Übersetzung von "Stachel Fersen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fersen - Übersetzung : Stachel - Übersetzung : Stachel Fersen - Übersetzung : Stachel - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine Art Stachel.
It's a type of stinger.
Er entfernt den Stachel.
It removes the sting.
Diese Fliege hat einen mächtigen Stachel!
This fly has a mighty sting, friend.
Der Honig ist nicht weit vom Stachel.
When honey is there, stingers are near.
Nennt Ihr mich Wespe? Fürchtet meinen Stachel.
If I be too waspish, best beware my sting.
Frau Lulling hat noch einen letzten Stachel parat.
Mrs Lulling wishes to provide the sting in the tail.
Wall Es Stachel war, die Schönheit zu finden.
Wall E's was to find the beauty.
Er zeigte uns seine Fersen.
He showed his heels to us.
Auf den Fersen des Gesetzlosen
At the outlaw's heels
Sie zeigt uns die Fersen!
She's showing us her heels, sir.
Und jeder dieser Stachel überträgt dieses Gift in das zentrale Nevensystem.
And every one of those barbs is sending that venom into this central nervous system.
Und diese Stachel bringen einen nicht immer zu den besten Entscheidungen.
And these spines don't always drive you to make the best choices.
Ein Stachel in jeder Predigt. Hören Sie. ich habe eine Idee.
You're an extraordinary patriot, Czaka.
Ich bin euch auf den Fersen.
I'm on your heels.
Ich bin euch auf den Fersen.
I'm on your tail.
Sie waren mir auf den Fersen.
They were right on my heels.
Ich bin ihm auf den Fersen.
The legal eagle is on his track.
Sie sind Ihnen auf den Fersen.
If you can't figure it out, they're coming for you.
Dann schießt ihr in die Fersen.
Well, hit her in the heels.
Wenn alles den Marktgesetzen unterworfen wird, schärft dies den Stachel der Ungleichheit.
The marketization of everything sharpens the sting of inequality.
Shaula befindet sich am Stachel des Skorpions, der Name () bedeutet erhobener Schwanz .
It has the traditional name Shaula, which comes from the Arabic الشولاء al šawlā meaning the raised , as it is found in the tail of the scorpion (Scorpius).
Die Steuerbehörde ist euch auf den Fersen?
IRS on your trail?
Die Polizei ist ihr auf den Fersen.
She hasn't much time.
Ich bin dir auf den Fersen, Stroud.
I'm comin' after you, Stroud.
Das Militär ist dir auf den Fersen.
Them military cops on your tail, they'd grab you so fast
Das Zielfernrohr hat im Visierbereich zwei Stachel, mit denen der Haltepunkt anvisiert wird.
The latter two involve use of rifles, handguns, and shotguns within the same event.
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott.
If the Devil incite you to evil, seek refuge in God.
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott.
And if there inciteth thee an incitement from the Satan then seek refuge in Allah.
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott.
And if an evil whisper from Shaitan (Satan) tries to turn you away (O Muhammad SAW) (from doing good, etc.), then seek refuge in Allah.
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott.
And if you are prompted by a provocation from Satan, seek refuge with Allah.
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott.
And if a whisper from the devil reach thee (O Muhammad) then seek refuge in Allah.
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott.
Should an incitement from Satan prompt you to ill feeling , seek the protection of Allah.
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott.
If a provocation from satan should provoke you, seek refuge in Allah.
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott.
And if there comes to you from Satan an evil suggestion, then seek refuge in Allah.
Und wenn dich vom Satan ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott.
And if (at any time) an incitement to discord is made to thee by the Evil One, seek refuge in Allah.
Sie glaubt, dass allen gut durchdachten Charakteren ein Stachel in der Haut sitzt.
She believed that all well drawn characters have a spine.
Ihr erinnert euch an das Axon, das wie ein Stachel ein Spike aussieht.
So remember we said the axon looks like a spike.
Oder schauen Sie sich mal den Stachel eines Seeigels unter dem Mikroskop an.
Or look at a sea urchin' s spine under the microscope.
Meine Eltern sind der 80 auf den Fersen.
My parents are closing in on 80.
Die Gestapo war uns auf den Fersen. Wirklich?
The Gestapo was close on our heels.
Und wenn dich vom Satan her ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott.
And if an evil whisper comes to you from Shaitan (Satan) then seek refuge with Allah.
Und wenn dich vom Satan her ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott.
And when a suggestion from Satan assails you, take refuge with God.
Und wenn dich vom Satan her ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott.
And if it happens that a prompting from Satan should stir you up, seek refuge with Allah.
Und wenn dich vom Satan her ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott.
And if a slander from the devil wound thee, then seek refuge in Allah. Lo!
Und wenn dich vom Satan her ein Stachel aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Gott.
And if an evil suggestion comes to you from Satan, then seek refuge in Allah.

 

Verwandte Suchanfragen : Stachel Betrieb - Stachel Aus - Stachel Schuhe - Kein Stachel - Stachel Keule - Stachel Loosestrife - Stachel-Lattich - Stachel Probe - Stachel Lösung - Zeitung Stachel - Polizei Stachel