Übersetzung von "Schreiben vom Januar" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Januar - Übersetzung : Schreiben - Übersetzung : Schreiben - Übersetzung : Schreiben - Übersetzung : Schreiben - Übersetzung : Schreiben - Übersetzung : Schreiben - Übersetzung : Schreiben vom Januar - Übersetzung : Schreiben - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nachdem mit Schreiben vom 19. Dezember 2003 eine Fristverlängerung beantragt wurde, die mit Schreiben vom 12. Januar 2004 gewährt wurde, hat Belgien mit Schreiben vom 29. Januar 2004 zum Beschluss der Kommission Stellung genommen.
Having asked for a deferral of the deadline by letter of 19 December 2003, which was granted by letter of 12 January 2004, Belgium commented on the Commission s decision by letter of 29 January 2004.
Schreiben der belgischen Behörden vom 14. Januar 2005, S. 23.
Letter from the Belgian authorities, 14.1.2005, p. 23.
Schreiben der Kommission SG(2000) D 100638 vom 19. Januar 2000.
Commission letter SG(2000) D 100638 of 19 January 2000.
Mit Schreiben vom 27. Januar 2004, registriert am 28. Januar 2004, legte Italien seine Stellungnahme vor.
Italy submitted its comments by letter dated 27 January 2004, which was registered on 28 January 2004.
Mit Schreiben vom 21. Januar 2005, 26. Januar 2005, 29. April 2005 und 10. Juni 2005.
By letters of 21 January 2005, 26 January 2005, 29 April 2005 and 10 June 2005.
Die italienischen Behörden haben mit Schreiben vom 9. Januar 2004 (Eingangsvermerk vom 14. Januar 2004) Stellungnahmen und weitere Informationen übermittelt.
The Italian authorities submitted their comments and provided additional information by letter dated 9 January 2004, registered on 14 January 2004.
Mit Schreiben vom 29. Januar 1981 konsultierte der Rat das Euro päische Parlament.
The annex now proposed simply provides guidelines for applying the above principles systematically and more thoroughly.
Diesem Antrag gab die Kommission mit Schreiben vom 13. Januar 2004 statt.
The Commission acceded to this request by letter dated 13 January 2004.
Diesem Antrag gab die Kommission mit Schreiben vom 27. Januar 2004 statt.
The Commission agreed to such extension by letter dated 27 January 2004.
Die Kommission erbat mit Schreiben vom 30. Januar 2003 Informationen von Deutschland.
The Commission requested information from Germany by letter of 30 January 2003.
Die Kommission forderte mit Schreiben vom 22. Januar 2003 weitere Erklärungen an.
The Commission requested further clarifications by letter dated 22 January 2003.
Mit Schreiben vom 6. Dezember 2004, 26. Januar 2005 und 11. Februar 2005.
By letters of 6 December 2004, 26 January 2005 and 11 February 2005.
Die Kommission hat mit Schreiben vom 19. Januar 2004 um weitere Auskünfte gebeten, worauf die italienischen Behörden mit Schreiben vom 11. Februar 2004 antworteten.
The Commission asked for further information by letter dated 19 January 2004, to which Italy replied by letter of 11 February 2004.
Mit Schreiben vom 25. Januar 2006 (Eingangsvermerk 26. Januar 2006) teilte Polen der Kommission die Rücknahme seiner Anmeldung mit.
By letter dated 25 January 2006, registered on the following day, Poland informed the Commission that it had withdrawn the notification.
Die Kommission erhielt mit Schreiben vom 15. Dezember 2003 und 6. Januar 2004 weitere Informationen vom Beschwerdeführer.
The complainant sent the Commission further information by letters of 15 December 2003 and 6 January 2004.
Mit Schreiben vom 27. Januar 2006 und vom 9. Februar 2006 hat die Kommission diesen Aufschub gewährt.
The Italian authorities replied by letters dated 23 January 2006 and 2 February 2006, asking for extensions of the deadline, which the Commission granted by letters dated 27 January 2006 and 9 February 2006.
Die Kommission ersuchte Frankreich mit Schreiben vom 21. November 2003 um weitere ergänzende Angaben, welche Frankreich mit Schreiben vom 29. Dezember 2003 (Eingang am 8. Januar 2004) und vom 29. Januar 2004 (Eingang am gleichen Tag) übermittelte.
The Commission addressed further questions to France by letter of 21 November 2003, to which France replied by letter of 29 December, registered as received on 8 January 2004, and by letter of 29 January 2004, registered as received the same day.
Mit Schreiben vom 31. Januar 2002 nahm Spanien zur ersten Ausdehnung des Verfahrens Stellung.
Spain by letter dated 31 January 2002 submitted its comments on the first extension of the procedure.
Der Frankreich mit Schreiben vom 31. Januar 2003 mitgeteilte Verfahrenseröffnungsbeschluss enthielt einige sachliche Fehler.
The opening decision was notified to France on 31 January 2003.
Die Kommission hat Frankreich mit Schreiben vom 21. November 2003 weitere Fragen zugesandt, auf die Frankreich mit Schreiben vom 29. Dezember, das am 8. Januar 2004 im Posteingang vermerkt wurde, und mit Schreiben vom 29. Januar 2004, das am selben Tag im Posteingang vermerkt wurde, geantwortet hat.
The Commission addressed further supplementary questions to France by letter dated 21 November 2003, to which France replied by letter dated 29 December 2003, registered as received on 8 January 2004, and by letter dated 29 January 2004, registered as received on the same date.
Deutschland übersandte daraufhin mit Schreiben vom 8. Dezember 1999 Informationen zur Übertragung der WK auf die HLB, die mit Schreiben vom 22. Januar 2001 ergänzt wurden.
By letter of 8 December 1999, Germany submitted information on the transfer of WK to HLB which it supplemented by letter of 22 January 2001.
7. Januar 2004 Schreiben von BT
7 January 2004 letter from BT
16. Januar 2004 Schreiben von BT
16 January 2004 letter from LT
7. Januar 2004 Schreiben von BT
7 January 2004 letter from Bouygues Telecom
16. Januar 2004 Schreiben von BT
16 January 2004 letter from Bouygues Telecom
Die Kommission erbat mit Schreiben vom 13. Januar 2004 und 10. Mai 2004 zusätzliche Informationen.
The Commission requested further information by letters of 13 January and 10 May 2004.
Diese Liste wurde von den polnischen Behörden in einem Schreiben vom 9. Januar 2006 ergänzt.
This list was completed by the Polish authorities in a letter of 9 January 2006.
Die Stellungnahmen wurden Deutschland mit Schreiben vom 3. Januar 2005 und 7. Juli 2005 übermittelt.
The comments were transmitted to Germany by letters dated 3 January 2005 and 7 July 2005.
Die Niederlande übermittelten ihre Stellungnahmen bzw. weitere Informationen mit dem Schreiben vom 29. September 2005, das am 30. September 2005 registriert wurde, dem Schreiben vom 13. Januar 2006, das am 18. Januar 2006 registriert wurde und dem Schreiben vom 17. Februar 2006, das am 23. Februar 2006 registriert wurde.
The Netherlands submitted its comments and provided additional information by letters dated 29 September 2005, registered as received on 30 September 2005 13 January 2006, registered as received on 18 January 2006 and 17 February 2006, registered as received on 23 February 2006.
Deutschland übersandte daraufhin mit Schreiben vom 8. Dezember 1999 Informationen zur Übertragung der WBK auf die Landesbank Berlin, die mit Schreiben vom 22. Januar 2001 ergänzt wurden.
By letter of 8 December 1999, Germany submitted information on the transfer of WBK to Landesbank Berlin, which it supplemented by letter of 22 January 2001.
Mit Schreiben vom 6. Januar 2006 hat die Kommission um ergänzende Angaben gebeten, worauf die italienischen Behörden mit Schreiben vom 23. Januar 2006 und 2. Februar 2006 geantwortet und um Fristverlängerung für die Antworten gebeten haben.
By letter dated 6 January 2006, the Commission requested additional information.
Mit Schreiben vom 8. November 2002 und vom 14. Januar 2003 forderte die Kommission weitere Angaben in dieser Angelegenheit.
By letters dated 8 November 2002 and 14 January 2003, the Commission requested information on this matter.
Die deutschen Behörden übermittelten nach Fristverlängerung einige Informationen mit Schreiben vom 15. Januar 1999 und vom 7. April 1999.
The German authorities submitted some information by letters dated 15 January and 7 April 1999 after an extension of the deadline.
Mit Schreiben vom 4. April 2003, vom 15. Mai 2003 und vom 29. Januar 2004 hat Frankreich der Kommission ergänzende Angaben übermittelt.
France communicated additional information to the Commission by letters dated 4 April 2003, 15 May 2003 and 29 January 2004.
Deutschland übersandte daraufhin mit Schreiben vom 8. Dezember 1999 Informationen zur Übertragung der WKA und WAK auf die LSH, die mit Schreiben vom 22. Januar 2001 ergänzt wurden.
By letter of 8 December 1999, Germany supplied information on the transfer of WKA and WAK to LSH, supplementing that information in a letter of 22 January 2001.
In dieser Hinsicht sind die Antworten der Minister auf mein Schreiben vom 4. Januar recht ermutigend.
In this respect, the replies of Ministers to my letter of 4 January is reassuring.
Mit Schreiben vom 21. Januar 2003 wurden die Stellungnahmen der SNPIET an die französischen Behörden übermittelt.
The SNPIET's comments were forwarded to the French authorities by letter dated 21 January 2003.
Mit Schreiben vom 3. Januar 2002 (A 30013) beantragte Deutschland eine Änderung der Entscheidung der Kommission.
By letter dated 3 January 2002 (A 30013), Germany requested an amendment to the Commission decision.
Mit Schreiben vom 31. Januar 2001 meldete Deutschland der Kommission eine Maßnahme zugunsten der bayerischen Maschinenringe.
By letter of 31 January 2001 Germany notified the Commission of a measure in favour of Bavarian machinery rings.
Der BdB legte nach einer Fristverlängerung die gewünschten Informationen mit Schreiben vom 14. Januar 1999 vor.
By letter dated 14 January 1999, BdB submitted the information requested after an extension of the deadline.
Diese übermittelten ihre Bemerkungen mit Schreiben vom 13. Januar 2006, das am gleichen Tag registriert wurde.
The Belgian authorities submitted their observations by letter dated and registered on 13 January 2006.
Mit Schreiben vom 17. Januar 2003 beantworteten die französischen Behörden der Kommission die Fragen der Kommission vom 17. Oktober 2002.
By letter dated 17 January 2003, the French authorities replied to the Commission's questions of 17 October 2002.
Die Kommission hat mit Schreiben vom 28. und vom 31. Januar 2002 Bemerkungen Portugals und später Stellungnahmen anderer Beteiligter erhalten.
The Commission received observations from the Portuguese authorities by letters of 28 and 31 January 2002. It subsequently received comments from several interested parties.
Mit Schreiben vom 17. Januar 2006 unterrichtete die Kommission die übrigen Mitgliedstaaten von der vom Königreich der Niederlande eingegangenen Notifizierung.
By letter of 17 January 2006, the Commission informed the other Member States of the notification received from the Kingdom of the Netherlands.
Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 6. Januar 2005 an den Ratspräsidenten (S 2005 9),
Taking note of the letter to the President of the Council from the Secretary General dated 6 January 2005 (S 2005 9),

 

Verwandte Suchanfragen : Vom Januar - Schreiben Vom - Vom 1. Januar - Schreiben Vom März - Schreiben Vom September - Ihr Schreiben Vom - Mit Schreiben Vom - Mit Schreiben Vom - Mit Schreiben Vom - Schreiben Vom Aus - Unser Schreiben Vom - Schreiben Vom Juni - Mit Wirkung Vom Januar - Vom 1. Januar An