Übersetzung von "Ruhe im Innern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ruhe - Übersetzung : Ruhe - Übersetzung : Ruhe - Übersetzung : Ruhe - Übersetzung : Ruhe - Übersetzung : Ruhe - Übersetzung : Ruhe - Übersetzung : Ruhe - Übersetzung : Ruhe - Übersetzung : Ruhe im Innern - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Im Innern.
Inside.
Im Innern einer Frau...
A woman's mind sometimes...
Ruhe, Ruhe im Gerichtssaal.
Silence .. silence in the court!
Ruhe im gerichtssaal! Ruhe!
If you do not observe the dignity of this court, I'll put you in prison.
Besser draußen als im Innern.
It's good.
Im Innern sind keine Fasern vorhanden.
In J. Janick and A. Whipkey (eds.
Aber im Innern ist pure Gelassenheit.
But inside, there is pure serenity, peace.
Die Ukraine ist im Innern zerrissen.
Ukraine is split internally.
Du bist krank im Innern, Owen.
You're sick inside, Owen.
Indem man den Gott im Innern sucht.
By seeking the God within.
It Matters Handels im Anschluss des Innern
It Matters dealing ahead of the Interior
Ich wollte sagen, im Innern einer Frau...
I was saying that a woman's mind...
Ungeachtet der Ruhe, die er erkünstelte, zeigte von Zeit zu Zeit eine heftige Geberde seine innern Zuckungen. Wie sie retten?
In spite of the calm which he affected, a violent gesture betrayed his internal convulsions from time to time.
Mein Universum existiert vollständig im Innern von Computern.
My universe exists entirely within computers.
Im Innern sind Sie bärtig wie der Weihnachtsmann.
Inside, you're as whiskered as the Smith Brothers.
Ruhe im Gerichtssaal!
Order! Order in the court!
Ruhe im Gerichtssaal.
Order in the court!
Ruhe im Gericht!
Order in this court!
Ruhe im Gerichtssaal.
Silence in court! Silence!
Ruhe im Saal!
Order.
Ruhe im Saal!
Order. Order.
Ruhe im Saal!
Order.
Ruhe im Gericht.
Order in the court.
Ruhe im Senat.
The Senate will come to order.
Ruhe im Gerichtssaal!
Quiet, this is a court!
Ruhe im Saal.
Hear ye, hear ye, hear ye.
Ruhe im Saal!
Order in the court.
Ruhe im gerichtssaal!
Order in the court!
Ruhe im Studio!
Quiet, everybody!
Ruhe im Gerichtssaal.
order in the court!
Ruhe im Gerichtssaal!
Order in the court!
Ihnen mag das kleine Licht im Innern aufgefallen sein.
You might have seen a little light inside of it.
Im Innern der Hütte war es warm und gemütlich.
The interior of the cabin was cozy and warm.
Im Innern sind Glasgemälde von Ferdinand Gehr zu sehen.
During this month there are 12.1 days with precipitation.
Im Innern dieses Landes gibt es starke pazifistische Tendenzen.
We would have saved ourselves the Second World War.
Was sonst, wenn man nur Eingeweide im Innern hat?
In his viscera. That's all he has inside.
Ruhe im Paradies Latore.
Rest In Paradise Latore.
Stimmengewirr Ruhe im Gerichtssaal.
Silence in the court!
Ruhe! Ruhe! Ruhe!
Quiet!
Im Innern der Kopfbauten sind nur noch wenige Oberflächen im Originalzustand erhalten .
Inside the wing buildings , only a few surfaces have been preserved in their original state .
Ministerium des Innern
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
Im Innern haben sich die Reste eines großen Küchenkamins erhalten.
Inside, the remains of a great kitchen hearth have been preserved.
Und ich habe akzeptiert, dass ich im Innern Kapitalistin bin.
And I've embraced my inner capitalist.
Ich weiß es, tief im Innern. Und wisst ihr wieso?
I know it, I know it so deep inside, and do you know why?
Ein kleiner Pfeil, anscheinend mit einer löslichen Substanz im Innern.
A small dart apparently made with some soluble substance.

 

Verwandte Suchanfragen : Im Innern - Verstärkung Im Innern - Leistung Im Innern - Details Im Innern - Raum Im Innern - Speicher Im Innern - Bietet Im Innern - Feind Im Innern - Versteckt Im Innern - Platz Im Innern - Tiefer Im Innern - Spaziergang Im Innern - Tief Im Innern - Leck Im Innern