Übersetzung von "Rückzieher machen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Rückzieher - Übersetzung : Rückzieher - Übersetzung : Rückzieher - Übersetzung : Rückzieher machen - Übersetzung : Rückzieher - Übersetzung : Rückzieher - Übersetzung : Machen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Muslime machen keine Rückzieher. | Malcolm returned in late November 1964. |
Du kannst keinen Rückzieher machen. | You can't back out. |
Er darf keinen Rückzieher machen. | Don't let him forget it. |
Du kannstjetzt keinen Rückzieher mehr machen. | It's too late to back down now. |
Zinsfüsse schnellen in die Höhe, Börsen machen Rückzieher | the rates are climbing, the stock exchanges are wavering |
Raphael denkt nicht daran, einen Rückzieher zu machen. | Raphael doesn't think about stepping back. |
Wenn irgendwer einen Rückzieher machen will, melde er sich jetzt. | Now, if anybody wants to withdraw, speak up. |
Kein Rückzieher. | I am not withdrawing. |
Selbst wenn die Situation gefährlich wird, dürfen die Selbstverteidigungskräfte und Japan selbst keinen Rückzieher machen. | Even if dangerous situations arise, the Self Defense Forces, and Japan itself, must not flinch. |
Jetzt scheint es, als wolle er einen Rückzieher machen, doch hindern ihn massive Proteste daran. | It now appears that he wants to backtrack on his promise, but massive protests are inhibiting him from doing so. |
Ich mache keinen Rückzieher. | I'm not backing out. |
Es wäre doch absurd, wenn wir heute gerade ge genüber diesen Tabakerzeugern einen Rückzieher machen würden. | Nothing should be said against the efficiency of the authorities in the communes, Mr Hord. |
Obamas Rückzieher in der Gesundheitspolitik | Obama's Health Care Walk Back |
Der Rückzieher kam zu spät. | The retraction came too late. |
Tom hat einen Rückzieher gemacht. | Tom chickened out. |
Ihr Rückzieher sei Ihnen gestattet. | Oh, don't worry, we release you. |
Warum hast du einen Rückzieher gemacht? | Why did you back away? |
Ich glaube jedoch, dass die derzeitige Lage nicht dazu führen sollte, dass wir bei den Strukturreformen einen Rückzieher machen. | I do believe, however, that the current situation should not lead us to back pedal regarding structural reform. |
Nachdem Sie im Dezember den Maßstab gesetzt haben, wäre es weder mutig noch weise, im März einen Rückzieher zu machen. | If we take that 'direc tion, ladies and gentlemen, we are beginning to see the end of the common agricultural policy. |
Sie machte im letzten Moment einen Rückzieher. | She backed out at the last moment. |
Tom hat im letzten Moment einen Rückzieher gemacht. | Tom backed out at the last moment. |
Tom hat im letzten Moment einen Rückzieher gemacht. | Tom backed out at the last minute. |
Maria hat im letzten Moment einen Rückzieher gemacht. | Mary backed out at the last minute. |
Wir hoffen lediglich, daß bei der Regionalpolitik nicht ein Rückzieher gemacht wird, den wir uns schon sehr bald zum Vorwurf machen müßten. | I have said, Mr President, that it is not possible to deal with every item where the Council has been hacking away with a blunt chopper. |
Trotz der energischen Äußerungen Pastramas gingen die Guerillas davon aus, dass der Präsident, wie so oft in der Vergangenheit, einen Rückzieher machen würde. | Despite Pastrana's vigorous pronouncements, the guerillas believed that the President would back down as he had so frequently in the past. |
Die Rückzieher und Fehltritte der Bush Administration sind Legion. | The Bush administration's flip flops and missteps are legion. |
Ich verlasse mich darauf, dass du keinen Rückzieher machst! | I'm counting on you not to back out. |
Europa kann sich jedoch heute keinen Rückzieher mehr leisten. | Sitting of Thursday, 9 July 1981 |
Die einzelnen Teile sind bereit, der Weg ist klar, und der Rat kann keinen Rückzieher machen, wenn er sich keinem Tadel aus setzen will. | It can firstly limit the derogations from Community preference, which would permit the attraction of considerable resources. |
Es entbehrt nicht einer gewissen Pikanterie, dass die Länder, die besonders viel über die europäische Zusammenarbeit reden, häufig einen Rückzieher machen, wenn es konkret wird. | It is often ironic that the countries that most engage in rhetoric about European cooperation are those that often fail to produce the action. |
Ich vertraue darauf, dass die führenden Politiker der Europäischen Union dafür sorgen werden, dass keine europäische Regierung einen Rückzieher machen wird, wenn es hart auf hart kommt. | I trust that European Union leaders will make sure that there is no backsliding by any European governments when the going starts to get rough. |
Ruffolo ders schlimm würden also auf die großen Pläne peinliche Rückzieher folgen. | Subject Amendment of Chapter VI of the Euratom Treaty |
Heute vor einem Monat forderte die Europäische Zentralbank uns auf, unsere Liquiditätmsaßnahmen rückgängig zu machen, wonach die EZB morgen zum vierten Mal in zwei Jahren, und wahrscheinlich noch etliche Male in der Zukunft, einen Rückzieher machen muss. | A month ago the BCE called us today to retire liquidity measures and will spend time tomorrow to retire by fourth time in two years and those that are left. |
Nun wird es für den Rückzieher der Chinesen eine Menge Gründe gegeben haben. | Now there will be plenty of reasons why the Chinese pulled back. |
Ich mache nie einen Rückzieher. Aber hier lag der Fall doch etwas anders. | I never renege on a deal, but in this case, it so happens that it... |
Wenn wir einen Rückzieher machen, wenn wir Ausverkauf betreiben, dann können wir be ruhigt in die Sommerferien gehen und die jeweiligen Gruppen, die uns hierher delegiert haben, im Stich lassen. | One does not need to have been brought up in a rigo rously Cartesian intellectual atmosphere to realize that there are simpler ways of saying the thing than to put it like that. |
Dabei kam ihnen der frühe Rückzieher der britischen Regierung während der beiden Vermittlungsverfahren entgegen. | They were helped by the early climb down of the UK Government during both conciliation processes. |
Wir waren beinahe am Ziel, und die USA haben im letzten Moment einen Rückzieher gemacht. | We almost had it, and the US pulled out at the last moment. |
Kein Wunder also, dass Fischers donquichottisches Streben nach der Meisterschaft Amerikas politisches Superhirn Henry Kissinger veranlasste, Fischer anzurufen und ihn zu drängen, ja keinen Rückzieher zu machen, so wie er das angedroht hatte. | No wonder Fischer s quixotic pursuit of the championship led American policy mastermind Henry Kissinger to call Fischer and urge him not to back out, as he had threatened to do. |
Und (erinnere daran), als zwei Gruppen unter euch beinahe Rückzieher machten, aber ALLAH war ihr Wali. | Two groups among you almost lost courage despite having God as their Guardian. |
Und (erinnere daran), als zwei Gruppen unter euch beinahe Rückzieher machten, aber ALLAH war ihr Wali. | When two groups from among you were about to lose heart, God was their protector. |
Zu Bobs Enttäuschung machten mehrere von denen, die versprochen hatten, ihm zu helfen, hinterher einen Rückzieher. | To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. |
Und (erinnere daran), als zwei Gruppen unter euch beinahe Rückzieher machten, aber ALLAH war ihr Wali. | Recall what time two sections of you bethought that they should flag whereas Allah was the Patron of the twain. |
Und (erinnere daran), als zwei Gruppen unter euch beinahe Rückzieher machten, aber ALLAH war ihr Wali. | When two parties from among you were about to lose heart, but Allah was their Wali (Supporter and Protector). |
Und (erinnere daran), als zwei Gruppen unter euch beinahe Rückzieher machten, aber ALLAH war ihr Wali. | When two groups among you almost faltered, but God was their Protector. |
Verwandte Suchanfragen : Einen Rückzieher Machen - Rückzieher - Machen - Machen - Vereinbarungen Machen