Übersetzung von "Rechnung und halten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rechnung - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung : Halten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Obwohl wir das Bemühen durchaus anerkennen, halten wir es nicht für ausreichend, und meinen, daß bestimmten Umständen nicht Rechnung getragen wurde. | In a word, though we .appreciate the efforts that have been made, we believe that they are not appropriate and that they do not take certain particular circumstances into account. |
Sie besteht nicht darin, Wahlgeschenke zu machen, Weihnachtsmann zu spielen, und dann andere die Rechnung zahlen zu lassen und auch noch Strafpredigten zu halten! | We have, however, two slight reservations to make with regard to the two texts. |
Auf diese Weise wird der Notwendigkeit, die Belastung der Unternehmen, insbesondere der KMU, möglichst gering zu halten, Rechnung getragen. | This provision takes into account the need to limit the statistical burden on enterprises, in particular on SMEs. |
Und die Rechnung? | How about the check? |
Und die Rechnung? | What about the bill? What do you think I am? |
Rechnung und Beförderungspapier | Invoice and transport document |
Die Stellungnahme des Haushaltsausschusses trägt dieser Situation wohl Rechnung. Wir halten zwar an unseren wichtigsten Grundsätzen fest, sind jedoch für Kompromisse offen. | The first point, and it is of the essence, is that the proposals for regulations may, on no account whatever, reside in the application of the 'fair return' principle. |
Und halten. | Hold it. |
Und bring ihm die Rechnung. | And take him his bill. |
Und die Rechnung bezahlt werden. | And the bill paid. Oh, I want to see. |
Nummer und Datum der Rechnung | Invoice No and date |
Rechnung | Bill |
Rechnung! | Check! |
RECHNUNG | INVOICE |
Rechnung. | Check, please. |
Rechnung? | Bill? |
Rechnung | Regulation of the Minister for Forestry 447 2003 |
Rechnung | Regulation of the Minister for Trade 97 2014 |
Rechnung | REQUESTED LINE ITEM SUMMARY (SEE ATTACHED LINE ITEM DETAIL SHEET) |
Vor der Beförderung wurden alle erforderlichen Vorkehrungen getroffen, um die Beförderungsdauer so kurz wie möglich zu halten und den Bedürfnissen der Tiere während der Beförderung Rechnung zu tragen. | all necessary arrangements have been made in advance to minimise the length of the journey and meet animals' needs during the journey |
Das heißt mit anderen Worten Länder, die sich an die im Pakt festgesetzten Grenzen halten, würden nun die Rechnung für die mangelnde Disziplin Frankreichs und Deutschlands zu bezahlen haben. | In other words, countries complying with the Pact would now pay the bill for the lack of fiscal discipline in France and Germany. |
Rechnung bitte. | Check, please. |
Ihre Rechnung. | Your bill, sir. |
Eure Rechnung! | Here's your bill. |
Ein Rechnung? | A bill? |
Meine Rechnung. | My bill. No. |
Die Rechnung. | Your check, sir. |
Die Rechnung. | Check, please. |
Die Rechnung! | Check! Check! |
Die Rechnung! | Er... |
Die Rechnung. | I made another mistake. |
Rechnung an | Providing Unit |
Rechnung Nr. .. | Invoice No |
Abstand halten ausreichenden Abstand nach vorne, hinten und zur Seite halten ausreichenden Abstand zu übrigen Straßenteilnehmern halten | Keeping distance keeping adequate distance to the front and the side keeping adequate distance from other road users |
M1 b ) Zeitgeldanlagen auf fremde Rechnung oder auf eigene Rechnung | M1 ( b ) fixed term deposit services on an agency basis , or on a principal basis |
Kommt eine nationale Regulierungsbehörde zu der Ansicht, dass Korrekturen notwendig sind, muss sie dem geschäftlichen und wirtschaftlichen Umfeld Rechnung tragen, um Risiken und Unsicherheiten auf den betroffenen Märkten möglichst gering zu halten. | If a national regulatory authority believed corrective action is required then due regard should be taken of the commercial and economic environment to minimise risk and uncertainty in the relevant markets. |
Wir halten diesen Ausbau für not wendig, wobei den Regionen der Gemeinschaft und der Entwicklung jener Verkehrsarten, die die Energie in der effizientesten Weise nutzen, besonders Rechnung getragen werden muß. | ... and I regard that as our duty, which if our tasks are given reasonable political shape, and for this appropriate financial support is needed, will enable us to meet our internal and external obligations and perhaps to live up to the hope expressed by Mrs Focke that we may in this way also make a decisive contribution to social peace in the world. |
halten und Applikationsspritze entfernen. | over it. |
Maul halten und aufmachen. | Shut up and get it open. |
Und jetzt ruhig halten. | Now don't move around anymore. |
Maul halten und aufstehen! | Shut up and get out of the chair. |
Anhand des Kraftfahrzeugzulassungsregisters muß auch zwischen dem Güterkraftverkehr auf Rechnung Dritter und auf eigene Rechnung unterschieden werden. | A distinction should also be made between road transport for hire or reward and own account road transport, especially in vehicle registration records. |
Und diesen Besonderheiten müssen wir Rechnung tragen. | These characteristics have to be borne in mind. |
Tom und Mary teilten sich die Rechnung. | Tom and Mary split the bill. |
Dies ist ein Etat, und keine Rechnung. | That is all I am asking. |
Verwandte Suchanfragen : Rechnung Halten, - Halten Und Halten - Halten Diese Rechnung - Rechnung Rechnung - Rechnung Rechnung - Halten Sie Die Rechnung - Buch Und Rechnung - Rechnung Und Beleg - Rechnung Und Risiko - Rechnung Und Zahlung - Rechnung Und Risiko - Rechnung Und Collect - Rechnung