Übersetzung von "Rechte vorbehalten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Rechte - Übersetzung : Rechte vorbehalten - Übersetzung : Rechte vorbehalten - Übersetzung : Rechte vorbehalten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Alle Rechte vorbehalten .
All rights reserved .
Einige Rechte vorbehalten.
Some rights reserved.
Alle Rechte vorbehalten.
All Rights Reserved.
Wenn es also im Urheberrecht immer darum geht, dass alle Rechte vorbehalten sind , ist das ein Manche Rechte sind vorbehalten Modell.
It's good for you the prosecutor. It's good for the Republic, 'cause you're fighting all those terrorist types.
Telex 411 144 ecb d Alle Rechte vorbehalten .
Telex 411 144 ecb d All rights reserved .
Mubarak am Galgen, Nora Shalaby, 2010,alle Rechte vorbehalten.
Mubarak hung from a pole, Nora Shalaby, 2010, all rights reserved.
Das große C bedeutet, dass alle Rechte vorbehalten sind.
If you're one of these people, then you know So what. We interrupt this brainstorm to call the lawyers!
Alle Rechte vorbehalten ISBN ( Internet Version ) 978 92 899 0576 3
Printed by All rights reserved . ISBN ( print ) 978 92 899 0453 7 ISBN ( online ) 978 92 899 0452 0
Europäische Zentralbank , 2000 Anschrift Postanschrift Telefon Internet Fax Telex Alle Rechte vorbehalten .
European Central Bank , 2000 Address Kaiserstrasse 29 D 60311 Frankfurt am Main Germany Postal address Postfach 16 03 19 D 60066 Frankfurt am Main Germany Telephone Internet Fax Telex All rights reserved .
Europäisches Währungsinstitut , 1998 Postfach 10 20 31 , D 60020 Frankfurt am Main Alle Rechte vorbehalten .
European Monetary Institute , 1998 Postfach 16 03 19 , D 60066 Frankfurt am Main All rights reserved .
Es bleibt einem Urheber also theoretisch vorbehalten, seine Rechte selbst wahrzunehmen oder diese Aufgabe einem Dritten (z.
Therefore, the author theoretically reserves the right to exercise her his own rights or to transfer these duties to another third party (e.g., a collecting society or performance rights organization).
So dass wir von einer Alle Rechte vorbehalten Welt zu einer einige Rechte vorbehalten Welt kommen, so dass die Menschen wissen, welche Freiheiten mit dem Inhalt verbunden sind, um auf der Basis eines kreativen, urheberrechtlich geschützten Werks aufzubauen und zu kreieren.
So that we go from a all rights reserved world to a some rights reserved world so that people can know the freedoms they have attached to the content, building and creating on the basis of this creative copyrighted work.
The Thinking Atheist (der denkende Atheist) thethinkingatheist.com rasendes Lachen im Hintergrund 2011 The Thinking Atheist, alle Rechte vorbehalten
The Thinking Atheist thethinkingatheist.com frenetic laughing in background Š 2011 The Thinking Atheist, all rights reserved
Alle bestehenden Rechte außerhalb des EWR vorbehalten, mit Ausnahme des Rechtes auf Vervielfältigung für persönlichen Gebrauch oder andere redliche Benutzung.
All existing rights reserved outside the EEA, with the exception of the right to reproduce for the purposes of personal use or other fair dealing.
Alle bestehenden Rechte außerhalb des EWR vorbehalten, mit Ausnahme des Rechts auf Vervielfältigung für persönlichen Gebrauch oder andere redliche Benutzung.
All existing rights reserved outside the EEA with the exception of the right to reproduce for the purposes of personal use or other fair dealing.
3 Änderungen vorbehalten.
3 This figure is subject to adjustments.
Staatsangehörigen vorbehalten bleiben.
PE 140.600 cation of registered offices.
Verbot von Vorbehalten
Prohibition of Reservations
Außerhalb des EWR alle Rechte vorbehalten, mit Ausnahme des Rechts auf Vervielfältigung zum eigenen Gebrauch und im Rahmen der redlichen Benutzung (Fair Dealing).
All existing rights reserved outside the EEA, with the exception of the right to reproduce for the purposes of personal use or other fair dealing.
Außerhalb des EWR alle Rechte vorbehalten, mit Ausnahme des Rechts auf Vervielfältigung zum eigenen Gebrauch und im Rahmen der redlichen Benutzung (Fair Dealing).
All existing rights reserved outside the EEE, with the exception of the right to reproduce for the purposes of personal use or other fair dealing.
Unabhängig von den Vorbehalten,
1 969 80) Food supplies to Poland.
Die Charta wird auch für Angehörige von Drittstaaten in den Mitgliedstaaten gelten, wenngleich bestimmte Rechte den Bürgern der Mitgliedstaaten der Union vorbehalten sein werden.
The charter will extend to third country nationals in Member States even though certain rights will be reserved to nationals of Member States of the Union.
Falle dem EAGFL vorbehalten bleiben.
Debates of the European Parliament
Seekabotage ist koreanischen Schiffen vorbehalten.
Passenger Road Transportation Services
Artikel 29 Verbot von Vorbehalten
Article 29 Prohibition of Reservations
Es bleiben dem Präsidenten, dem Präsidium, dem Aus schuß für Haushaltskontrolle und dem Plenum im Fall neuer Tatbestände alle Rechte vorbehalten, diese auch zu würdigen.
The President, the Bureau, the Committee on Budget ary Control and the House in plenary session retain the right, in the event of new disclosures, to give con sideration to them.
Dies bleibt weiterhin den Kreditinstituten vorbehalten .
The deposit taking shall remain the monopoly of credit institutions .
Die Staatsflagge ist dem Senat vorbehalten.
Its orchestra is the Philharmoniker Hamburg.
Ich will ihn mir selbst vorbehalten.
I shall take him in my special service.
Ich will ihn mir selbst vorbehalten.
I would attach him to my person.'
Ich will ihn mir selbst vorbehalten.
I will select him exclusively for my own service.
Ich will ihn mir selbst vorbehalten.
He wanted to grant him a high office.
Ich will ihn mir selbst vorbehalten.
I will take him for my special service.
Gregors Zimmer vorbehalten blieb für sie.
Gregor's room remained reserved for her.
Bestimmte Zonen sind ausschließlich Naturschutzzwecken vorbehalten.
Zoning is undertaken to declare areas which are for the exclusive use of nature conservation.
Narjes lich ein Stichentscheid vorbehalten bleiben.
Narjes system of worker participation in the parent company.
Unter den Vorbehalten gemäß Anhang I
Article 45
Dem Träger des zuständigen Staates vorbehalten
Reserved for the institution in the competent country
Die Vertragsparteien können sich in Bezug auf Entscheidungen, die in einem beitretenden Staat gemäß Artikel 70 Absatz 1 Buchstabe c ergangen sind, durch Erklärung folgende Rechte vorbehalten
The jurisdiction specified in Articles 6(2) and 11 in actions on a warranty or guarantee or in any other third party proceedings may not be fully resorted to in the States bound by this Convention referred to in Annex IX.
Dies ist Staatsbürgern der Commonwealth Realms vorbehalten.
Less water means no crops so it's a perfect storm. ...
Alle anderen Gipfel sind den Kletterern vorbehalten.
All the other peaks are reserved for climbers.
Ein Viertel der Stadtfläche ist Freiflächen vorbehalten.
In 1787, the area was formally incorporated as the Town of Weston.
Es führt zu Vorbehalten und anderen Techniken.
And it leads to reservations and other techniques.
Mit diesen Vorbehalten unterstützen wir den Bericht.
With these reservations, we support the report.
Die Einzelheiten bleiben jedoch den Mitgliedstaaten vorbehalten.
The details are left in the hands of the Member States, however.

 

Verwandte Suchanfragen : Keine Rechte Vorbehalten - Rechte Bleiben Vorbehalten - Alle Rechte Vorbehalten - Alle Rechte Vorbehalten - Einige Rechte Vorbehalten - Alle Rechte Vorbehalten - Irrtümer Vorbehalten - Änderungen Vorbehalten - Bleiben Vorbehalten - Ausdrücklich Vorbehalten - Irrtümer Vorbehalten - Kosten Vorbehalten