werden von vielen Experten befürwortet. | Quotas are recommended by many experts. |
Quoten | Quoting |
1.7 Quoten werden von vielen Experten befürwortet. | 1.7 Quotas are recommended by many experts. |
1.8 Quoten werden von vielen Experten befürwortet. | 1.8 Quotas are recommended by many experts. |
a) Festsetzung von Garantieschwellen und individuellen Quoten. | Blame should not be attached to the Greek Presidency, but rather to the organization of Parliament's timetable. |
Ich bin selbst ein Produkt von Quoten. | I myself, Commissioner, am a product of quotas. |
In China finden zwei Arten von Wahl statt Wahlen mit gleichen Quoten und Wahlen mit unterschiedlichen Quoten. | China holds two types of election equal quota elections and differential quota elections. |
Wir bestehen auf unserem gegenwärtigen System der gemeinsamen Verwaltung der Quoten durch die Mitgliedstaaten und die Berufsorganisationen der Fischer. | We continue to stand by our current system of the collective management of quotas by Member States and the professional fisheries organisations. |
Feste Quoten | Fixed quotas |
Wir schlagen erstens ein System von Erzeugungsquoten vor. Im Rahmen einer Quote für die Gesamtrohstahlherstellung jedes Unternehmens werden Quoten für die vier wichtigsten Kategorien von Walzstahlerzeugnissen festgesetzt werden. | My Committee has also asked for a directive on consumer rights in the field of aftersales service and a directive establishing consumer rights in the service industries and particularly in the tourist industry where the public are exploited so much. |
In diesem neuen Licht werden die Quoten nicht mehr an die Länder verteilt, es sind keine nationalen Quoten mehr, sondern diese Quoten werden an die Regionen, an Gruppen von Regionen verteilt, werden also zu regionalen Quoten. | Mr Tindemans, President in Office of the Council. (NL) Mr President, ladies and gentlemen, the incident which the President has just described is indeed particularly serious. |
Ein weiterer Schritt wäre die Einführung von Quoten. | I therefore welcome the fact that this has been included in a report for the first time. |
Nirgends im Bericht ist von Quoten die Rede. | Nowhere in this report are quotas mentioned. |
Man schlägt uns niedrigere Preise und begrenzte Produktionsziele mit einem ganzen System vom Höchstmengen, Quoten, Mitverantwortungsabgaben und neuen Regelungen vor. | Mr Blaney. I also find that the report on the mandate by the Commission and indeed what has been said by Mr Thorn, President of the Commission, here today, raises very serious doubts as to the future wellbeing and welfare of the farming community of the Community as a whole and particularly so in regard to a smaller and less developed, less well off region of that Community. |
Die letzten Bestimmungen, die die Quoten betreffen, stehen aufgrund von technischen Schwierigkeiten noch aus, da das statistische System Griechenlands und das der Gemeinschaft nicht ganz übereinstimmen. | The results of the first campaign of measurements show that the lead content of blood is generally lower than might have been expected in the light of previous, more fragmentary studies. |
Abschaffung nationaler Quoten | Removal of national quotas. |
Alle Mwst. Quoten | All VAT rates |
Allgemeine Mwst. Quoten | Normal VAT rates |
Abweichungen bei diesen Quoten in Abhängigkeit von den Nutzercharakteristika? | Variation in these rates by user characteristics? |
Anerkennung von Quoten für den antizyklischen Kapitalpuffer über 2,5 | Recognition of countercyclical buffer rates in excess of 2.5 |
Der gemeinsamen Fischereipolitik förderlich ist eine klare Zielsetzung, bei der das System der TAC und der Quoten den ausschlaggebenden Faktor bilden muss. | The common fisheries policy needs a clear objective, and the system of TACs and quotas must be the determining factor for this. |
5.7 Hersteller und Einführer von fluorierten Treibhausgasen müssen Quoten einhalten. | 5.8 All producers and importers of F gases will be subject to quotas. |
Abzug von Quoten wegen Nichteinhaltung der Ziele der Gemeinsamen Fischereipolitik | Deduction of quotas for failure to comply with the objectives of the Common Fisheries Policy |
Kirk für viel höhere Quoten von Hauptarten wie Kabeljau einzusetzen. | President. I put the amendment to the vote. |
Hier muß es zur Beschränkung und Verschärfung von Quoten kommen. | This is where there must be restraint and tightening of quotas. |
Quoten wurden erhöht. Von Durchschaubarkeit weit und breit keine Spur! | Not a single iota of transparency in sight! |
Den Mitgliedstaaten dürfen keine Quoten von oben zwingend vorgeschrieben werden. | Quotas should not be forced upon the Member States from above. |
Abschreibung von Quoten und anderen Rechten können hier eingetragen werden. | Depreciation of quotas and other rights may be entered in this column. |
Quoten für teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe | Allocation of hydrochlorofluorocarbon quotas |
Quoten für teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe | Allocation of hydrochlorofluorocarbons quotas |
Anpassung der einzelstaatlichen Quoten | Adjustment of the national quotas |
Wir brauchen also Quoten. | So we need quotas. |
ÜBERTRAGUNG AUF QUOTEN 2005 | TRANSFERS ONTO 2005 QUOTAS |
ABZUG AUF QUOTEN 2005 | DEDUCTIONS FOR 2005 QUOTAS |
Verwandte Suchanfragen : Zuteilung Von Quoten - Form Von Quoten - Zahlung Von Quoten - Übertragung Von Quoten - Numerische Quoten - Beste Quoten - Quoten Anspruch - Keine Quoten - Quoten Kriterien - Verhängen Quoten - Höhere Quoten