Übersetzung von "Reise geht weiter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Reise - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Reise - Übersetzung : Reise - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das Projekt Interkulturellen Reise geht weiter.
The Intercultural Journey project continues.
Also geht die Reise noch weiter.
So, the trip is still going on.
Anschließend geht die Reise weiter zum jüngsten Vulkan in Tschechien in Komorní Hůrka.
You continue to the youngest volcano in the country, Komorní hůrka.
Meine Reise ging weiter.
Well, my journey kept going on.
Wohin geht die Reise?
Where is the journey taking us?
Wohin geht die Reise?
Where are you taking us?
Wohin geht die Reise?
Are you going anywhere? Foreign Office.
(ZISCHEN GEHT WEITER) (ZISCHEN GEHT WEITER)
HISSING CONTINUES
Und, wohin geht die Reise?
And where does the journey end?
Wo geht die Reise hin?
Where's the journey going?
Er geht auf eine Reise.
He's going away on a trip.
Nein, dort geht Ihre Reise hin.
No, Picard, that's your address.
a) Bereitstellung EU weiter multimodaler Reise Informationsdienste
a) the provision of EU wide multimodal travel information services
In 48 Stunden geht die Reise los.
You'll be on your way within 48 hours.
Geht weiter.
Keep walking.
Geht weiter.
Get back.
Es geht weiter, immer weiter.
It keeps on going.
Das geht weiter und weiter.
This goes on and on.
Die Geschichte geht skurril weiter, denn weder Rosenkranz noch Güldenstern können sich daran erinnern, warum sie eigentlich auf der Reise sind.
They wander around the castle, trying to catch up to the action and understand what is going on by listening to other parts of the play.
Und es geht weiter und weiter.
And it goes on and on.
Und es geht weiter und weiter.
And may go on and on.
Ich reise weiter nach Greenwich und erwarte Sie dort.
I'll go on to Greenwich and await you there.
Geht weiter Jungs.
Move along, kids.
Es geht weiter.
So what would be the volume of this disk? It would be the area of this side. It'll be this area right here times this height.
Es geht weiter.
It continues afterwards.
Geht Ihrer weiter?
Volunteer I don't know.
Weiter geht es!
Up to the next level!
Geht es weiter?
How is it going?
Es geht weiter.
Move as soon as you're ready.
Es geht weiter.
Ah, we're on our way.
Es geht weiter.
We move on.
Es geht weiter.
And listen to the rest.
So geht es weiter, es geht unendlich weiter in nur eine Richtung.
So it goes, or more when you think about it, it goes on forever in only one direction.
Und es geht immer weiter und weiter.
And it goes on and on.
Mein Leben geht weiter.
My life goes on.
AB Geht Ihrer weiter?
AB Does yours go higher?
Die Liste geht weiter.
The list goes on.
Bahrain OccupyBudaiyaSt geht weiter
Bahrain OccupyBudaiyaSt Continues Global Voices
Der Widerstand geht weiter.
The resistance continues.
Der Terrorismus geht weiter.
Terrorism continues.
Das Leben geht weiter.
Life goes on.
Der Kampf geht weiter!
The fight continues!
Die Schlacht geht weiter!
The battle goes on!
Dann geht es weiter.
That's your fuel.
Geht das so weiter?
Does that continue?

 

Verwandte Suchanfragen : Die Reise Geht Weiter - Reise Geht, - Geht Weiter - Geht Weiter - Geht Weiter - Geht Weiter - Geht Weiter - Geht Weiter - Geht Weiter - Geht Weiter - Geht Weiter - Geht Weiter - Geht Weiter - Es Geht Weiter