Übersetzung von "Rückführung der Zuständigkeiten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rückführung der Zuständigkeiten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
SCHEITERN DER RÜCKFÜHRUNG | FAILURE OF THE REMOVAL OPERATION |
Rückführung | Repatriation |
1. PHASE VOR DER RÜCKFÜHRUNG | PRE RETURN PHASE |
Rückführung der Opfer des Menschenhandels | Repatriation of victims of trafficking in persons |
Abstimmung der Mitglied staaten bei der Rückführung | Co ordination between Member States in the field of return |
Schließlich hat die britische Regierung einen Kurs eingeschlagen, der exakt in die entgegengesetzte Richtung führt die Einschränkung der Funktionen zentraler Organe und die Rückführung von Zuständigkeiten in die eigenen Hauptstädte. | The British government, after all, has embarked on a path that runs in precisely the opposite direction reducing the functions of central bodies and repatriating powers to national capitals. |
Der zweite wichtige Gedanke des Berichts besteht in der Unterteilung der Zuständigkeiten in drei Kategorien in grundsätzliche Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten, eigene Zuständigkeiten der Union und geteilte Zuständigkeiten. | The second important idea in this report is the classification of competences into three categories competences exercised as a matter of principle by the Member States, the Union's own competences, and shared competences. |
Artikel 9 Zusammenarbeit bei der Rückführung | Article 9, Return cooperation |
Standardreisedokument der EU für die Rückführung | The Contracting Parties take note that, according to the nationality laws of the Republic of Azerbaijan, it is not possible for a citizen of the Republic of Azerbaijan to be deprived of his or her nationality. |
Rückführung geschleuster Migranten | Return of smuggled migrants |
Ausbau der Zuständigkeiten | Development of powers |
Zuständigkeiten der Kommission | Competences of the Commission |
Die Zuständigkeiten der Union sind die ihr von der Verfassung zuerkannten Zuständigkeiten | (a) those conferred by the Constitution |
Artikel 8 Rückführung der Opfer des Menschenhandels | Article 8 |
Durchsetzung der Rechtsvorschriften zur Rückführung und Rückübernahme. | Enforcement of legislation in the field of return and readmission |
3.5 Rückführung irregulärer Einwanderer | 3.5 Repatriation of irregular immigrants |
Rückführung von konditioniertem Abfall | Retransfer from conditioned waste |
Rückführung von zurückbehaltenem Abfall | Retransfer from retained waste |
DIE ZUSTÄNDIGKEITEN DER UNION | UNION COMPETENCES |
Allgemeine Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten | Member States' general responsibilities |
12. Zuständigkeiten der Ausschüsse | Subject Meeting of the Palestinian National Council in Algiers (14 21 February 1983) |
Zuständigkeiten der A usschüsse ) | Debates of the European Parliament |
AUSÜBUNG DER ZUSTÄNDIGKEITEN DER UNION | EXERCISE OF UNION COMPETENCE |
Verteilung der Zuständigkeiten der Direktoriumsmitglieder | Distribution of responsibilities among the Members of the Executive Board |
Abgrenzung der Zuständigkeiten der verschiedenen | responsibilities between the various participants in the |
Noch ein Wort der Warnung zum Thema Rückführung. | IN THE CHAIR MR JAQUET |
Artikel 18 Rückführung geschleuster Migranten | Article 18 |
Interne Berichte über die Rückführung | Internal reports on the removal operation |
15. Zuständigkeiten der Ausschüsse (Fortsetzung) | Subject National homelands created out of South African territory |
Zahl und Zuständigkeiten der Kommissionsmitglieder | the number and responsibilities of Commissioners |
Zuständigkeiten der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten | EC and National competences |
Zuständigkeiten der Kommission und der Mitgliedstaaten | Respective responsibilities of the Commission and the Member States |
Bestimmung der Zuständigkeiten der einzelnen Akteure | defining responsibilities between the actors |
Andererseits könnten im Falle der Rückführung Restriktionen vorgesehen werden. | On the other hand restrictions should be imposed in cases of forced return. |
In Schutzgebieten bedarf es einer Rückführung der intensiven Landwirtschaft. | Intensive agricultural methods should be reintroduced in protected areas. |
Rückführung von konditioniertem Abfall in den Bestand der MBZ. | Retransfer of conditioned waste to the inventory of the material balance area. |
Rückführung von zurückbehaltenem Abfall in den Bestand der MBZ. | Retransfer of retained waste to the inventory of the material balance area. |
Dabei wird es dann vor allem um die die Politik der Rückführung und der Bedingungen der Rückführung von Bürgern aus Drittstaaten in die Herkunftsländer gehen. | These framework decisions are part of the broader issue of the fight against illegal immigration, which involves a proactive policy of legal immigration under the terms proposed by the Commission in its communication issued last November. |
(3) Zuständigkeiten. | (3) Responsibilities for preparation. |
Ausschließliche Zuständigkeiten | Article 21 |
Entwaffnung, Demobilisierung, Wiedereingliederung, Rückführung und Neuansiedlung | Disarmament, demobilization, reintegration, repatriation and resettlement |
Abkommen zur Rückführung von überführten Straftätern | agreements to deport convicted offenders |
und die Rückführung des Leichnams bezahlt. | funeral rites and repatriation of the body will be paid by the company. |
Rückübernahme Rückführung eigener Staatsangehöriger und Drittstaatsangehöriger | Readmission return of their nationals and of third country nationals |
Herr Poettering, die Frage der Zuständigkeiten, der Beibehaltung der Zuständigkeiten und der Kontrolle der Subsidiarität haben wir ausführlich behandelt. | We have been diligent, Mr Poettering, in dealing with the issues of competences, of the stability of competences and of the monitoring of subsidiarity. |
Verwandte Suchanfragen : Rückführung Der Überreste - Aufteilung Der Zuständigkeiten - Zusammenfassung Der Zuständigkeiten - Felder Der Zuständigkeiten - Entlastung Der Zuständigkeiten - Verteilung Der Zuständigkeiten - Aufteilung Der Zuständigkeiten - Abgrenzung Der Zuständigkeiten - Aufteilung Der Zuständigkeiten - Zeitplan Der Zuständigkeiten - Änderung Der Zuständigkeiten - Verteilung Der Zuständigkeiten - Aufteilung Der Zuständigkeiten - Aufteilung Der Zuständigkeiten