Übersetzung von "Probleme beim Auffinden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beim - Übersetzung : Probleme - Übersetzung : Probleme beim Auffinden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie soll beim Auffinden und Beheben von Problemen mit ODBC Treibern helfen. | It was written to help find work arounds to problems in quirky ODBC drivers. |
Zeigt beim Verschieben von Fenstern eine Hilfestellung zum Auffinden der Bildschirmmitte an.Name | Help you locate the center of the screen when moving a window. |
Probleme beim Speichern | Saving problems |
Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann. | For detecting drugs or hidden explosives, there's no technology that can match a dog's nose. |
Probleme beim gemeinschaftlichen Versandverfahren | Commission Regulation EEC No 2454 93 |
Probleme beim Bekanntgeben der Adresse. | Problems while posting URL. |
Danke für das Auffinden des Tippfehlers. | Thanks for spotting the typo. |
Automatisches Auffinden von Nachrichtenquellen mittels konqueror | Automatically finding feeds through konqueror |
Auffinden von Anwendungen, Einrichtungsprogrammen und DienstenName | Find applications, control panels and services |
Nasenbluten, Probleme beim Atmen, Husten, Rachenentzündung | nosebleeds, difficulty in breathing, cough, inflammation of the throat |
Beim Positionswechsel gibt es einige Probleme. | There are some difficulties in changing positions. |
keine Probleme beim Absatz der Erzeugnisse | no problems with the disposal of products, |
Abfragen zum autom. Auffinden von Smartcards zulassen | Enable polling to autodetect card events |
Es gibt ähnliche Probleme beim Europäischen Gerichtshof. | There are similar problems with the European Court of Justice. |
Eine Datei mit Hilfe von komplexeren Kriterien auffinden | Finding a File by More Complex Criteria |
Heute lassen sich nur noch wenige Reste auffinden. | Today only a few remnants are left. |
Regulärer Ausdruck zum Auffinden der Mitglieder dieser Gruppe | Regular expression to find what belong to this group |
elektronische Baugruppen sich leicht auffinden und entfernen lassen, | electronic assemblies are easy to find and to dismantle, |
Verbindungen sich leicht auffinden lassen und zugänglich sind, | connections are easy to find and accessible, |
G. Der Leihgeber unterstützt den Leihnehmer beim Auffinden von Bezugsquellen für gängiges Material und Teile, die dem Leihnehmer nicht ohne Weiteres verfügbar sind. | G. The Lending Party shall assist the Borrowing Party in locating sources of supplies for common items and parts peculiar which are not readily available to the Borrowing Party. |
Probleme ergeben sich jedoch beim Trockenlauf der Pumpen. | They are designed to mount to a flat surface. |
Magenbeschwerden Verdauungsstörungen Durchfall Übelkeit Erbrechen Probleme beim Schlucken. | 25 discomfort in your stomach indigestion diarrhoea feeling sick (nausea) being sick (vomiting) difficulty in swallowing. |
In unmittelbarer Fensternähe ergeben sich Probleme beim Bildschirm. | metres light the brightness of daylight decreases rapidly in proportion to the distance from the window. |
Aber es haben sich Probleme beim Rohöltransport ergeben. | Finally, bene is the difficult problem of workers's safety. |
Juli 2007 konnte sie ein solches Tier tot auffinden. | Neither test animal matched the creature in the video. |
Die Zeile Suchen erlaubt das schnelle Auffinden bestimmter Aktionen. | The search line allows you to look for a specific action and see its associated shortcut. |
Liste der zum Auffinden eines Rechnernamens zu verwendenden Domänen | List of domains to search for a hostname |
Entwicklerstil zum Auffinden von Konfikten bei Kurzbefehlen und GestaltungsrichtlinienName | Development style for searching accelerator and style guide conflicts |
Auffinden von Zeitschriftenartikeln ED CD (CD nur in Brüssel) | 3 Oral requests (telephone or visitors to Library) for documentary information, lists of documentary references CD ED. |
Ein großer Teil unserer Probleme beim Marktungleichgewicht geht schließlich auf Unausgewogenheiten beim Außenschutz zurück. | He ought to have a few words with his party colleague, and current President in Office of the Council, and French Minister for Agriculture, Mr Rocard, with a view to recognizing the care and effort being devoted by all sides towards the achievement of a reasonable solution. |
Ich habe ein paar Probleme beim Kompilieren dieser Software. | I'm having some problems compiling this software. |
Örtlich begrenzte Symptome wie Hals Rachenentzündungen oder Probleme beim | local symptoms such as sore throat or urinary problems (for example, a burning |
Anerkennung der Lernmobilität in nationalen Curricula und Probleme beim Aufenthalts recht | recognition of learning mobility in national curricula, plus problems with the right of residence |
Wir nennen die Probleme in unseren Berichten auch beim Namen. | In our reports, we identify the problems by name. |
Meine Damen und Herren! Das erneute Auffinden von BSE erkrankten Rindern machte auch für den Haushaltsbereich sofortiges Handeln notwendig, nämlich beim Gesundheitsschutz, beim Verbraucherschutz, aber auch bei der Hilfe für die von dieser Situation betroffenen Landwirte. | Ladies and gentlemen, with the new outbreak of BSE in cattle, immediate action was also required in the budgetary area in order to protect health and consumers and help the farmers affected. |
MSS kündigt ein Forschungsprotokoll zum Auffinden des Gens für Fettleibigkeit an | MSS announces a protocol for finding obesity gene |
Aber die Erfahrungen beim IWF zeigen deutliche Probleme bei der Implementierung. | But the IMF s experience exposes significant challenges in implementation. |
Wir haben den für die Probleme beim Wahlvorgang verantwortlichen Server gefunden ) | We found the server responsible for the problems in the electorial process ) |
Es ist meine Aufgabe, Menschen beim Lösen ihrer Probleme zu helfen. | My job is to help people solve their problems. |
Zusätzliche Probleme entstehen durch unflexible Mechanismen beim Zugang zu Treuhandfonds Mitteln. | Additional challenges arise because of inflexible mechanisms for having access to resources in trust funds. |
Hatten Sie Probleme beim Herausfinden wie dieses Programm zu bedienen ist? | Did you have trouble figuring out how to work with this program in general? |
Und die Probleme beim Entwerfen solch eines Projekts sind einfach herrlich. | And the design problems of a project like that are just absolutely delicious. |
Ungenauigkeiten Wir hatten beim Lesen der Daten keine Probleme mit Ungenauigkeiten. | Chairman. Well, if you dissent from part of it then you can just tell us where you dissent. |
Ich sehe beim Anschluss Taiwans an die WTO keine wirklichen Probleme. | I cannot see any real problems with Taiwan' s accession to the WTO. |
wenn Sie bereits Probleme mit der Lunge oder Beschwerden beim Atmen haben | If you already have problems with your lungs or trouble breathing |
Verwandte Suchanfragen : Probleme Beim Anzeigen - Probleme Beim Schlucken - Probleme Beim Kauf - Probleme Beim Anzeigen - Auffinden Von Fakten - Auffinden Des Missbrauchs - Probleme Beim Senden E-Mail - Beim Betreten - Beim Frühstück - Beim Kauf - Beim Zugang - Beim Zoll