Übersetzung von "Sonderpreis der Jury" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Jury - Übersetzung : Sonderpreis - Übersetzung : Jury - Übersetzung : Sonderpreis - Übersetzung : Jury - Übersetzung : Jury - Übersetzung : Jury - Übersetzung : Sonderpreis der Jury - Übersetzung : Sonderpreis - Übersetzung : Sonderpreis der Jury - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das Spiel wurde 1998 mit dem Sonderpreis Kinderspiel der Spiel des Jahres Jury sowie dem Deutschen Kinderspiele Preis ausgezeichnet.
The game was awarded the special prize for children's games in the Spiel des Jahres competition in 1998.
Ihm wurde ein Sonderpreis verliehen.
He was awarded a special prize.
Ein Anzug zum Sonderpreis von 18.
One suit at the special price of 18.
D 1978 Wissenschaftlicher Sonderpreis des Bayerischen Landtags.
G Awarded Scientific Special Prize of the Bavarian Land Assembly in 1978.
Ich habe diese Schreibmaschine zu einem Sonderpreis bekommen.
I got this typewriter at a bargain price.
Die Mitgliedschaft in der internationalen Gemeinschaft kann nicht zum Sonderpreis abgegeben werden.
Membership in the international community cannot be given away at a discount.
1973 war Sydney Pollack Mitglied der Jury bei dem Filmfestival in Cannes und 1986 President der Jury.
His mother, an alcoholic with emotional problems, died at the age of 37 while Pollack was a student.
Ja, Sie können der Jury danken.
Yes, you can thank the foreman!
Liegt das Urteil der Jury vor?
Has the jury reached a verdict?
Für die Proben machen wir einen Sonderpreis 15 Dollar pro Stunde.
For rehearsing, we make special rate. That's 15 an hour.
Die Jury ist festgefahren.
The jury is deadlocked!
Richter, Jury und Henker.
Judge, jury and executioner.
Hohler ist Präsident der Prix Courage Jury.
It is humorous and thought provoking.
So etwas wie der Vorsitz einer Jury.
It was like the foreman of the jury.
Ich werfe es der Jury nicht vor.
I don't blame the jury.
Der Anwalt appellierte an den Gerechtigkeitssinn der Jury.
The lawyer appealed to the jury's sense of justice.
Meine Damen und Herren der Jury, einige Beweise
Ladies and gentlemen of the jury, some evidence
X FACTOR, NUR OHNE JURY
X FACTOR, WITHOUT THE JUDGES
Ich habe die Jury beobachtet.
I watched the jury.
2005 war Emir Kusturica Leiter der Jury der 58.
He was appointed President of the Jury of the 2005 Cannes Film Festival.
Audrey Tautou war Mitglied der Internationalen Jury der 65.
She was a member of the jury of the 2015 Berlin Film Festival.
2003 war sie Mitglied der Internationalen Jury der Berlinale.
In 2013 she was named as a member of the jury at the 70th Venice International Film Festival.
sehr geehrter Professor Hirsch und verehrte Kollegen der Jury ,
Sehr geehrter Professor Hirsch und verehrte Kollegen der Jury
Alessia Campestrini wird die besondere Erwähnung der Jury erhalten.
Alessia Campestrini will be awarded a special mention by the selection panel.
Internationales Jury Mitglied der Gesellschaft für das Jersey Zuchtrind.
International judge, Jersey Cattle Society.
Thursday war in der Jury, die mich aufknpfen wollte.
Thursday was on the jury that tried to get me hung.
Möge der Angeklagte aufstehen, um der Jury entgegen zu sehen.
Will the accused please rise and face the jury?
Die Jury bestand aus 7 Kampfrichtern.
References External links
1997 Sonderpreis für sein Lebenswerk auf den Filmfestspielen von Cannes Literatur Ibrahim Fawal Youssef Chahine.
Out of this marvellous confrontation there was a rebirth of Egyptian consciousness, of its past ... which belongs to humanity.
Die Gestaltung des Gebäudes wurde 2003 mit einem Sonderpreis des Renault Traffic Design Award ausgezeichnet.
In 2003 the design of the building was awarded a special prize in the Renault Traffic Design Awards.
Aber was hat das Murmeltier sagen? Eines der Jury gestellt.
'But what did the Dormouse say?' one of the jury asked.
So, gleich zur Sache. Becky, Sie waren Mitglied der Jury.
So, right away, Becky, you were one of the judges.
Ich werde Richter, ich werde Jury werden
I'll be judge, I'll be jury,
Noch sieben und Sie wären eine Jury.
Seven more and you'd have a jury.
Er wird morgen vor keiner Jury auftreten.
He's not gonna appear at no grand jury tomorrow.
Für seine Regieleistung wurde Pasolini mit dem Spezialpreis der Jury ausgezeichnet.
At the film's premiere, a crowd gathered to boo Pasolini but cheered him after the film was over.
Die Jury bewertete die zwölf eingereichten Entwürfe anhand der folgenden Kriterien
The jury evaluated the 12 design concepts on the basis of the following criteria
Im Rechtssystem der Vereinigten Staaten besteht eine Jury aus zwölf Geschworenen.
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
Die Jury bewertete die zwölf eingereichten Entwürfe anhand der folgenden Kriterien
The jury evaluated the 12 design concepts on the basis of the following criteria
Der betreffende Mitgliedstaat kann ferner einen Beobachter in diese Jury entsenden.
In addition, the Member State concerned may nominate an observer to this panel.
Das Geheimnis der roten Schachtel von Peter Sís Sonderpreis für die Übersetzerin Birgitta Kicherer1998 Bilderbuch Hat Opa einen Anzug an?
Das Geheimnis der roten Schachtel (Tibet through the Red Box) by Peter Sís, ISBN 3 446 19442 8 Special prize for Translation Birgitta Kicherer1998 Picture book Hat Opa einen Anzug an?
Für seine Verdienste um weltweite Lehre und Verbreitung der deutschen Sprache wurde es 2007 mit dem Konrad Duden Sonderpreis ausgezeichnet.
In 2007, it received a special Konrad Duden Prize for its work in the field of German language.
Russland Affäre US Sonderermittler setzt Grand Jury ein
Russia affair US Special Counsel convenes grand jury
2006 war sie Jury Mitglied bei den 59.
It was her first time on the list.
Die Jury zeichnet die zehn besten Gedichte aus.
The jury chooses the best ten poems from among their entries.

 

Verwandte Suchanfragen : Sonderpreis - Sonderpreis - Ein Sonderpreis - Ein Sonderpreis - Zum Sonderpreis