Übersetzung von "Stachel Fersen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fersen - Übersetzung : Stachel - Übersetzung : Stachel Fersen - Übersetzung : Stachel - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Art Stachel. | It's a type of stinger. |
Er entfernt den Stachel. | It removes the sting. |
Diese Fliege hat einen mächtigen Stachel! | This fly has a mighty sting, friend. |
Der Honig ist nicht weit vom Stachel. | When honey is there, stingers are near. |
Nennt Ihr mich Wespe? Fürchtet meinen Stachel. | If I be too waspish, best beware my sting. |
Frau Lulling hat noch einen letzten Stachel parat. | Mrs Lulling wishes to provide the sting in the tail. |
Wall Es Stachel war, die Schönheit zu finden. | Wall E's was to find the beauty. |
Er zeigte uns seine Fersen. | He showed his heels to us. |
Auf den Fersen des Gesetzlosen | At the outlaw's heels |
Sie zeigt uns die Fersen! | She's showing us her heels, sir. |
Und jeder dieser Stachel überträgt dieses Gift in das zentrale Nevensystem. | And every one of those barbs is sending that venom into this central nervous system. |
Und diese Stachel bringen einen nicht immer zu den besten Entscheidungen. | And these spines don't always drive you to make the best choices. |
Ein Stachel in jeder Predigt. Hören Sie. ich habe eine Idee. | You're an extraordinary patriot, Czaka. |
Ich bin euch auf den Fersen. | I'm on your heels. |
Ich bin euch auf den Fersen. | I'm on your tail. |
Sie waren mir auf den Fersen. | They were right on my heels. |
Ich bin ihm auf den Fersen. | The legal eagle is on his track. |
Sie sind Ihnen auf den Fersen. | If you can't figure it out, they're coming for you. |
Dann schießt ihr in die Fersen. | Well, hit her in the heels. |
Wenn alles den Marktgesetzen unterworfen wird, schärft dies den Stachel der Ungleichheit. | The marketization of everything sharpens the sting of inequality. |
Shaula befindet sich am Stachel des Skorpions, der Name () bedeutet erhobener Schwanz . | It has the traditional name Shaula, which comes from the Arabic الشولاء al šawlā meaning the raised , as it is found in the tail of the scorpion (Scorpius). |
Die Steuerbehörde ist euch auf den Fersen? | IRS on your trail? |
Die Polizei ist ihr auf den Fersen. | She hasn't much time. |
Ich bin dir auf den Fersen, Stroud. | I'm comin' after you, Stroud. |
Das Militär ist dir auf den Fersen. | Them military cops on your tail, they'd grab you so fast |
Das Zielfernrohr hat im Visierbereich zwei Stachel, mit denen der Haltepunkt anvisiert wird. | The latter two involve use of rifles, handguns, and shotguns within the same event. |
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott. | If the Devil incite you to evil, seek refuge in God. |
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott. | And if there inciteth thee an incitement from the Satan then seek refuge in Allah. |
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott. | And if an evil whisper from Shaitan (Satan) tries to turn you away (O Muhammad SAW) (from doing good, etc.), then seek refuge in Allah. |
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott. | And if you are prompted by a provocation from Satan, seek refuge with Allah. |
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott. | And if a whisper from the devil reach thee (O Muhammad) then seek refuge in Allah. |
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott. | Should an incitement from Satan prompt you to ill feeling , seek the protection of Allah. |
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott. | If a provocation from satan should provoke you, seek refuge in Allah. |
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott. | And if there comes to you from Satan an evil suggestion, then seek refuge in Allah. |
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott. | And if (at any time) an incitement to discord is made to thee by the Evil One, seek refuge in Allah. |
Sie glaubt, dass allen gut durchdachten Charakteren ein Stachel in der Haut sitzt. | She believed that all well drawn characters have a spine. |
Ihr erinnert euch an das Axon, das wie ein Stachel ein Spike aussieht. | So remember we said the axon looks like a spike. |
Oder schauen Sie sich mal den Stachel eines Seeigels unter dem Mikroskop an. | Or look at a sea urchin' s spine under the microscope. |
Meine Eltern sind der 80 auf den Fersen. | My parents are closing in on 80. |
Die Gestapo war uns auf den Fersen. Wirklich? | The Gestapo was close on our heels. |
Und wenn dich vom Satan her ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott. | And if an evil whisper comes to you from Shaitan (Satan) then seek refuge with Allah. |
Und wenn dich vom Satan her ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott. | And when a suggestion from Satan assails you, take refuge with God. |
Und wenn dich vom Satan her ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott. | And if it happens that a prompting from Satan should stir you up, seek refuge with Allah. |
Und wenn dich vom Satan her ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott. | And if a slander from the devil wound thee, then seek refuge in Allah. Lo! |
Und wenn dich vom Satan her ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott. | And if an evil suggestion comes to you from Satan, then seek refuge in Allah. |
Verwandte Suchanfragen : Stachel Betrieb - Stachel Aus - Stachel Schuhe - Kein Stachel - Stachel Keule - Stachel Loosestrife - Stachel-Lattich - Stachel Probe - Stachel Lösung - Zeitung Stachel - Polizei Stachel