Übersetzung von "Rand des Chaos" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Color of Chaos (Farbe des Chaos). | Color of Chaos. |
Israel Labor des Chaos. | Israel Chaos Lab. |
Malediven Am Rande des Chaos | Maldives On the Brink of Chaos Global Voices |
Chaos City. ( Chaos Stadt ) | Chaos City. |
Naher Osten Hoffnung inmitten des Chaos | Hope Amid the Middle East s Turmoil |
Wir sind das Gesicht des Chaos. | We are but the base of chaos. |
(a) Rand des schottischen Festlandsockels | (a) Edge of Scottish continental shelf |
Es sitzt sozusagen am Rande des Chaos. | They're all duking it out to pass legislation, and the fights that are the closest are when you have one set of corporate interests against another set of corporate interests, and they're financially equally matched in terms of campaign contributions and lobbying. |
Chaos. | Chaos. |
Chaos! | Chaos! |
Chaos | Chaos |
Chaos? | Chaos. |
Mexiko Festlichkeiten des zweihundertjährigen Jubiläums mitten im Chaos | Mexico Celebrating the Bicentennial in the Middle of Chaos Global Voices |
Ziel ist es, die Welt vor den Mächten des Chaos zu retten, die durch die Chaos Tore eindringen. | It speaks of a champion who will defend the world from the forces of Chaos in the Drakalor Chain. |
Oh was für ein Chaos, was für ein Chaos | Oh what a mess, what a mess |
Tom saß auf dem Rand des Bettes. | Tom was sitting on the edge of the bed. |
Maria saß auf dem Rand des Bettes. | Mary was sitting on the edge of the bed. |
Ich brachte mich zum Rand des Sees. | I got myself to the side of the lake. |
B befindet sich am Rand des Netzwerks. | B is located on the edge of the network. |
Starten Sie am unteren Rand des Geschäfts! | Start at the bottom of the business! |
Ich war fast am Rand des Wahnsinns. | I was on the verge of lunacy, almost. |
Zuschauer Chaos? | Audience Chaos. |
Chaos City. | Chaos City. |
Saudi Arabien den extremen Rand des Islams zu nennen ist wie den Vatikan den extremen Rand des Katholizismus zu nennen. | Calling Saudi Arabia the extreme fringe of Islam is like calling the Vatican the extreme fringe of Catholicism. |
Rand | border |
Rand | Border |
Rand | Margin |
Rand | No Area Limit |
Rand | Margin |
Rand | Layout Margin |
Rand | Margin |
Rand | Use slide master background |
Rand | Margin |
Rand | Rand |
Der nasale Rand des Behandlungsstrahls muss mindestens 200 μ m vom temporalen Rand der Papille entfernt sein. | The nasal edge of the treatment spot must be at least 200 μ m from the temporal edge of the optic disc. |
Die Ablehnung des Haushalts führt mit Sicherheit zum Chaos. | It is an intolerable prospect for next year. |
Praktisch jeder ist total überfordert vom Chaos des Familienalltags. | Nearly everyone is completely overwhelmed by the chaos of family life. |
Weitere 30 000 stehen am Rand des Bankrotts. | A further 30 000 are on the verge of bankruptcy. |
Da ist ein Mann am Rand des Teiches. | There is a man by the side of the pond. |
Der äußere Rand des Heliosheath bildet die Heliopause. | This is the edge of the entire heliosphere. |
Sie befindet sich am Rand des Forum Romanum. | It was the largest building in the Forum. |
gleichbleibenden Geburtenraten demographisch an den Rand des Zusammenbruchs. | election by direct universal suffrage. And the Treaties made provision for that. |
Thailands demokratisches Chaos | Thailand s Democratic Disorder |
Chinas politisches Chaos | China u0027s Political Bedlam |
Chaos und Betrug. | Chaos and cheating. |
Verwandte Suchanfragen : Chaos Des Krieges - Inmitten Des Chaos - Rand Des Bankrotts - Rand Des Todes - Rand Des Lebens - Rand Des Grundes - Rand Des Aussterbens - Rand Des Zusammenbruchs - Rand Des Zusammenbruchs - Rand Des Scheiterns - Rand Des Zweifels