Übersetzung von "Pomp" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Pomp - Übersetzung : Pomp - Übersetzung : Pomp - Übersetzung : Pomp - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
'With pomp and ridiculous display, | 'With pomp and ridiculous display, |
Erdogan in Deutschland Politik statt Pomp | Erdogan in Germany Politics instead of pageantry |
2, Verlag Peter Pomp, Bottrop Essen 2002, ISBN 3 89355 231 6. | Bottrop Essen Verlag Peter Pomp. |
. (FR) Wladimir Putin wird heute mit großem Pomp von Gerhard Schröder empfangen. | Vladimir Putin is being received today with great ceremony by Gerhard Schröder. |
Pomp zur Schau stellen, um so all die schmutzigen Details zu kaschieren. | To hide beneath her pomp the sordid realities. |
Als sein weithin bekanntestes Werk gilt Land of Hope and Glory auf Basis des Pomp and Circumstance March No. | In November 1931, Elgar was filmed by Pathé for a newsreel depicting a recording session of Pomp and Circumstance March No. |
Herr Präsident, letzte Woche, genauer gesagt, am Mittwoch, wurde in Brüssel das neue Büro der Scientology Kirche mit großem Pomp eingeweiht. | Mr President, last week, on Wednesday, to be precise, the new office of the Church of Scientology was inaugurated in Brussels with great pomp. |
Getauft wurde er von Richard Fox, Bischof von Exeter, mit dem üblichen großen Pomp für königliche Kinder mit Herolden und Trompeten. | He was baptised by Richard Fox, the Bishop of Exeter, at a church of the Observant Franciscans close to the palace. |
Der Pomp und Prunk der Unterzeichnung dieser Charta und ihrer Proklamation reichen nicht aus. Diese Rechte müssen eine wirksame Umsetzung finden. | The pomp and circumstance surrounding the signing and the proclamation of the Charter are not enough these rights must be effectively put into practice. |
Nun könnte man argumentieren, dass der würdevolle Pomp einer Königin Elizabeth II. dem billig geschmacklosen Größenwahn Silvio Berlusconis, Madonnas oder Cristiano Ronaldos vorzuziehen sei. | Now, one might argue that the dignified pomp of Queen Elizabeth II is preferable to the tawdry grandiosity of Silvio Berlusconi, Madonna, or Cristiano Ronaldo. |
Im Vatikan können Sie sich vom pomp und der Größe des Petersdoms beieindrucken lassen, der größten Kirche der Welt und Heimat unzähliger Kunstwerke, wie die Pieta Michelangelos. | Within the Vatican, treat yourself to the grandeur of St. Peter s Basilica, the world s largest church and home to many great works of art including Michelangelo s Pieta. |
Mögen uns auch noch die legislative Gewalt oder die Tradi tionen oder der Pomp etablierter nationaler Parlamente fehlen, haben wir doch alles, was wirklich zählt nämlich die Stimmen der Wähler Europas. | We may not yet have the legislative powers or traditions or pomposity of an established national parliament but we have all that matters the votes of the electorate of Europe. |
Zum Beispiel heiraten wir, mit viel Pomp, Zeremonie und zu hohen Kosten, um unseren Abschied von einem Leben von Alleinsein, Elend und Einsamkeit hin zu einem Leben im ewigen Glück zu signalisieren. | We marry, for example, with great pomp and ceremony and expense to signal our departure from a life of solitude and misery and loneliness to one of eternal bliss. |
Besondere Verdienste erwarb sich dabei bereits Ende der 1960er Jahre Curt Pomp Gegen zahlreiche Widerstände aus Politik und Verwaltung setzte er sich in dem von ihm gegründeten Arbeitskreis Lüneburger Altstadt für die Erhaltung historischer Bausubstanz ein. | A leading figure in this initiative since the late 1960s has been Curt Pomp against much opposition from politicians and councillors he founded and championed the Lüneburg Altstadt Working Group ( Arbeitskreis Lüneburger Altstadt ) for the preservation of historic buildings. |
Bei den bitteren Debatten um den Irak und den Iran im Wahljahr und den miesen wirtschaftlichen Aussichten sind die Amerikaner wahrscheinlich nicht in Stimmung für den triumphalen Pomp einer neuen aufstrebenden Macht, der in Beijing zur Schau gestellt wird. | Amid bitter election year debates over Iraq and Iran, and a souring economic outlook, Americans may be in no mood for the triumphalist pageantry of a new rising power on display in Beijing. |
Mit diesen erhabenen Schlußworten knöpfte Mr. Brocklehurst den obersten Knopf seines Überziehers zu, und murmelte etwas zu seiner Familie gewendet. Diese erhob sich, verneigte sich gegen Miß Temple und dann segelten all die vornehmen Leute mit großem Pomp zur Thür hinaus. | With this sublime conclusion, Mr. Brocklehurst adjusted the top button of his surtout, muttered something to his family, who rose, bowed to Miss Temple, and then all the great people sailed in state from the room. |
Wo die Sonne in ihrer einfachen Pracht untergegangen war, ohne sich mit dem Pomp der Wolken zu umgeben, zog sich ein feierlicher, roter Streifen hin, in dem es hier und da funkelte wie das Feuer eines köstlichen Edelsteins oder die Flamme eines lodernden Hochofens. | Where the sun had gone down in simple state pure of the pomp of clouds spread a solemn purple, burning with the light of red jewel and furnace flame at one point, on one hill peak, and extending high and wide, soft and still softer, over half heaven. |
Ob Sie nach Svatá Hora (Heiliger Berg) kommen, um zu beten oder um den herrlichen Pomp zu bewundern, auf jeden Fall werden Sie die gotische Statuette der Heiligen Madonna aufsuchen, die der Erzbischof Ernst von Pardubitz eigenhändig aus Birnenholz schnitzte, als er am Hofe des Kaisers Karl IV. tätig war. | Whether you come to Svatá Hora for contemplation or to admire its spectacular beauty, definitely do not forget to see the most precious local gem the Gothic statue of the Virgin Mary of Svatá Hora, which, according to legend, was carved from pear wood by Archbishop Arnošt of Pardubice himself one of the foremost councillors in the court of Emperor Charles IV. |
Verwandte Suchanfragen : Pomp Und Show - Mit Großem Pomp - Prunk Und Pomp