Übersetzung von "Situation der Verwundbarkeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Situation - Übersetzung : Situation der Verwundbarkeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Außenwirtschaftliche Verwundbarkeit | Table 2 gives equivalent figures for employment in industry. |
Die moralische Verwundbarkeit der Märkte | The Moral Vulnerability of Markets |
Europas finanzielle Verwundbarkeit | Europe u0027s Financial Vulnerability |
Damit ist ódie Verwundbarkeit des Euro Währungsraums durch externe Schocks im Vergleich zurbisherigen Verwundbarkeit der einzelnen EU Länder gering. | Ythe euro area s vulnerability to external shocks will be low compared to the past vulnerability ofthe separate EU countries. It will be on a par with that of the United States |
Benin Klimawandel und die Verwundbarkeit der ländlichen Bevölkerung | The Impact of Climate Change on the Rural Population of Benin Global Voices |
Armut erhöht die Verwundbarkeit und ein hoher Grad an Verwundbarkeit verschärft wiederum die chronischen Folgen von Armut. | Poverty increases vulnerability and high levels of vulnerability aggravate the chronic effects of poverty. |
All diese Phänomene bilden die dunkle Seite der globalisierten Welt Kontamination, Ansteckung, Instabilität, Vernetzung, Turbulenzen, gemeinsame Verwundbarkeit, Universaleffekte und extreme Verwundbarkeit. | All of these phenomena form a part of the dark side of the globalized world contamination, contagion, instability, interconnection, turbulence, shared fragility, universal effects, and overexposure. |
Jahrelang hat der Rat Maßnahmen gefordert, um unsere Verwundbarkeit herabzusetzen. | Thé Committee on Development and Cooperation tabled an amendment providing for an additional 20 million u.a. in emergency aid, which was reduced by the Council to 43 million after the Commission had proposed 63 million. |
Steigt oder sinkt mit der WWU die Verwundbarkeit der EU durch externe Schocks? | Summary Conclusions ó Will EMU make the EU more or less vulnerable to external shocks? |
Er ist ein Mann, der mit der Angst spielt und Verwundbarkeit ausgenutzt hat. | He is a man who plays on fear and who has exploited vulnerability. |
Die wechselseitige Verwundbarkeit sowohl der Schwachen wie auch der Starken ist nie klarer zutage getreten. | The mutual vulnerability of weak and strong has never been clearer. |
Die Verwundbarkeit der Regierungen gegenüber den Finanzmärkten und ihren übertriebenen Zinssätzen muss reduziert werden. | National governments vulnerability to the financial markets and their exaggerated interest rates must be reduced. |
Doch was nicht beseitigt wurde, war Amerikas Verwundbarkeit durch den Terrorismus. | But it did not remove America's vulnerability to terrorism. |
Die Verwundbarkeit unserer Versorgung und unserer Ausfuhr zwingt uns zu Entscheidungen. | What action does the Council intend to take in order to ensure general recognition of the rights of the institutions of the European Community? |
4.6 Der Ausschuss möchte nachdrücklich auf die unter dem Blickwinkel der Gefahrenabwehr Verwundbarkeit von Rohrleitungen hinweisen. | 4.6 The Committee would stress that pipelines too are vulnerable to security concerns. |
5.6 Der Ausschuss möchte nachdrücklich auf die unter dem Blickwinkel der Gefahrenabwehr Verwundbarkeit von Rohrleitungen hinweisen. | 5.6 The Committee would stress that pipelines too are vulnerable to security concerns. |
3.9 Der öffentliche Nahverkehrssektor ist sich seit den Terroranschlägen in Madrid und London seiner Verwundbarkeit bewusst. | 3.9 Following the terrorist attacks in Madrid and London there is a general awareness of the vulnerability of public transport. |
Weißrusslands Wirtschaft zerfällt und seine Exportmärkte schrumpfen und Russland könnte Lukaschenkos Verwundbarkeit ausnutzen. | With Belarus s economy crumbling and its export markets withering, Russia could exploit Lukashenko s vulnerability. |
Gegenseitige Abhängigkeit ist tatsächlich eine gemeinsame Abhängigkeit eine Verwundbarkeit, die allen gemeinsam ist. | Interdependency is, in fact, mutual dependency a shared exposure to hazards. |
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden. | Poverty, environmental degradation and lagging development heighten vulnerability and instability to the detriment of all. |
Ich bin ungeheuer besorgt über die Verwundbarkeit unserer Lieferungen aus dem Persischen Golf. | Motion for a resolution by Mr Glinne and others on the seat of the European Parliament |
Jeder von uns ist sich seiner Verwundbarkeit und seiner relativen Ohnmacht klar bewußt. | The subject of security would be incomplete if I disregarded the tragic situation in Poland. |
Ermittlung, Auswahl und Bestimmung der Rangfolge von Gegenmaßnahmen und Verfahrensänderungen und deren Wirksamkeitsgrad bei der Verminderung der Verwundbarkeit sowie | identification, selection and prioritisation of counter measures and procedural changes and their level of effectiveness in reducing vulnerability and |
Aber in Wirklichkeit steht dahinter ein wachsendes Gefühl der inneren Schwäche und äußeren Verwundbarkeit des saudischen Regimes. | But it also underscores the Saudi regime s growing feelings of internal fragility and external vulnerability. |
Wann trat zum ersten Mal ein Bewusstsein für den Planeten und seine Verwundbarkeit auf? | When did that kind of awareness of the planet and its fragility first appear? |
All das impliziert, dass Vernetzung ein zweischneidiges Schwert bleiben wird der damit gewonnene Einfluss ist mit Verwundbarkeit behaftet. | All of this implies that connectedness will remain a double edged sword the leverage it provides being fraught with vulnerability. |
Technology verändert das Bild von Verwundbarkeit durch Essen in Orten, wo sie klassische Hungersnöte vorfinden. | Technology is transforming the face of food vulnerability in places where you see classic famine. |
Erstens untersucht er bisher nicht beachtete Bereiche, beispielsweise die Verwundbarkeit von Sektoren wie dem Fremdenverkehr. | Firstly, it brings up to date areas which were not covered, such as the vulnerability of sectors like tourism. |
Ich fordere uns auf, die Idee absoluter Verwundbarkeit mit dem ganzheitlichen Gedanken der Verwandlung oder überhaupt des Möglichen aufzuwägen. | I am asking us to balance the idea of our complete vulnerability with the complete notion of transformation of what is possible. |
Dadurch war das japanische Oberkommando besser über die britische Verwundbarkeit informiert als die meisten britischen Befehlshaber. | Japan and the U.S. engaged in negotiations during the course of 1941 in an effort to improve relations. |
Ein Gefühl der strategischen Verwundbarkeit dagegen führt zu gegenseitiger Abhängigkeit, die stets der Schlüssel für eine erfolgreiche Führungsrolle der USA in Asien war. | But a sense of strategic vulnerability breeds interdependency, which has always been the key to successful US leadership in Asia. |
Dies erfordert ein viel besseres Verständnis der Probleme, mit denen wir konfrontiert sind, der Anfälligkeit der Wirtschaft unserer Länder, der Verwundbarkeit unserer Gesellschaft insgesamt. | We intend to give political expression to these expectations in close cooperation with all the committed democrats and Europeans in the other political groups. |
Die Bombardierung Nordisraels durch die Hisbollah 2006 zeigte ein weiteres Mal die Verwundbarkeit des Landes durch Raketenangriffe. | Hezbollah s bombardment of northern Israel in 2006, further demonstrated the country s vulnerability to missile attack. |
Außerdem wurde herausgearbeitet, dass Reisen und Tourismus weitere Risikofaktoren für die Verwundbarkeit von Kindern in sich tragen . | It also identified how travel and tourism comprised another risk factor contributing to children s vulnerability. |
Diese Art der Verwundbarkeit ist größtenteils beispiellos und wirft viele Fragen auf, für die wir noch nicht die richtigen Antworten haben. | These conditions of overexposure are for the most part unprecedented, raising numerous questions for which we don t yet have the right answers. |
Und schließlich würde die relative Verwundbarkeit des amerikanischen Hauptrivalen China steigen, das zunehmend von der Energieversorgung aus dem Nahen Osten abhängig ist. | Finally, it would increase the relative vulnerability of America s main strategic rival, China, which is becoming increasingly dependent on Middle East energy supplies. |
Wir teilen die bestürzte Empörung, wir spüren die Verwundbarkeit, weil sich nach der gestrigen barbarischen Gräueltat dieses Gefühl auch unser bemächtigt hat. | We share the bewildered outrage, we feel the vulnerability, for this is our common inheritance from yesterday's barbarous outrage. |
(5) Über die Verwundbarkeit und Widerstandsfähigkeit von Gesellschaft und Ökosystemen gegenüber klimatischen Risiken wissen wir bislang nur wenig. | (5) Vulnerability and resilience of society and ecosystems to climate risks are still poorly understood. |
Mit anderen Worten hat die Abhängigkeit der Ukraine von der Kernenergie, mit der sie rund die Hälfte ihrer Stromerzeugung bestreitet, ihre strategische Verwundbarkeit gegenüber Russland erhöht. | In other words, Ukraine s dependence on nuclear energy, which accounts for about half of its electricity generation, has increased its strategic vulnerability to Russia. |
Und schließlich würde die relative Verwundbarkeit des amerikanischen Hauptrivalen China steigen, das zunehmend von der Energieversorgung aus dem Nahen Osten abhängig ist. 160 | Finally, it would increase the relative vulnerability of America s main strategic rival, China, which is becoming increasingly dependent on Middle East energy supplies. |
Allerdings haben auch unzureichende Bemühungen um einen Schuldenabbau in wirtschaftlich guten Zeiten vor der Krise die Verwundbarkeit mancher Länder gegenüber wirtschaftlichen Schocks erhöht. | However, insufficient efforts to reduce debt during good economic times before the crisis have also made some countries more vulnerable to economic shocks. |
Die Gruppe unterstrich unsere gegenseitige Verwundbarkeit in Bezug auf sechs miteinander verknüpfte Bedrohungskategorien, die nur gemeinsam bewältigt werden können. | The Panel underlined our mutual vulnerability to six clusters of interconnected threats, which could be addressed only collectively. |
Die Weltwirtschaft wird bis weit in dieses Jahrhundert hinein von fossilen Brennstoffen abhängig bleiben und ihre Verwundbarkeit wird in der absehbaren Zukunft noch zunehmen. | With the world economy remaining dependent on fossil fuels well into this century, energy vulnerability will only increase in the foreseeable future. |
Alle hier Anwesenden werden einräumen, dass die Ereignisse des 11. September in den USA ein deutliches Gefühl der Verwundbarkeit und des Schocks hinterlassen haben. | The whole House recognises how the events of 11 September produced a real feeling of vulnerability and shock in the United States. |
Es wird auch dringend empfohlen, sich nicht als root ins Internet einzuwählen, da dies Ihre Verwundbarkeit Hackerangriffen gegenüber stark erhöht. | Also, connecting to the internet as root is an extremely bad idea, as it seriously increases your vulnerability to malicious hacking. |
Verwandte Suchanfragen : Verringerung Der Verwundbarkeit - Gefühl Der Verwundbarkeit - Bereich Der Verwundbarkeit - Punkte Der Verwundbarkeit - Quellen Der Verwundbarkeit - Quelle Der Verwundbarkeit - Rate Der Verwundbarkeit - Fenster Der Verwundbarkeit - Reduzierung Der Verwundbarkeit - Typ Der Verwundbarkeit - Der Situation - Verwundbarkeit Für - Soziale Verwundbarkeit - Verwundbarkeit Risiko